]> git.sven.stormbind.net Git - sven/vym.git/blob - lang/vym.sv.ts
Import Upstream version 2.6.11
[sven/vym.git] / lang / vym.sv.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="en_US">
4 <context>
5     <name>AboutDialog</name>
6     <message>
7         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="106"/>
8         <source>Credits</source>
9         <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
10         <translation type="unfinished"></translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="221"/>
14         <source>License</source>
15         <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
16         <translation type="unfinished"></translation>
17     </message>
18     <message>
19         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
20         <source>Ok</source>
21         <comment>Ok Button</comment>
22         <translation>Ok</translation>
23     </message>
24 </context>
25 <context>
26     <name>AboutTextBrowser</name>
27     <message>
28         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="248"/>
29         <source>Please use Settings-&gt;</source>
30         <translation>Använd inställeningar -&gt;</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <source>Set application to open an URL</source>
34         <translation type="obsolete">Sätt applikation att öppna URL</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="246"/>
38         <source>Warning</source>
39         <comment>About window</comment>
40         <translation>Varning</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="247"/>
44         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
45 </source>
46         <comment>About window</comment>
47         <translation>Kunde inte hitta visare att öppna %1.
48 </translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="248"/>
52         <source>Set application to open an URL...</source>
53         <translation type="unfinished"></translation>
54     </message>
55 </context>
56 <context>
57     <name>Attribute Dialog</name>
58     <message>
59         <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
60         <translation type="obsolete">AttributeDialog - Redigera definitionerna</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
64         <translation type="obsolete">AttributeDialog  - Redigera %1</translation>
65     </message>
66 </context>
67 <context>
68     <name>AttributeDialog</name>
69     <message>
70         <source>Attributes</source>
71         <translation type="obsolete">Egenskaperna</translation>
72     </message>
73     <message>
74         <source>Add key</source>
75         <translation type="obsolete">Lägg till nyckel</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <source>Close</source>
79         <translation type="obsolete">Stäng</translation>
80     </message>
81 </context>
82 <context>
83     <name>AttributeWidget</name>
84     <message>
85         <source>Form</source>
86         <translation type="obsolete">Formulär</translation>
87     </message>
88 </context>
89 <context>
90     <name>BranchPropertyEditor</name>
91     <message>
92         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="20"/>
93         <source>Branch Property Editor</source>
94         <translation type="unfinished">Gren egenskapsredigerare</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="30"/>
98         <source>Frame</source>
99         <translation type="unfinished">Ram</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="51"/>
103         <source>Geometry</source>
104         <translation type="unfinished">Geometri</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="64"/>
108         <source>No Frame</source>
109         <translation type="unfinished">Ingen ram</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="69"/>
113         <source>Rectangle</source>
114         <translation type="unfinished">Rectangle</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="74"/>
118         <source>Rounded Rectangle</source>
119         <translation type="unfinished"></translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="79"/>
123         <source>Ellipse</source>
124         <translation type="unfinished">Ellips</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="84"/>
128         <source>Cloud</source>
129         <translation type="unfinished"></translation>
130     </message>
131     <message>
132         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="105"/>
133         <source>Padding</source>
134         <translation type="unfinished">Stoppning</translation>
135     </message>
136     <message>
137         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="112"/>
138         <source>Borderline width</source>
139         <translation type="unfinished">Kantlinje bredd</translation>
140     </message>
141     <message>
142         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="136"/>
143         <source>Include children</source>
144         <translation type="unfinished"></translation>
145     </message>
146     <message>
147         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="169"/>
148         <source>Colors</source>
149         <translation type="unfinished">Färger</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="209"/>
153         <source>Borderline color</source>
154         <translation type="unfinished">Kantlinje färger</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="232"/>
158         <source>Background color</source>
159         <translation type="unfinished">Bakgrund färger</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="261"/>
163         <source>Layout</source>
164         <translation type="unfinished">Layout</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="269"/>
168         <source>Include images horizontally</source>
169         <translation type="unfinished">Inkludera bilder horisontell</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="276"/>
173         <source>Include images vertically</source>
174         <translation type="unfinished">Inkludera bilder vertikal</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="283"/>
178         <source>Free positioning of children (experimental!)</source>
179         <translation type="unfinished"></translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="306"/>
183         <source>Link</source>
184         <translation type="unfinished">Länk</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="312"/>
188         <source>Hide link if unselected</source>
189         <translation type="unfinished">gömm länk om inte valt</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="333"/>
193         <source>Attributes</source>
194         <translation type="unfinished">Egenskaperna</translation>
195     </message>
196     <message>
197         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="359"/>
198         <source>+</source>
199         <translation type="unfinished">+</translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="../branchpropeditor.ui" line="366"/>
203         <source>-</source>
204         <translation type="unfinished">-</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../branchpropeditor.cpp" line="19"/>
208         <source>Property Editor</source>
209         <comment>Window caption</comment>
210         <translation type="unfinished">Egenskapsredigerare</translation>
211     </message>
212 </context>
213 <context>
214     <name>BranchPropertyWindow</name>
215     <message>
216         <source>Property Editor</source>
217         <comment>Window caption</comment>
218         <translation type="obsolete">Egenskapsredigerare</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <source>Name</source>
222         <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
223         <translation type="obsolete">Namn</translation>
224     </message>
225     <message>
226         <source>Value</source>
227         <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
228         <translation type="obsolete">Värde</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <source>Type</source>
232         <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
233         <translation type="obsolete">Typ</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <source>Branch Property Editor</source>
237         <translation type="obsolete">Gren egenskapsredigerare</translation>
238     </message>
239     <message>
240         <source>Frame</source>
241         <translation type="obsolete">Ram</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <source>Geometry</source>
245         <translation type="obsolete">Geometri</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <source>No Frame</source>
249         <translation type="obsolete">Ingen ram</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <source>Rectangle</source>
253         <translation type="obsolete">Rectangle</translation>
254     </message>
255     <message>
256         <source>Ellipse</source>
257         <translation type="obsolete">Ellips</translation>
258     </message>
259     <message>
260         <source>Padding</source>
261         <translation type="obsolete">Stoppning</translation>
262     </message>
263     <message>
264         <source>Borderline width</source>
265         <translation type="obsolete">Kantlinje bredd</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <source>Colors</source>
269         <translation type="obsolete">Färger</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <source>Borderline color</source>
273         <translation type="obsolete">Kantlinje färger</translation>
274     </message>
275     <message>
276         <source>Background color</source>
277         <translation type="obsolete">Bakgrund färger</translation>
278     </message>
279     <message>
280         <source>Layout</source>
281         <translation type="obsolete">Layout</translation>
282     </message>
283     <message>
284         <source>Include images horizontally</source>
285         <translation type="obsolete">Inkludera bilder horisontell</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <source>Include images vertically</source>
289         <translation type="obsolete">Inkludera bilder vertikal</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <source>Link</source>
293         <translation type="obsolete">Länk</translation>
294     </message>
295     <message>
296         <source>Hide link if unselected</source>
297         <translation type="obsolete">gömm länk om inte valt</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <source>Attributes</source>
301         <translation type="obsolete">Egenskaperna</translation>
302     </message>
303     <message>
304         <source>+</source>
305         <translation type="obsolete">+</translation>
306     </message>
307     <message>
308         <source>-</source>
309         <translation type="obsolete">-</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <source>Close</source>
313         <translation type="obsolete">Stäng</translation>
314     </message>
315 </context>
316 <context>
317     <name>DownloadAgent</name>
318     <message>
319         <location filename="../downloadagent.cpp" line="191"/>
320         <location filename="../downloadagent.cpp" line="195"/>
321         <source>Warning</source>
322         <translation type="unfinished">Varning</translation>
323     </message>
324 </context>
325 <context>
326     <name>EditXLinkDialog</name>
327     <message>
328         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="20"/>
329         <source>Edit XLink</source>
330         <translation>Redigera XLänk</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="40"/>
334         <source>Arrow begin:</source>
335         <translation type="unfinished"></translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="63"/>
339         <source>XLink width:</source>
340         <translation>XLänk bredd:</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="79"/>
344         <source>Use color of heading</source>
345         <translation type="unfinished"></translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="177"/>
349         <source>Line style:</source>
350         <extracomment>Linestyle in Edit XLink dialog</extracomment>
351         <translation type="unfinished"></translation>
352     </message>
353     <message>
354         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="190"/>
355         <source>Arrow end:</source>
356         <translation type="unfinished"></translation>
357     </message>
358     <message>
359         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="253"/>
360         <source>Close</source>
361         <translation type="unfinished">Stäng</translation>
362     </message>
363     <message>
364         <source>Set color of heading</source>
365         <translation type="obsolete">Sätt rubriks färg</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="109"/>
369         <source>XLink color:</source>
370         <translation>XLänk färg:</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="151"/>
374         <source>Use as default:</source>
375         <translation>Använd som huvudsaklig:</translation>
376     </message>
377     <message>
378         <source>Quit and delete XLink</source>
379         <translation type="obsolete">Slut och ta bort XLänk</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <source>Ok</source>
383         <translation type="obsolete">Ok</translation>
384     </message>
385 </context>
386 <context>
387     <name>ExportHTMLDialog</name>
388     <message>
389         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="26"/>
390         <source>Export HTML</source>
391         <translation type="unfinished"></translation>
392     </message>
393     <message>
394         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="61"/>
395         <source>Export to directory:</source>
396         <translation type="unfinished">Exportera till register:</translation>
397     </message>
398     <message>
399         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="90"/>
400         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="267"/>
401         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="280"/>
402         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="353"/>
403         <source>Browse</source>
404         <translation type="unfinished">Bläddra</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="117"/>
408         <source>Options</source>
409         <translation type="unfinished">Optioner</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="138"/>
413         <source>Image of map</source>
414         <translation type="unfinished"></translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="145"/>
418         <source>Include images</source>
419         <translation type="unfinished"></translation>
420     </message>
421     <message>
422         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="152"/>
423         <source>Table of contents</source>
424         <translation type="unfinished"></translation>
425     </message>
426     <message>
427         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="159"/>
428         <source>Task flags</source>
429         <translation type="unfinished"></translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="166"/>
433         <source>General flags</source>
434         <translation type="unfinished"></translation>
435     </message>
436     <message>
437         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="173"/>
438         <source>Number sections</source>
439         <translation type="unfinished"></translation>
440     </message>
441     <message>
442         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="231"/>
443         <source>Copy CSS from </source>
444         <translation type="unfinished"></translation>
445     </message>
446     <message>
447         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="251"/>
448         <source>Use CSS from</source>
449         <translation type="unfinished"></translation>
450     </message>
451     <message>
452         <source>Include image</source>
453         <translation type="obsolete">Inkludera en bild</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="186"/>
457         <source>Colored headings in text</source>
458         <translation type="unfinished">Färgat rubrikerna i text</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="199"/>
462         <source>Save settings in map</source>
463         <translation type="unfinished">Spara installeringar i kartan</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <source>show output of external scripts</source>
467         <translation type="obsolete">Visa output av yttre skrifter</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="216"/>
471         <source>Stylesheets</source>
472         <translation type="unfinished">Stilarkerna</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <source>CSS:</source>
476         <translation type="obsolete">CSS:</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="297"/>
480         <source>Scripts</source>
481         <translation type="unfinished">Skrifter</translation>
482     </message>
483     <message>
484         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="327"/>
485         <source>After Export:</source>
486         <translation type="unfinished">Efter export:</translation>
487     </message>
488     <message>
489         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="382"/>
490         <source>Cancel</source>
491         <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
492     </message>
493     <message>
494         <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="389"/>
495         <source>Export</source>
496         <translation type="unfinished"></translation>
497     </message>
498     <message>
499         <location filename="../exporthtmldialog.cpp" line="99"/>
500         <source>Warning</source>
501         <translation type="unfinished">Varning</translation>
502     </message>
503     <message>
504         <location filename="../exporthtmldialog.cpp" line="99"/>
505         <source>The settings saved in the map would like to run script:
506
507 %1
508
509 Please check, if you really
510 want to allow this in your system!</source>
511         <translation type="unfinished"></translation>
512     </message>
513     <message>
514         <location filename="../exporthtmldialog.cpp" line="123"/>
515         <source>VYM - Export HTML to directory</source>
516         <translation type="unfinished">VYM - Exportera HTML till register</translation>
517     </message>
518 </context>
519 <context>
520     <name>ExportXHTMLDialog</name>
521     <message>
522         <source>Export XHTML</source>
523         <translation type="obsolete">Exportera XHTML</translation>
524     </message>
525     <message>
526         <source>Export to directory:</source>
527         <translation type="obsolete">Exportera till register:</translation>
528     </message>
529     <message>
530         <source>Browse</source>
531         <translation type="obsolete">Bläddra</translation>
532     </message>
533     <message>
534         <source>Options</source>
535         <translation type="obsolete">Optioner</translation>
536     </message>
537     <message>
538         <source>show output of external scripts</source>
539         <translation type="obsolete">Visa output av yttre skrifter</translation>
540     </message>
541     <message>
542         <source>Include image</source>
543         <translation type="obsolete">Inkludera en bild</translation>
544     </message>
545     <message>
546         <source>Colored headings in text</source>
547         <translation type="obsolete">Färgat rubrikerna i text</translation>
548     </message>
549     <message>
550         <source>Save settings in map</source>
551         <translation type="obsolete">Spara installeringar i kartan</translation>
552     </message>
553     <message>
554         <source>Stylesheets</source>
555         <translation type="obsolete">Stilarkerna</translation>
556     </message>
557     <message>
558         <source>XSL:</source>
559         <translation type="obsolete">XSL:</translation>
560     </message>
561     <message>
562         <source>CSS:</source>
563         <translation type="obsolete">CSS:</translation>
564     </message>
565     <message>
566         <source>Scripts</source>
567         <translation type="obsolete">Skrifter</translation>
568     </message>
569     <message>
570         <source>Before export:</source>
571         <translation type="obsolete">Förran export:</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <source>After Export:</source>
575         <translation type="obsolete">Efter export:</translation>
576     </message>
577     <message>
578         <source>Export</source>
579         <translation type="obsolete">Export</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <source>Cancel</source>
583         <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
584     </message>
585     <message>
586         <source>Warning</source>
587         <translation type="obsolete">Varning</translation>
588     </message>
589     <message>
590         <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
591
592 %1
593
594 Please check, if you really
595 want to allow this in your system!</source>
596         <translation type="obsolete">Inställeningar sparad i kartan vill exekutera skripter:
597
598 %1
599
600 Justera om du är säkert att du vill tillåta det i systemet!</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <source>VYM - Export HTML to directory</source>
604         <translation type="obsolete">VYM - Exportera HTML till register</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>Could not open %1</source>
608         <translation type="obsolete">Kann inte öppna %1</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <source>Could not write %1</source>
612         <translation type="obsolete">Kann inte skriva %1</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <source>Critical Error</source>
616         <translation type="obsolete">Kritisk fel</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <source>Could not start %1</source>
620         <translation type="obsolete">Kann inte starta %1</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
624         <translation type="obsolete">%1 kunde inte avsluta normalt</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <source>show warnings of xslt processor</source>
628         <translation type="obsolete">Visa varningar av xslt processor</translation>
629     </message>
630 </context>
631 <context>
632     <name>ExtraInfoDialog</name>
633     <message>
634         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="15"/>
635         <source>VYM - Info</source>
636         <translation>VYM - Info</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="36"/>
640         <source>Map:</source>
641         <translation>Karta:</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="53"/>
645         <source>Title:</source>
646         <translation type="unfinished"></translation>
647     </message>
648     <message>
649         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="63"/>
650         <source>Author:</source>
651         <translation>Skapare:</translation>
652     </message>
653     <message>
654         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="86"/>
655         <source>Comment:</source>
656         <translation>Kommentar:</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="96"/>
660         <source>Statistics:</source>
661         <translation>Statistik:</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="139"/>
665         <source>Cancel</source>
666         <translation>Avbryt</translation>
667     </message>
668     <message>
669         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="146"/>
670         <source>Close</source>
671         <translation>Stäng</translation>
672     </message>
673 </context>
674 <context>
675     <name>FindWidget</name>
676     <message>
677         <location filename="../findwidget.cpp" line="25"/>
678         <source>Find:</source>
679         <comment>FindWidget</comment>
680         <translation type="unfinished"></translation>
681     </message>
682 </context>
683 <context>
684     <name>FindWindow</name>
685     <message>
686         <source>Clear</source>
687         <translation type="obsolete">Klar</translation>
688     </message>
689     <message>
690         <source>Cancel</source>
691         <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
692     </message>
693     <message>
694         <source>Find</source>
695         <translation type="obsolete">Sök</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <source>Find Text</source>
699         <translation type="obsolete">Hitta text</translation>
700     </message>
701     <message>
702         <source>Text to find:</source>
703         <translation type="obsolete">Text att hitta:</translation>
704     </message>
705 </context>
706 <context>
707     <name>Heading of mapcenter in new map</name>
708     <message>
709         <source>New map</source>
710         <translation type="vanished">Ny karta</translation>
711     </message>
712 </context>
713 <context>
714     <name>HeadingEditor</name>
715     <message>
716         <location filename="../headingeditor.cpp" line="9"/>
717         <source>Heading Editor</source>
718         <comment>Window caption</comment>
719         <translation type="unfinished"></translation>
720     </message>
721 </context>
722 <context>
723     <name>HistoryWindow</name>
724     <message>
725         <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
726         <source>Dialog</source>
727         <translation>Dialog</translation>
728     </message>
729     <message>
730         <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
731         <source>Redo</source>
732         <translation>Gör om</translation>
733     </message>
734     <message>
735         <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
736         <source>Time</source>
737         <translation>Tid</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
741         <source>Comment</source>
742         <translation>Kommentar</translation>
743     </message>
744     <message>
745         <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
746         <source>Undo</source>
747         <translation>Ångra</translation>
748     </message>
749     <message>
750         <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
751         <source>Close</source>
752         <translation>Stäng</translation>
753     </message>
754     <message>
755         <location filename="../historywindow.cpp" line="17"/>
756         <source>Action</source>
757         <comment>Table with actions</comment>
758         <translation>Aktion</translation>
759     </message>
760     <message>
761         <location filename="../historywindow.cpp" line="20"/>
762         <source>Comment</source>
763         <comment>Table with actions</comment>
764         <translation>Kommentar</translation>
765     </message>
766     <message>
767         <location filename="../historywindow.cpp" line="23"/>
768         <source>Undo action</source>
769         <comment>Table with actions</comment>
770         <translation>Ångra aktion</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../historywindow.cpp" line="125"/>
774         <source>Current state</source>
775         <comment>Current bar in history hwindow</comment>
776         <translation>Nuvarande tillstånd</translation>
777     </message>
778 </context>
779 <context>
780     <name>LineEditDialog</name>
781     <message>
782         <location filename="../lineeditdialog.ui" line="14"/>
783         <source>Dialog</source>
784         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <location filename="../lineeditdialog.ui" line="26"/>
788         <source>TextLabel</source>
789         <translation type="unfinished"></translation>
790     </message>
791     <message>
792         <location filename="../lineeditdialog.ui" line="89"/>
793         <location filename="../lineeditdialog.cpp" line="17"/>
794         <source>Cancel</source>
795         <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../lineeditdialog.ui" line="99"/>
799         <location filename="../lineeditdialog.cpp" line="9"/>
800         <source>Ok</source>
801         <translation type="unfinished">Ok</translation>
802     </message>
803 </context>
804 <context>
805     <name>LockedFileDialog</name>
806     <message>
807         <location filename="../lockedfiledialog.ui" line="14"/>
808         <source>Dialog</source>
809         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
810     </message>
811     <message>
812         <location filename="../lockedfiledialog.ui" line="116"/>
813         <location filename="../lockedfiledialog.cpp" line="7"/>
814         <source>Delete lockfile</source>
815         <translation type="unfinished"></translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../lockedfiledialog.ui" line="123"/>
819         <location filename="../lockedfiledialog.cpp" line="6"/>
820         <source>Open readonly</source>
821         <translation type="unfinished"></translation>
822     </message>
823 </context>
824 <context>
825     <name>Main</name>
826     <message>
827         <source>Close Map</source>
828         <translation type="obsolete">Stäng karta</translation>
829     </message>
830     <message>
831         <source>Undo</source>
832         <translation type="obsolete">Ångra</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <source>Copy</source>
836         <translation type="obsolete">Kopiera</translation>
837     </message>
838     <message>
839         <source>Cut</source>
840         <translation type="obsolete">Klipp ut</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <source>Paste</source>
844         <translation type="obsolete">Klistra in</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <source>Move branch up</source>
848         <translation type="obsolete">Flyttä gren uppåt</translation>
849     </message>
850     <message>
851         <source>Move branch down</source>
852         <translation type="obsolete">Flyttä gren nedåt</translation>
853     </message>
854     <message>
855         <source>Scroll branch</source>
856         <translation type="obsolete">Rulla gren</translation>
857     </message>
858     <message>
859         <source>Find</source>
860         <translation type="obsolete">Sök</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <source>Open URL</source>
864         <translation type="obsolete">Öppna URL</translation>
865     </message>
866     <message>
867         <source>Edit URL</source>
868         <translation type="obsolete">Redigera URL</translation>
869     </message>
870     <message>
871         <source>Use heading of selected branch as URL</source>
872         <translation type="obsolete">Använda rubrik av utvald gren som URL</translation>
873     </message>
874     <message>
875         <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
876         <translation type="obsolete">Övergå till andra vym karta, om man behöver ladda det först</translation>
877     </message>
878     <message>
879         <source>Edit link to another vym map</source>
880         <translation type="obsolete">Redigera link till andra vym karta</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <source>Delete link to another vym map</source>
884         <translation type="obsolete">Ta bort link till andra vym karta</translation>
885     </message>
886     <message>
887         <source>Edit Map Info</source>
888         <translation type="obsolete">Redigera karta info</translation>
889     </message>
890     <message>
891         <source>edit Heading</source>
892         <translation type="obsolete">redigera Rubrik</translation>
893     </message>
894     <message>
895         <source>Delete Selection</source>
896         <translation type="obsolete">Ta bort selektion</translation>
897     </message>
898     <message>
899         <source>Add a branch as child of selection</source>
900         <translation type="obsolete">Lägg till en gren som barn av selektion </translation>
901     </message>
902     <message>
903         <source>Add a branch above selection</source>
904         <translation type="obsolete">Lägg till en gren ovanför selektion</translation>
905     </message>
906     <message>
907         <source>Add a branch below selection</source>
908         <translation type="obsolete">Lägg till en gren nedanför selektion</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <source>Add map at selection</source>
912         <translation type="obsolete">Lägg till en karta till selektion</translation>
913     </message>
914     <message>
915         <source>Replace selection with map</source>
916         <translation type="obsolete">Ersätt selektion med en karta</translation>
917     </message>
918     <message>
919         <source>Save selection</source>
920         <translation type="obsolete">Spara selektion</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <source>Select upper branch</source>
924         <translation type="obsolete">Välj övre gren</translation>
925     </message>
926     <message>
927         <source>Select lower branch</source>
928         <translation type="obsolete">Välj lägre gren</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <source>Select left branch</source>
932         <translation type="obsolete">Välj vänstra gren</translation>
933     </message>
934     <message>
935         <source>Select right branch</source>
936         <translation type="obsolete">Välj högra gren</translation>
937     </message>
938     <message>
939         <source>Select first branch</source>
940         <translation type="obsolete">Välj första gren</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <source>Select last branch</source>
944         <translation type="obsolete">Välj sista gren</translation>
945     </message>
946     <message>
947         <source>Add Image</source>
948         <translation type="obsolete">Lägg till en bild</translation>
949     </message>
950     <message>
951         <source>Set Color</source>
952         <translation type="obsolete">Sätt färg</translation>
953     </message>
954     <message>
955         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1883"/>
956         <source>Set &amp;Color</source>
957         <translation>Sätt &amp;färg</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <source>Pick color
961 Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
962         <translation type="obsolete">Välj färg
963 Tips: Man kan välj en färg från andra gren och färga med hjälp av CTRL + vänstra knapp</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <source>Color branch</source>
967         <translation type="obsolete">Färga grenen</translation>
968     </message>
969     <message>
970         <source>Color Subtree</source>
971         <translation type="obsolete">Färg subträd</translation>
972     </message>
973     <message>
974         <source>Line</source>
975         <translation type="obsolete">Linje</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1928"/>
979         <source>Linkstyle Line</source>
980         <translation>Länkstil linje</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <source>PolyLine</source>
984         <translation type="obsolete">PolyLinje</translation>
985     </message>
986     <message>
987         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1942"/>
988         <source>Linkstyle Thick Line</source>
989         <translation>Länkstil tjock linje</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <source>PolyParabel</source>
993         <translation type="obsolete">PolyParabel</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <source>Use same color for links and headings</source>
997         <translation type="obsolete">Använd samma färg för länkar och rubriker</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <source>Set Link Color</source>
1001         <translation type="obsolete">Sätt länkfärg</translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <source>Set Background Color</source>
1005         <translation type="obsolete">Sätt bakgrundsfärg</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1981"/>
1009         <source>Set &amp;Background Color</source>
1010         <translation>Sätt &amp;bakgrundsfärg</translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1995"/>
1014         <source>&amp;View</source>
1015         <translation>&amp;Visa</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <source>Zoom reset</source>
1019         <translation type="obsolete">Normal zoom</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <source>Zoom in</source>
1023         <translation type="obsolete">Zooma in</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <source>Zoom out</source>
1027         <translation type="obsolete">Zooma ut</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <source>Use modifier to color branches</source>
1031         <translation type="obsolete">Använd modierare att färga grenar</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034         <source>&amp;Settings</source>
1035         <translation type="obsolete">&amp;Inställningar</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <source>Set application to open pdf files</source>
1039         <translation type="obsolete">Sätt program att öppna pdf-filer</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <source>Edit branch after adding it</source>
1043         <translation type="obsolete">Redigera gren efter tilläggning</translation>
1044     </message>
1045     <message>
1046         <source>Select branch after adding it</source>
1047         <translation type="obsolete">Välj gren efter tilläggning</translation>
1048     </message>
1049     <message>
1050         <source>Select heading before editing</source>
1051         <translation type="obsolete">Välj rubrik före redigering</translation>
1052     </message>
1053     <message>
1054         <source>&amp;Test</source>
1055         <translation type="obsolete">&amp;Test</translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058         <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
1059         <translation type="obsolete">Öppna VYM dokumentation (pdf)</translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <source>Information about QT toolkit</source>
1063         <translation type="obsolete">Information om QT toolkit</translation>
1064     </message>
1065     <message>
1066         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3460"/>
1067         <source>Overwrite</source>
1068         <translation>Överskriva</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3188"/>
1072         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3235"/>
1073         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3461"/>
1074         <source>Cancel</source>
1075         <translation>Avbryt</translation>
1076     </message>
1077     <message>
1078         <location filename="../mainwindow.cpp" line="124"/>
1079         <source>Main window</source>
1080         <comment>Shortcut scope</comment>
1081         <translation type="unfinished"></translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
1085         <source>Script Editor</source>
1086         <translation type="unfinished"></translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
1090         <source>Task list</source>
1091         <comment>TaskEditor</comment>
1092         <translation type="unfinished"></translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
1096         <source>Script Editor</source>
1097         <comment>ScriptEditor</comment>
1098         <translation type="unfinished"></translation>
1099     </message>
1100     <message>
1101         <location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
1102         <source>Main window</source>
1103         <comment>Shortcut group</comment>
1104         <translation type="unfinished"></translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="../mainwindow.cpp" line="219"/>
1108         <source>Map Editors</source>
1109         <comment>Shortcut group</comment>
1110         <translation type="unfinished"></translation>
1111     </message>
1112     <message>
1113         <location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
1114         <source>Text Editors</source>
1115         <comment>Shortcut group</comment>
1116         <translation type="unfinished"></translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
1120         <source>&amp;Map</source>
1121         <comment>Menu for file actions</comment>
1122         <translation type="unfinished">&amp;Karta</translation>
1123     </message>
1124     <message>
1125         <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
1126         <source>&amp;Restore last session</source>
1127         <comment>Edit menu</comment>
1128         <translation type="unfinished"></translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
1132         <source>Firefox Bookmarks</source>
1133         <comment>Import filters</comment>
1134         <translation type="unfinished">Firefox bokmärken</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1034"/>
1138         <source>Import Dir%1</source>
1139         <comment>Import Filters</comment>
1140         <translation type="unfinished">Importera mapp%1</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
1144         <source>Text (A&amp;O report)...</source>
1145         <comment>Export format</comment>
1146         <translation type="unfinished"></translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
1150         <source>Spreadsheet</source>
1151         <translation type="unfinished">Visuell kalkyl</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1101"/>
1155         <source>Properties</source>
1156         <translation type="unfinished"></translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1290"/>
1160         <source>Move branch up</source>
1161         <comment>Edit menu</comment>
1162         <translation type="unfinished">Flyttä gren uppåt</translation>
1163     </message>
1164     <message>
1165         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
1166         <source>Move branch down</source>
1167         <comment>Edit menu</comment>
1168         <translation type="unfinished">Flyttä gren nedåt</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1429"/>
1172         <source>References Context menu</source>
1173         <comment>Shortcuts</comment>
1174         <translation type="unfinished"></translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1498"/>
1178         <source>Bugzilla handling</source>
1179         <comment>Shortcuts</comment>
1180         <translation type="unfinished"></translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1499"/>
1184         <source>Create URL to SUSE Bugzilla</source>
1185         <comment>Edit menu</comment>
1186         <translation type="unfinished"></translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
1190         <source>Get data from SUSE Bugzilla</source>
1191         <comment>Edit menu</comment>
1192         <translation type="unfinished"></translation>
1193     </message>
1194     <message>
1195         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
1196         <source>Get data from SUSE Bugzilla for subtree</source>
1197         <comment>Edit menu</comment>
1198         <translation type="unfinished"></translation>
1199     </message>
1200     <message>
1201         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1528"/>
1202         <source>SUSE Fate tool handling</source>
1203         <comment>Shortcuts</comment>
1204         <translation type="unfinished"></translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1529"/>
1208         <source>Create URL to SUSE FATE tool</source>
1209         <comment>Edit menu</comment>
1210         <translation type="unfinished"></translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1537"/>
1214         <source>vymlinks - linking maps</source>
1215         <comment>Shortcuts</comment>
1216         <translation type="unfinished"></translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1545"/>
1220         <source>Open linked map in background tab</source>
1221         <comment>Edit menu</comment>
1222         <translation type="unfinished"></translation>
1223     </message>
1224     <message>
1225         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1574"/>
1226         <source>Exports</source>
1227         <comment>Shortcuts</comment>
1228         <translation type="unfinished"></translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1586"/>
1232         <source>Tasks</source>
1233         <comment>Shortcuts</comment>
1234         <translation type="unfinished"></translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1587"/>
1238         <source>Toggle task</source>
1239         <comment>Edit menu</comment>
1240         <translation type="unfinished"></translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1598"/>
1244         <source>Cycle task status</source>
1245         <comment>Edit menu</comment>
1246         <translation type="unfinished"></translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1609"/>
1250         <source>Reset sleep</source>
1251         <comment>Task sleep</comment>
1252         <translation type="unfinished"></translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1620"/>
1256         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1643"/>
1257         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1654"/>
1258         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1665"/>
1259         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1676"/>
1260         <source>Sleep %1 days</source>
1261         <comment>Task sleep</comment>
1262         <translation type="unfinished"></translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1632"/>
1266         <source>Sleep %1 day</source>
1267         <comment>Task sleep</comment>
1268         <translation type="unfinished"></translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1687"/>
1272         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1698"/>
1273         <source>Sleep %1 weeks</source>
1274         <comment>Task sleep</comment>
1275         <translation type="unfinished"></translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1730"/>
1279         <source>Removing parts of a map</source>
1280         <comment>Shortcuts</comment>
1281         <translation type="unfinished"></translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1733"/>
1285         <source>Remove only branch and keep its children </source>
1286         <comment>Edit menu</comment>
1287         <translation type="unfinished"></translation>
1288     </message>
1289     <message>
1290         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1753"/>
1291         <source>Various</source>
1292         <comment>Shortcuts</comment>
1293         <translation type="unfinished"></translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1765"/>
1297         <source>Map properties...</source>
1298         <comment>Edit menu</comment>
1299         <translation type="unfinished"></translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
1303         <source>Add   ...</source>
1304         <comment>Edit menu</comment>
1305         <translation type="unfinished"></translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1792"/>
1309         <source>Selections</source>
1310         <comment>Shortcuts</comment>
1311         <translation type="unfinished"></translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1793"/>
1315         <source>Select</source>
1316         <comment>Select menu</comment>
1317         <translation type="unfinished"></translation>
1318     </message>
1319     <message>
1320         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1840"/>
1321         <source>Unselect all</source>
1322         <comment>Edit menu</comment>
1323         <translation type="unfinished"></translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2053"/>
1327         <source>Note editor</source>
1328         <comment>View action</comment>
1329         <translation type="unfinished"></translation>
1330     </message>
1331     <message>
1332         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2064"/>
1333         <source>Heading editor</source>
1334         <comment>View action</comment>
1335         <translation type="unfinished"></translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2525"/>
1339         <source>Set author for new maps</source>
1340         <comment>Settings action</comment>
1341         <translation type="unfinished"></translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2613"/>
1345         <source>Number of visible parents in task editor</source>
1346         <comment>Settings action</comment>
1347         <translation type="unfinished"></translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2618"/>
1351         <source>Number of visible parents in find results window</source>
1352         <comment>Settings action</comment>
1353         <translation type="unfinished"></translation>
1354     </message>
1355     <message>
1356         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2698"/>
1357         <source>Debug info</source>
1358         <comment>Option to show debugging info</comment>
1359         <translation type="unfinished"></translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3497"/>
1363         <source>Couldn&apos;t save %1,
1364 because of existing lockfile:
1365
1366 %2</source>
1367         <translation type="unfinished"></translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3503"/>
1371         <source>Couldn&apos;t save %1</source>
1372         <translation type="unfinished"></translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5947"/>
1376         <source>Please allow vym to download release notes!</source>
1377         <translation type="unfinished"></translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5968"/>
1381         <source>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Do you allow vym to check online for updates or release notes?&lt;/h3&gt;If you allow, vym will &lt;ul&gt;&lt;li&gt;check once for release notes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;receive a cookie with a random ID and send vym version and platform name and the ID  (e.g. &quot;Windows&quot; or &quot;Linux&quot;) back to me, Uwe Drechsel.&lt;p&gt;As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don&apos;t believe.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;If you do not allow, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;nothing will be downloaded and especially I will &lt;b&gt;not be motivated&lt;/b&gt; to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.&lt;/ul&gt;Please allow vym to check for updates :-)</source>
1382         <translation type="unfinished"></translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5997"/>
1386         <source>Allow</source>
1387         <translation type="unfinished"></translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5998"/>
1391         <source>Do not allow</source>
1392         <translation type="unfinished"></translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395         <location filename="../mainwindow.cpp" line="6004"/>
1396         <source>Thank you for enabling downloads!</source>
1397         <translation type="unfinished"></translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <location filename="../mainwindow.cpp" line="6027"/>
1401         <source>Update information</source>
1402         <translation type="unfinished"></translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <location filename="../mainwindow.cpp" line="6033"/>
1406         <source>vym is up to date.</source>
1407         <comment>MainWindow</comment>
1408         <translation type="unfinished"></translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411         <location filename="../mainwindow.cpp" line="6084"/>
1412         <source>Checking for updates...</source>
1413         <comment>MainWindow</comment>
1414         <translation type="unfinished"></translation>
1415     </message>
1416     <message>
1417         <location filename="../mainwindow.cpp" line="6112"/>
1418         <source>Please allow vym to check for updates!</source>
1419         <translation type="unfinished"></translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422         <source>Info</source>
1423         <translation type="obsolete">Info</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1918"/>
1427         <source>Select default font</source>
1428         <comment>Branch attribute</comment>
1429         <translation type="unfinished"></translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
1433         <source>Webpage (HTML)...</source>
1434         <comment>File export menu</comment>
1435         <translation type="unfinished"></translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
1439         <source>Text (ASCII)...</source>
1440         <comment>File export menu</comment>
1441         <translation type="unfinished"></translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
1445         <source>Text with tasks</source>
1446         <comment>File export menu</comment>
1447         <translation type="unfinished"></translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1996"/>
1451         <source>Toolbars</source>
1452         <comment>Toolbars overview in view menu</comment>
1453         <translation type="unfinished"></translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1997"/>
1457         <source>Views</source>
1458         <comment>Shortcuts</comment>
1459         <translation type="unfinished"></translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
1463         <source>Rotate counterclockwise</source>
1464         <comment>View action</comment>
1465         <translation type="unfinished"></translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2026"/>
1469         <source>Rotate rclockwise</source>
1470         <comment>View action</comment>
1471         <translation type="unfinished"></translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2076"/>
1475         <source>Tree editor</source>
1476         <comment>View action</comment>
1477         <translation type="unfinished"></translation>
1478     </message>
1479     <message>
1480         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2084"/>
1481         <source>Task editor</source>
1482         <comment>View action</comment>
1483         <translation type="unfinished"></translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2094"/>
1487         <source>Slide editor</source>
1488         <comment>View action</comment>
1489         <translation type="unfinished"></translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2102"/>
1493         <source>Script editor</source>
1494         <comment>View action</comment>
1495         <translation type="unfinished"></translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2153"/>
1499         <source>Next slide</source>
1500         <comment>View action</comment>
1501         <translation type="unfinished"></translation>
1502     </message>
1503     <message>
1504         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2160"/>
1505         <source>Previous slide</source>
1506         <comment>View action</comment>
1507         <translation type="unfinished"></translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2514"/>
1511         <source>Settings</source>
1512         <translation type="unfinished"></translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2685"/>
1516         <source>Download and show release notes</source>
1517         <comment>Help action</comment>
1518         <translation type="unfinished"></translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2689"/>
1522         <source>Check, if updates are available</source>
1523         <comment>Help action</comment>
1524         <translation type="unfinished"></translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2694"/>
1528         <source>Show keyboard shortcuts</source>
1529         <comment>Help action</comment>
1530         <translation type="unfinished"></translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2755"/>
1534         <source>Tasks</source>
1535         <comment>Context menu</comment>
1536         <translation type="unfinished"></translation>
1537     </message>
1538     <message>
1539         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2796"/>
1540         <source>XLinks</source>
1541         <comment>Menu for file actions</comment>
1542         <translation type="unfinished"></translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3187"/>
1546         <source>Open anyway</source>
1547         <translation>Öppna trots allt</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3234"/>
1551         <source>Create</source>
1552         <translation>Skapa</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3303"/>
1556         <source>Load vym map</source>
1557         <translation>Öppna vym karta</translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3306"/>
1561         <source>Import: Add vym map to selection</source>
1562         <translation>Importera: Lägg vym karta till selektion</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3309"/>
1566         <source>Import: Replace selection with vym map</source>
1567         <translation>Importera: Ersätta selektion med vym karta</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3314"/>
1571         <source>or</source>
1572         <comment>File Dialog</comment>
1573         <translation type="unfinished"></translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3444"/>
1577         <source>Save map as</source>
1578         <translation type="unfinished"></translation>
1579     </message>
1580     <message>
1581         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3746"/>
1582         <source>Couldn&apos;t find configuration for export to LibreOffice
1583 </source>
1584         <translation type="unfinished"></translation>
1585     </message>
1586     <message>
1587         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3775"/>
1588         <source>Save modified map before closing it</source>
1589         <translation>Spara modifierad karta före avstängning</translation>
1590     </message>
1591     <message>
1592         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3776"/>
1593         <source>Discard changes</source>
1594         <translation>Avbryta förändringar</translation>
1595     </message>
1596     <message>
1597         <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
1598         <translation type="obsolete">Den här kartan är inte sparad. Vill du </translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601         <source>Save map</source>
1602         <translation type="obsolete">Spara kartan</translation>
1603     </message>
1604     <message>
1605         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5045"/>
1606         <source>VYM -Information:</source>
1607         <translation>VYM -Information:</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3497"/>
1611         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3503"/>
1612         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4130"/>
1613         <source>Critical Error</source>
1614         <translation>Kritisk fel</translation>
1615     </message>
1616     <message>
1617         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5787"/>
1618         <source>Critcal error</source>
1619         <translation>Kritisk fel</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
1623         <translation type="obsolete">Lisää haara </translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <source>Remove only branch and keep its childs</source>
1627         <translation type="obsolete">Ta bort bara gren och spara barn</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <source>Remove childs of branch</source>
1631         <translation type="obsolete">Ta bort barn av gren</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634         <source>Use modifier to copy</source>
1635         <translation type="obsolete">Använd modifierare att kopiera</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2723"/>
1639         <source>Add</source>
1640         <translation>Lägg till</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <source>Use modifier to draw xLinks</source>
1644         <translation type="obsolete">Använd modifierare att rita xLänkar</translation>
1645     </message>
1646     <message>
1647         <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
1648         <translation type="obsolete">Använd exklusiva flaggor </translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651         <source>Set application to open external links</source>
1652         <translation type="obsolete">Sätt program att öppna externa länkar</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655         <location filename="../mainwindow.cpp" line="238"/>
1656         <source>Note Editor</source>
1657         <translation type="unfinished"></translation>
1658     </message>
1659     <message>
1660         <location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/>
1661         <source>Heading Editor</source>
1662         <translation type="unfinished"></translation>
1663     </message>
1664     <message>
1665         <location filename="../mainwindow.cpp" line="260"/>
1666         <source>Search results list</source>
1667         <comment>FindResultWidget</comment>
1668         <translation type="unfinished"></translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <source>&amp;Map</source>
1672         <comment>Toolbar for file actions</comment>
1673         <translation type="obsolete">&amp;Karta</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2913"/>
1677         <source>File actions toolbar</source>
1678         <comment>Toolbar for file actions</comment>
1679         <translation type="unfinished"></translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2931"/>
1683         <source>Edit actions toolbar</source>
1684         <comment>Toolbar name</comment>
1685         <translation type="unfinished"></translation>
1686     </message>
1687     <message>
1688         <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
1689         <source>Property Editor</source>
1690         <comment>PropertyEditor</comment>
1691         <translation type="unfinished">Egenskapsredigerare</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
1695         <source>History window</source>
1696         <comment>HistoryWidget</comment>
1697         <translation type="unfinished"></translation>
1698     </message>
1699     <message>
1700         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
1701         <source>E&amp;dit</source>
1702         <comment>Edit menu</comment>
1703         <translation type="unfinished"></translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
1707         <source>Add attribute</source>
1708         <translation type="unfinished"></translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1316"/>
1712         <source>&amp;Detach</source>
1713         <comment>Context menu</comment>
1714         <translation type="unfinished"></translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1317"/>
1718         <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
1719         <comment>Context menu</comment>
1720         <translation type="unfinished"></translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1334"/>
1724         <source>Sort children backwards</source>
1725         <comment>Edit menu</comment>
1726         <translation type="unfinished"></translation>
1727     </message>
1728     <message>
1729         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
1730         <source>Expand all branches</source>
1731         <comment>Edit menu</comment>
1732         <translation type="unfinished"></translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1419"/>
1736         <source>Expand one level</source>
1737         <comment>Edit menu</comment>
1738         <translation type="unfinished"></translation>
1739     </message>
1740     <message>
1741         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1389"/>
1742         <source>Collapse one level</source>
1743         <comment>Edit menu</comment>
1744         <translation type="unfinished"></translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1400"/>
1748         <source>Collapse unselected levels</source>
1749         <comment>Edit menu</comment>
1750         <translation type="unfinished"></translation>
1751     </message>
1752     <message>
1753         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
1754         <source>Unscroll children</source>
1755         <comment>Edit menu</comment>
1756         <translation type="unfinished"></translation>
1757     </message>
1758     <message>
1759         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1360"/>
1760         <source>Grow selection</source>
1761         <comment>Edit menu</comment>
1762         <translation type="unfinished"></translation>
1763     </message>
1764     <message>
1765         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1369"/>
1766         <source>Shrink selection</source>
1767         <comment>Edit menu</comment>
1768         <translation type="unfinished"></translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1378"/>
1772         <source>Reset selection size</source>
1773         <comment>Edit menu</comment>
1774         <translation type="unfinished"></translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1795"/>
1778         <source>Toggle target...</source>
1779         <comment>Edit menu</comment>
1780         <translation type="unfinished"></translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1804"/>
1784         <source>Goto target...</source>
1785         <comment>Edit menu</comment>
1786         <translation type="unfinished"></translation>
1787     </message>
1788     <message>
1789         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1812"/>
1790         <source>Move to target...</source>
1791         <comment>Edit menu</comment>
1792         <translation type="unfinished"></translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1820"/>
1796         <source>Select previous</source>
1797         <comment>Edit menu</comment>
1798         <translation type="unfinished"></translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1830"/>
1802         <source>Select next</source>
1803         <comment>Edit menu</comment>
1804         <translation type="unfinished"></translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1848"/>
1808         <source>Search functions</source>
1809         <comment>Shortcuts</comment>
1810         <translation type="unfinished"></translation>
1811     </message>
1812     <message>
1813         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1864"/>
1814         <source>Find duplicate URLs</source>
1815         <comment>Edit menu</comment>
1816         <translation type="unfinished"></translation>
1817     </message>
1818     <message>
1819         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1446"/>
1820         <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
1821         <comment>Edit menu</comment>
1822         <translation type="unfinished"></translation>
1823     </message>
1824     <message>
1825         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1461"/>
1826         <source>Extract URLs from note</source>
1827         <comment>Edit menu</comment>
1828         <translation type="unfinished"></translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1754"/>
1832         <source>Add timestamp</source>
1833         <comment>Edit menu</comment>
1834         <translation type="unfinished"></translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1743"/>
1838         <source>Remove children</source>
1839         <comment>Edit menu</comment>
1840         <translation type="unfinished"></translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2972"/>
1844         <source>Zoom toolbar</source>
1845         <comment>View Toolbar name</comment>
1846         <translation type="unfinished"></translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2042"/>
1850         <source>Center on selection</source>
1851         <comment>View action</comment>
1852         <translation type="unfinished"></translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2982"/>
1856         <source>Editors toolbar</source>
1857         <comment>Editor Toolbar name</comment>
1858         <translation type="unfinished"></translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2994"/>
1862         <source>Modifier modes toolbar</source>
1863         <comment>Modifier Toolbar name</comment>
1864         <translation type="unfinished"></translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2242"/>
1868         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2245"/>
1869         <source>URL to Bugzilla </source>
1870         <comment>SystemFlag</comment>
1871         <translation type="unfinished"></translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2248"/>
1875         <source>Map target</source>
1876         <comment>SystemFlag</comment>
1877         <translation type="unfinished"></translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2265"/>
1881         <source>Standard Flags toolbar</source>
1882         <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
1883         <translation type="unfinished"></translation>
1884     </message>
1885     <message>
1886         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2279"/>
1887         <source>Status - ok,done</source>
1888         <comment>Standardflag</comment>
1889         <translation type="unfinished"></translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2283"/>
1893         <source>Status - work in progress</source>
1894         <comment>Standardflag</comment>
1895         <translation type="unfinished"></translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2287"/>
1899         <source>Status - missing, not started</source>
1900         <comment>Standardflag</comment>
1901         <translation type="unfinished"></translation>
1902     </message>
1903     <message>
1904         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2385"/>
1905         <source>forward</source>
1906         <comment>Freemind-Flag</comment>
1907         <translation type="unfinished"></translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2397"/>
1911         <source>Don&apos;t flagrget</source>
1912         <comment>Freemind-Flag</comment>
1913         <translation type="unfinished"></translation>
1914     </message>
1915     <message>
1916         <source>Delete key for deleting branches</source>
1917         <translation type="obsolete">Ta bort nyckel för att borttaga grenar</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2630"/>
1921         <source>Automatic layout</source>
1922         <comment>Settings action</comment>
1923         <translation type="unfinished"></translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2641"/>
1927         <source>Test</source>
1928         <translation type="unfinished"></translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2803"/>
1932         <source>Follow XLink</source>
1933         <comment>Context menu</comment>
1934         <translation type="unfinished">Följa xLänk</translation>
1935     </message>
1936     <message>
1937         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2922"/>
1938         <source>Undo and clipboard toolbar</source>
1939         <comment>Toolbar for redo/undo and clipboard</comment>
1940         <translation type="unfinished"></translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2948"/>
1944         <source>Selection toolbar</source>
1945         <comment>Toolbar name</comment>
1946         <translation type="unfinished"></translation>
1947     </message>
1948     <message>
1949         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2956"/>
1950         <source>URLs and vymLinks toolbar</source>
1951         <comment>Toolbar for URLs and vymlinks</comment>
1952         <translation type="unfinished"></translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2964"/>
1956         <source>Colors toolbar</source>
1957         <comment>Colors toolbar name</comment>
1958         <translation type="unfinished"></translation>
1959     </message>
1960     <message>
1961         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3126"/>
1962         <source>unnamed</source>
1963         <comment>MainWindow: name for new and empty file</comment>
1964         <translation type="unfinished">namnlös</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3179"/>
1968         <source>The map %1
1969 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
1970 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
1971         <translation>Kartan %1
1972 är redan öppnad. Öppning den samma kartan i många redigerare kan 
1973 åstadkomma problem när man slutar att arbeta med vym. Vill du</translation>
1974     </message>
1975     <message>
1976         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3228"/>
1977         <source>This map does not exist:
1978   %1
1979 Do you want to create a new one?</source>
1980         <translation>Kartan finns inte:
1981   %1
1982 Vill du skapa en ny?</translation>
1983     </message>
1984     <message>
1985         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3264"/>
1986         <source>Loading: %1</source>
1987         <comment>Progress dialog while loading maps</comment>
1988         <translation type="unfinished"></translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3413"/>
1992         <source>Saved  %1</source>
1993         <translation>Sparad  %1</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3417"/>
1997         <source>Couldn&apos;t save </source>
1998         <translation>Kunde inte spara </translation>
1999     </message>
2000     <message>
2001         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3455"/>
2002         <source>The file %1
2003 exists already. Do you want to</source>
2004         <translation>Filen %1
2005 finns redan. Vill du</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3770"/>
2009         <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
2010         <translation>Kartan %1 har varit modifierad men inte sparad. Vill du</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3994"/>
2014         <source>Enter URL:</source>
2015         <translation type="unfinished">Inskriv URL:</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4017"/>
2019         <source>HTML</source>
2020         <comment>Filedialog</comment>
2021         <translation type="unfinished"></translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4018"/>
2025         <source>Text</source>
2026         <comment>Filedialog</comment>
2027         <translation type="unfinished">Text</translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4019"/>
2031         <source>Spreadsheet</source>
2032         <comment>Filedialog</comment>
2033         <translation type="unfinished">Visuell kalkyl</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4020"/>
2037         <source>Textdocument</source>
2038         <comment>Filedialog</comment>
2039         <translation type="unfinished">Textdokument</translation>
2040     </message>
2041     <message>
2042         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4021"/>
2043         <source>Images</source>
2044         <comment>Filedialog</comment>
2045         <translation type="unfinished">Bilder</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4025"/>
2049         <source>Set URL to a local file</source>
2050         <translation type="unfinished">Sätt URL tlii lokal fil</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4131"/>
2054         <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
2055         <translation>Kunde inte öppna kartan %1</translation>
2056     </message>
2057     <message>
2058         <source>Exit</source>
2059         <translation type="obsolete">Avsluta</translation>
2060     </message>
2061     <message>
2062         <source>Redo</source>
2063         <translation type="obsolete">Gör om</translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066         <source>Hide link</source>
2067         <translation type="obsolete">Gömma länk</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2291"/>
2071         <source>Take care!</source>
2072         <comment>Standardflag</comment>
2073         <translation>Var rädd om...!</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2295"/>
2077         <source>Really?</source>
2078         <comment>Standardflag</comment>
2079         <translation>Säkert?</translation>
2080     </message>
2081     <message>
2082         <source>ok!</source>
2083         <comment>Standardflag</comment>
2084         <translation type="obsolete">Ok!</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087         <source>Not ok!</source>
2088         <comment>Standardflag</comment>
2089         <translation type="obsolete">Inte ok!</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2274"/>
2093         <source>This won&apos;t work!</source>
2094         <comment>Standardflag</comment>
2095         <translation>Det ska inte fungera!</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2299"/>
2099         <source>Good</source>
2100         <comment>Standardflag</comment>
2101         <translation>Bra</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2303"/>
2105         <source>Bad</source>
2106         <comment>Standardflag</comment>
2107         <translation>Dåligt</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2312"/>
2111         <source>Time critical</source>
2112         <comment>Standardflag</comment>
2113         <translation>Tidkritiskt</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2318"/>
2117         <source>Idea!</source>
2118         <comment>Standardflag</comment>
2119         <translation>Idé!</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2322"/>
2123         <source>Important</source>
2124         <comment>Standardflag</comment>
2125         <translation>Viktigt</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2326"/>
2129         <source>Unimportant</source>
2130         <comment>Standardflag</comment>
2131         <translation>Inte viktigt</translation>
2132     </message>
2133     <message>
2134         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2339"/>
2135         <source>I like this</source>
2136         <comment>Standardflag</comment>
2137         <translation>Jag tycker om det här</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2343"/>
2141         <source>I do not like this</source>
2142         <comment>Standardflag</comment>
2143         <translation>Jag tycker inte om det här</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
2147         <source>Dangerous</source>
2148         <comment>Standardflag</comment>
2149         <translation>Farligt</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2364"/>
2153         <source>This will help</source>
2154         <comment>Standardflag</comment>
2155         <translation>Den här ska hjälp</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <source>About VYM</source>
2159         <translation type="obsolete">Om VYM</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3536"/>
2163         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3596"/>
2164         <source>Import</source>
2165         <translation>Importera</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <source>KDE Bookmarks</source>
2169         <translation type="obsolete">KDE bokmärken</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1034"/>
2173         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
2174         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
2175         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1087"/>
2176         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1091"/>
2177         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
2178         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3678"/>
2179         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3707"/>
2180         <source>(still experimental)</source>
2181         <translation type="unfinished">(fortfarande experimentell)</translation>
2182     </message>
2183     <message>
2184         <source>Export as LaTeX</source>
2185         <translation type="obsolete">Exportera som LaTeX</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
2189         <source>&amp;Print</source>
2190         <translation>&amp;Skriv ut</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3707"/>
2194         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3724"/>
2195         <source>Export to</source>
2196         <translation>Exportera till</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <source>Hide object in exports</source>
2200         <translation type="obsolete">Gömma objekt i exporteringar</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <source>Use hide flag during exports </source>
2204         <translation type="obsolete">Använd gömma flaggan när exportering </translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207         <source>Open URL in new tab</source>
2208         <translation type="obsolete">Öppna URL i ny flick</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3745"/>
2212         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3875"/>
2213         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3918"/>
2214         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4260"/>
2215         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5800"/>
2216         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5947"/>
2217         <location filename="../mainwindow.cpp" line="6112"/>
2218         <source>Warning</source>
2219         <translation>Varning</translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3876"/>
2223         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5801"/>
2224         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
2225 </source>
2226         <translation>Kunde inte hittas en visare att öppna %1.
2227 </translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3877"/>
2231         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5802"/>
2232         <source>Please use Settings-&gt;</source>
2233         <translation>Använd Inställningar-&gt;</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3877"/>
2237         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4981"/>
2238         <source>Set application to open an URL</source>
2239         <translation>Sätt program att öppna URL</translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3919"/>
2243         <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
2244         <translation>Kunde inte starta %1 att öppna en ny flick i %2.</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4967"/>
2248         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5802"/>
2249         <source>Set application to open PDF files</source>
2250         <translation>Sätt program att öppna PDF-filer</translation>
2251     </message>
2252     <message>
2253         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2307"/>
2254         <source>Oh no!</source>
2255         <comment>Standardflag</comment>
2256         <translation>Nej men inte!</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1878"/>
2260         <source>Formatting</source>
2261         <comment>Shortcuts</comment>
2262         <translation type="unfinished"></translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2315"/>
2266         <source>Call...</source>
2267         <comment>Standardflag</comment>
2268         <translation>Ringa...</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2330"/>
2272         <source>Very important!</source>
2273         <comment>Standardflag</comment>
2274         <translation>Jätte viktigt!</translation>
2275     </message>
2276     <message>
2277         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2334"/>
2278         <source>Very unimportant!</source>
2279         <comment>Standardflag</comment>
2280         <translation>Inte viktigt!</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2347"/>
2284         <source>Rose</source>
2285         <comment>Standardflag</comment>
2286         <translation>Rosa</translation>
2287     </message>
2288     <message>
2289         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2353"/>
2290         <source>Surprise!</source>
2291         <comment>Standardflag</comment>
2292         <translation>Överraskning!</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2360"/>
2296         <source>Info</source>
2297         <comment>Standardflag</comment>
2298         <translation>Info</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301         <source>Firefox Bookmarks</source>
2302         <translation type="obsolete">Firefox bokmärken</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <source>Show Note Editor</source>
2306         <translation type="obsolete">Visa anteckningsredigerare</translation>
2307     </message>
2308     <message>
2309         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3533"/>
2310         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3536"/>
2311         <source>Bookmarks</source>
2312         <translation>Bokmärken</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
2316         <translation type="obsolete">Kunde inte starta %1 att öppna ny flick</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319         <source>Standard Flags</source>
2320         <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
2321         <translation type="obsolete">Standard flaggor</translation>
2322     </message>
2323     <message>
2324         <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
2325         <translation type="obsolete">&quot;1%&quot; hittades inte</translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <source>&amp;Map</source>
2329         <translation type="obsolete">&amp;Karta</translation>
2330     </message>
2331     <message>
2332         <source>Open all URLs in subtree</source>
2333         <translation type="obsolete">Öppna alla URLs i subträd</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336         <source>Open all vym links in subtree</source>
2337         <translation type="obsolete">Öppna alla vym länkar i subträd</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340         <source>New map</source>
2341         <comment>Status tip File menu</comment>
2342         <translation type="obsolete">Ny karta</translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345         <location filename="../mainwindow.cpp" line="985"/>
2346         <source>&amp;Open...</source>
2347         <comment>File menu</comment>
2348         <translation>&amp;Öppna...</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351         <source>Open</source>
2352         <comment>Status tip File menu</comment>
2353         <translation type="obsolete">Öppna</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1000"/>
2357         <source>Open Recent</source>
2358         <comment>File menu</comment>
2359         <translation>Senaste dokument</translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1003"/>
2363         <source>&amp;Save...</source>
2364         <comment>File menu</comment>
2365         <translation>&amp;Spara...</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368         <source>Save</source>
2369         <comment>Status tip file menu</comment>
2370         <translation type="obsolete">Spara</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1011"/>
2374         <source>Save &amp;As...</source>
2375         <comment>File menu</comment>
2376         <translation>Spara &amp;som...</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379         <source>Save &amp;As</source>
2380         <comment>Status tip file menu</comment>
2381         <translation type="obsolete">Spara &amp;som</translation>
2382     </message>
2383     <message>
2384         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/>
2385         <source>Import</source>
2386         <comment>File menu</comment>
2387         <translation>Importera</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <source>Import %1</source>
2391         <comment>Status tip file menu</comment>
2392         <translation type="obsolete">Importera %1</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <source>KDE bookmarks</source>
2396         <translation type="obsolete">KDE bokmärken</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399         <source>Firefox Bookmarks</source>
2400         <comment>File menu</comment>
2401         <translation type="obsolete">Firefox bokmärken</translation>
2402     </message>
2403     <message>
2404         <source>Import %1</source>
2405         <comment>status tip file menu</comment>
2406         <translation type="obsolete">Importera %1</translation>
2407     </message>
2408     <message>
2409         <source>Import Dir%1</source>
2410         <comment>File menu</comment>
2411         <translation type="obsolete">Importera mapp%1</translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
2415         <source>Export</source>
2416         <comment>File menu</comment>
2417         <translation>Exportera</translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1063"/>
2421         <source>Image%1</source>
2422         <comment>File export menu</comment>
2423         <translation>Bild%1</translation>
2424     </message>
2425     <message>
2426         <source>Export map as image</source>
2427         <comment>status tip file menu</comment>
2428         <translation type="obsolete">Exportera karta som en bild</translation>
2429     </message>
2430     <message>
2431         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1067"/>
2432         <source>PDF%1</source>
2433         <comment>File export menu</comment>
2434         <translation type="unfinished"></translation>
2435     </message>
2436     <message>
2437         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
2438         <source>SVG%1</source>
2439         <comment>File export menu</comment>
2440         <translation type="unfinished"></translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
2444         <comment>status tip file menu</comment>
2445         <translation type="obsolete">Exportera som Open Document Format (Open Office) </translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1040"/>
2449         <source>Repeat last export (%1)</source>
2450         <translation type="unfinished"></translation>
2451     </message>
2452     <message>
2453         <source>Export as %1</source>
2454         <comment>status tip file menu</comment>
2455         <translation type="obsolete">Exportera som %1</translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458         <source> webpage (XHTML)</source>
2459         <comment>status tip file menu</comment>
2460         <translation type="obsolete"> websidan (XHTML)</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <source>Export as %1</source>
2464         <translation type="obsolete">Exportera som %1</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467         <source>KDE Bookmarks</source>
2468         <comment>File menu</comment>
2469         <translation type="obsolete">KDE bokmärken</translation>
2470     </message>
2471     <message>
2472         <source>Print</source>
2473         <comment>File menu</comment>
2474         <translation type="obsolete">Skriv ut</translation>
2475     </message>
2476     <message>
2477         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1118"/>
2478         <source>&amp;Close Map</source>
2479         <comment>File menu</comment>
2480         <translation>&amp;Stäng kartan</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1124"/>
2484         <source>E&amp;xit</source>
2485         <comment>File menu</comment>
2486         <translation>A&amp;vsluta</translation>
2487     </message>
2488     <message>
2489         <source>&amp;Actions toolbar</source>
2490         <comment>Toolbar name</comment>
2491         <translation type="obsolete">&amp;Aktivitet verktygsrad</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494         <source>&amp;Edit</source>
2495         <comment>Edit menu</comment>
2496         <translation type="obsolete">&amp;Redigera</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
2500         <source>&amp;Undo</source>
2501         <comment>Edit menu</comment>
2502         <translation>&amp;Ångra</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1150"/>
2506         <source>&amp;Redo</source>
2507         <comment>Edit menu</comment>
2508         <translation>&amp;Göra om</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1161"/>
2512         <source>&amp;Copy</source>
2513         <comment>Edit menu</comment>
2514         <translation>&amp;Kopiera</translation>
2515     </message>
2516     <message>
2517         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
2518         <source>Cu&amp;t</source>
2519         <comment>Edit menu</comment>
2520         <translation>&amp;Klip ut</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1185"/>
2524         <source>&amp;Paste</source>
2525         <comment>Edit menu</comment>
2526         <translation>Klistra &amp;in</translation>
2527     </message>
2528     <message>
2529         <source>Edit heading</source>
2530         <comment>Edit menu</comment>
2531         <translation type="obsolete">Redigera rubrik</translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
2535         <source>Delete Selection</source>
2536         <comment>Edit menu</comment>
2537         <translation>Ta bort selektion</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
2541         <source>Add branch as child</source>
2542         <comment>Edit menu</comment>
2543         <translation>Lägg till gren som ett barn</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1242"/>
2547         <source>Add branch (insert)</source>
2548         <comment>Edit menu</comment>
2549         <translation type="unfinished"></translation>
2550     </message>
2551     <message>
2552         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1252"/>
2553         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
2554         <source>Add branch above</source>
2555         <comment>Edit menu</comment>
2556         <translation>Lägg till gren ovanför</translation>
2557     </message>
2558     <message>
2559         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
2560         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1281"/>
2561         <source>Add branch below</source>
2562         <comment>Edit menu</comment>
2563         <translation>Lägg till gren inunder</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566         <source>Move up</source>
2567         <comment>Edit menu</comment>
2568         <translation type="vanished">Längre fram</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571         <source>Move down</source>
2572         <comment>Edit menu</comment>
2573         <translation type="vanished">Längre bak</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1343"/>
2577         <source>Scroll branch</source>
2578         <comment>Edit menu</comment>
2579         <translation>Rulla gren</translation>
2580     </message>
2581     <message>
2582         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1849"/>
2583         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1857"/>
2584         <source>Find...</source>
2585         <comment>Edit menu</comment>
2586         <translation>Sök...</translation>
2587     </message>
2588     <message>
2589         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1430"/>
2590         <source>Open URL</source>
2591         <comment>Edit menu</comment>
2592         <translation>Öppna URL</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1438"/>
2596         <source>Open URL in new tab</source>
2597         <comment>Edit menu</comment>
2598         <translation>Öppna URL i ny flick</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1454"/>
2602         <source>Open all URLs in subtree</source>
2603         <comment>Edit menu</comment>
2604         <translation>Öppna alla URLs i subträd</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
2608         <source>Edit URL...</source>
2609         <comment>Edit menu</comment>
2610         <translation>Redigera URL...</translation>
2611     </message>
2612     <message>
2613         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1488"/>
2614         <source>Use heading for URL</source>
2615         <comment>Edit menu</comment>
2616         <translation>Använd rubrik för URL</translation>
2617     </message>
2618     <message>
2619         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1538"/>
2620         <source>Open linked map</source>
2621         <comment>Edit menu</comment>
2622         <translation>Öppna linkad karta</translation>
2623     </message>
2624     <message>
2625         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
2626         <source>Open all vym links in subtree</source>
2627         <comment>Edit menu</comment>
2628         <translation>Öppna alla vym länkar i subträd</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1560"/>
2632         <source>Edit vym link...</source>
2633         <comment>Edit menu</comment>
2634         <translation>Redigera vym länk...</translation>
2635     </message>
2636     <message>
2637         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1567"/>
2638         <source>Delete vym link</source>
2639         <comment>Edit menu</comment>
2640         <translation>Ta bort vym länk</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1575"/>
2644         <source>Hide in exports</source>
2645         <comment>Edit menu</comment>
2646         <translation>Gömma i exporteringar</translation>
2647     </message>
2648     <message>
2649         <source>Edit Map Info...</source>
2650         <comment>Edit menu</comment>
2651         <translation type="vanished">Redigera kartainfo...</translation>
2652     </message>
2653     <message>
2654         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1710"/>
2655         <source>Add map (insert)</source>
2656         <comment>Edit menu</comment>
2657         <translation>Lägg till karta (i nuvarande)</translation>
2658     </message>
2659     <message>
2660         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1717"/>
2661         <source>Add map (replace)</source>
2662         <comment>Edit menu</comment>
2663         <translation>Lägg till karta (ersätt)</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1724"/>
2667         <source>Save selection</source>
2668         <comment>Edit menu</comment>
2669         <translation>Spara selektion</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <source>Remove only branch </source>
2673         <comment>Edit menu</comment>
2674         <translation type="obsolete">Ta bort bara gren </translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677         <source>Remove childs</source>
2678         <comment>Edit menu</comment>
2679         <translation type="obsolete">Ta bort barn</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682         <source>Select upper branch</source>
2683         <comment>Edit menu</comment>
2684         <translation type="obsolete">Välj övre gren</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <source>Select lower branch</source>
2688         <comment>Edit menu</comment>
2689         <translation type="obsolete">Välj lägre gren</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <source>Select left branch</source>
2693         <comment>Edit menu</comment>
2694         <translation type="obsolete">Välj vänstra gren</translation>
2695     </message>
2696     <message>
2697         <source>Select child branch</source>
2698         <comment>Edit menu</comment>
2699         <translation type="obsolete">Välj barngren</translation>
2700     </message>
2701     <message>
2702         <source>Select first branch</source>
2703         <comment>Edit menu</comment>
2704         <translation type="obsolete">Välj första gren</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707         <source>Select last branch</source>
2708         <comment>Edit menu</comment>
2709         <translation type="obsolete">Välj sista gren</translation>
2710     </message>
2711     <message>
2712         <source>Add Image...</source>
2713         <comment>Edit menu</comment>
2714         <translation type="vanished">Lägg till bild...</translation>
2715     </message>
2716     <message>
2717         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1876"/>
2718         <source>F&amp;ormat</source>
2719         <comment>Format menu</comment>
2720         <translation>F&amp;ormat</translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723         <source>Format Actions</source>
2724         <comment>Format Toolbar name</comment>
2725         <translation type="obsolete">Format aktiviteter</translation>
2726     </message>
2727     <message>
2728         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1889"/>
2729         <source>Pic&amp;k color</source>
2730         <comment>Edit menu</comment>
2731         <translation>Väl&amp;j färg</translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1898"/>
2735         <source>Color &amp;branch</source>
2736         <comment>Edit menu</comment>
2737         <translation>Färga &amp;gren</translation>
2738     </message>
2739     <message>
2740         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
2741         <source>Color sub&amp;tree</source>
2742         <comment>Edit menu</comment>
2743         <translation>Färga sub&amp;träd</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1958"/>
2747         <source>Hide link if object is not selected</source>
2748         <comment>Branch attribute</comment>
2749         <translation>Gömma länk om objekt är inte valt</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1964"/>
2753         <source>&amp;Use color of heading for link</source>
2754         <comment>Branch attribute</comment>
2755         <translation>&amp;Använd färg av rubrik för länk</translation>
2756     </message>
2757     <message>
2758         <source>View Actions</source>
2759         <comment>View Toolbar name</comment>
2760         <translation type="obsolete">Visa aktiviteter</translation>
2761     </message>
2762     <message>
2763         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2034"/>
2764         <source>reset Zoom</source>
2765         <comment>View action</comment>
2766         <translation>Normal zoom</translation>
2767     </message>
2768     <message>
2769         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2002"/>
2770         <source>Zoom in</source>
2771         <comment>View action</comment>
2772         <translation>Zooma in</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2010"/>
2776         <source>Zoom out</source>
2777         <comment>View action</comment>
2778         <translation>Zooma ut</translation>
2779     </message>
2780     <message>
2781         <source>Show Note Editor</source>
2782         <comment>View action</comment>
2783         <translation type="obsolete">Visa anteckningsredigerare</translation>
2784     </message>
2785     <message>
2786         <source>Modes when using modifiers</source>
2787         <comment>Modifier Toolbar name</comment>
2788         <translation type="obsolete">Sätt när man användar modifierar</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2178"/>
2792         <source>Use modifier to color branches</source>
2793         <comment>Mode modifier</comment>
2794         <translation>Använd modifierare att färga grenar</translation>
2795     </message>
2796     <message>
2797         <source>Use modifier to copy</source>
2798         <comment>Mode modifier</comment>
2799         <translation type="obsolete">Använd modifierare att kopiera</translation>
2800     </message>
2801     <message>
2802         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2194"/>
2803         <source>Use modifier to draw xLinks</source>
2804         <comment>Mode modifier</comment>
2805         <translation>Använd modifierare add rita xLänkar</translation>
2806     </message>
2807     <message>
2808         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2531"/>
2809         <source>Set application to open pdf files</source>
2810         <comment>Settings action</comment>
2811         <translation>Sätt program att öppna pdf-filer</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2535"/>
2815         <source>Set application to open external links</source>
2816         <comment>Settings action</comment>
2817         <translation>Sätt program att öppna externa länkar</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2581"/>
2821         <source>Edit branch after adding it</source>
2822         <comment>Settings action</comment>
2823         <translation>Redigera gren efter tillläggning</translation>
2824     </message>
2825     <message>
2826         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2587"/>
2827         <source>Select branch after adding it</source>
2828         <comment>Settings action</comment>
2829         <translation>Väl gren efter tillläggning</translation>
2830     </message>
2831     <message>
2832         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2593"/>
2833         <source>Select existing heading</source>
2834         <comment>Settings action</comment>
2835         <translation>Välj existering rubrik</translation>
2836     </message>
2837     <message>
2838         <source>Delete key</source>
2839         <comment>Settings action</comment>
2840         <translation type="obsolete">Ta bort nyckel</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2599"/>
2844         <source>Exclusive flags</source>
2845         <comment>Settings action</comment>
2846         <translation>Exklusiva flaggor</translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2605"/>
2850         <source>Use hide flags</source>
2851         <comment>Settings action</comment>
2852         <translation>Använd gömma flaggor</translation>
2853     </message>
2854     <message>
2855         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2673"/>
2856         <source>&amp;Help</source>
2857         <comment>Help menubar entry</comment>
2858         <translation>&amp;Hjälp</translation>
2859     </message>
2860     <message>
2861         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2676"/>
2862         <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
2863         <comment>Help action</comment>
2864         <translation>Öppna VYM dokumentation (pdf) </translation>
2865     </message>
2866     <message>
2867         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2702"/>
2868         <source>About VYM</source>
2869         <comment>Help action</comment>
2870         <translation>Om VYM</translation>
2871     </message>
2872     <message>
2873         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2706"/>
2874         <source>About QT</source>
2875         <comment>Help action</comment>
2876         <translation>Om QT</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2735"/>
2880         <source>Remove</source>
2881         <comment>Context menu name</comment>
2882         <translation>Ta bort</translation>
2883     </message>
2884     <message>
2885         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2798"/>
2886         <source>Edit XLink</source>
2887         <comment>Context menu name</comment>
2888         <translation>Redigera xlänk</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2809"/>
2892         <source>Follow XLink</source>
2893         <comment>Context menu name</comment>
2894         <translation type="unfinished">Följa xLänk</translation>
2895     </message>
2896     <message>
2897         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2818"/>
2898         <source>Save image</source>
2899         <comment>Context action</comment>
2900         <translation>Spara bild</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
2904         <source>&amp;New map</source>
2905         <comment>File menu</comment>
2906         <translation>&amp;Ny karta</translation>
2907     </message>
2908     <message>
2909         <location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/>
2910         <source>&amp;Copy to new map</source>
2911         <comment>File menu</comment>
2912         <translation>&amp;Kopiera till ny karta</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915         <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
2916         <comment>Status tip File menu</comment>
2917         <translation type="obsolete">Kopiera selektion till kartacenter av ny karta</translation>
2918     </message>
2919     <message>
2920         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1221"/>
2921         <source>Add mapcenter</source>
2922         <comment>Canvas context menu</comment>
2923         <translation>Lägg till kartacenter</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1325"/>
2927         <source>Sort children</source>
2928         <comment>Edit menu</comment>
2929         <translation>Ställa barn i ordning</translation>
2930     </message>
2931     <message>
2932         <source>Unscroll childs</source>
2933         <comment>Edit menu</comment>
2934         <translation type="obsolete">Rulla  barn öppen</translation>
2935     </message>
2936     <message>
2937         <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
2938         <translation type="obsolete">Rulla öppen alla rullad grenar i utvald subträd</translation>
2939     </message>
2940     <message>
2941         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1479"/>
2942         <source>Edit local URL...</source>
2943         <comment>Edit menu</comment>
2944         <translation>Redigera lokal URL...</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <source>Edit local URL</source>
2948         <translation type="obsolete">Redigera lokal URL</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
2952         <comment>Edit menu</comment>
2953         <translation type="vanished">Skapa URL till Novell Bugzilla</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
2957         <translation type="obsolete">Skapa URL till Novell Bugzilla</translation>
2958     </message>
2959     <message>
2960         <source>Create URL to Novell FATE</source>
2961         <comment>Edit menu</comment>
2962         <translation type="vanished">Skapa URL till Novell FATE</translation>
2963     </message>
2964     <message>
2965         <source>Create URL to Novell FATE</source>
2966         <translation type="obsolete">Skapa URL till Novell FATE</translation>
2967     </message>
2968     <message>
2969         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1779"/>
2970         <source>Property window</source>
2971         <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
2972         <translation>Egenskaper fönstret</translation>
2973     </message>
2974     <message>
2975         <source>Set properties for selection</source>
2976         <translation type="obsolete">Sätt egenskaper för selektion</translation>
2977     </message>
2978     <message>
2979         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1935"/>
2980         <source>Linkstyle Curve</source>
2981         <translation>Länkstil kurva</translation>
2982     </message>
2983     <message>
2984         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1949"/>
2985         <source>Linkstyle Thick Curve</source>
2986         <translation>Länkstil tjock kurva</translation>
2987     </message>
2988     <message>
2989         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1971"/>
2990         <source>Set &amp;Link Color</source>
2991         <translation>Sätt &amp;länkfärg</translation>
2992     </message>
2993     <message>
2994         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1976"/>
2995         <source>Set &amp;Selection Color</source>
2996         <translation>Sätt &amp;selektion färg</translation>
2997     </message>
2998     <message>
2999         <source>Set Selection Color</source>
3000         <translation type="obsolete">Sätt selektion färg</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1986"/>
3004         <source>Set &amp;Background image</source>
3005         <translation>Sätt &amp;bakgrundsbild</translation>
3006     </message>
3007     <message>
3008         <source>Set Background image</source>
3009         <translation type="obsolete">Sätt bakgrundsbild</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <source>Show selection</source>
3013         <comment>View action</comment>
3014         <translation type="obsolete">Visa selektion</translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <source>Show selection</source>
3018         <translation type="obsolete">Visa selektion</translation>
3019     </message>
3020     <message>
3021         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2110"/>
3022         <source>History Window</source>
3023         <comment>View action</comment>
3024         <translation>Historik fönstret</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <source>Show History Window</source>
3028         <translation type="obsolete">Visa historik fönstret</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2124"/>
3032         <source>Antialiasing</source>
3033         <comment>View action</comment>
3034         <translation>Kantutjämning</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <source>Antialiasing</source>
3038         <translation type="obsolete">Kantutjämning</translation>
3039     </message>
3040     <message>
3041         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2131"/>
3042         <source>Smooth pixmap transformations</source>
3043         <comment>View action</comment>
3044         <translation>Mjuk pixmap -ändringar</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
3048         <source>Next Map</source>
3049         <comment>View action</comment>
3050         <translation>Följande karta</translation>
3051     </message>
3052     <message>
3053         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2146"/>
3054         <source>Previous Map</source>
3055         <comment>View action</comment>
3056         <translation>Förra karta</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2174"/>
3060         <source>Modifier modes</source>
3061         <comment>Shortcuts</comment>
3062         <translation type="unfinished"></translation>
3063     </message>
3064     <message>
3065         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2213"/>
3066         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2216"/>
3067         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2219"/>
3068         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2223"/>
3069         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2226"/>
3070         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2229"/>
3071         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2233"/>
3072         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2236"/>
3073         <source>Note</source>
3074         <comment>SystemFlag</comment>
3075         <translation>Anteckning</translation>
3076     </message>
3077     <message>
3078         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2239"/>
3079         <source>URL to Document </source>
3080         <comment>SystemFlag</comment>
3081         <translation>URL till dokument </translation>
3082     </message>
3083     <message>
3084         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2251"/>
3085         <source>Link to another vym map</source>
3086         <comment>SystemFlag</comment>
3087         <translation>Länk till andra vym-karta</translation>
3088     </message>
3089     <message>
3090         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2254"/>
3091         <source>subtree is scrolled</source>
3092         <comment>SystemFlag</comment>
3093         <translation>Subträd är rullad</translation>
3094     </message>
3095     <message>
3096         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2257"/>
3097         <source>subtree is temporary scrolled</source>
3098         <comment>SystemFlag</comment>
3099         <translation>Subträd är temporält rullad</translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2260"/>
3103         <source>Hide object in exported maps</source>
3104         <comment>SystemFlag</comment>
3105         <translation>Gömma objekt i exporterad kartor</translation>
3106     </message>
3107     <message>
3108         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2350"/>
3109         <source>I just love...</source>
3110         <comment>Standardflag</comment>
3111         <translation>Jag bara älskar...</translation>
3112     </message>
3113     <message>
3114         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2369"/>
3115         <source>Important</source>
3116         <comment>Freemind-Flag</comment>
3117         <translation>Viktigt</translation>
3118     </message>
3119     <message>
3120         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2376"/>
3121         <source>Priority</source>
3122         <comment>Freemind-Flag</comment>
3123         <translation>Prioritet</translation>
3124     </message>
3125     <message>
3126         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2381"/>
3127         <source>Back</source>
3128         <comment>Freemind-Flag</comment>
3129         <translation>Föregående</translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <source>Forward</source>
3133         <comment>Freemind-Flag</comment>
3134         <translation type="obsolete">Vidare</translation>
3135     </message>
3136     <message>
3137         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2389"/>
3138         <source>Look here</source>
3139         <comment>Freemind-Flag</comment>
3140         <translation>Titta här</translation>
3141     </message>
3142     <message>
3143         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2393"/>
3144         <source>Dangerous</source>
3145         <comment>Freemind-Flag</comment>
3146         <translation>Farlig</translation>
3147     </message>
3148     <message>
3149         <source>Don&apos;t forget</source>
3150         <comment>Freemind-Flag</comment>
3151         <translation type="obsolete">Glöm inte</translation>
3152     </message>
3153     <message>
3154         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2401"/>
3155         <source>Flag</source>
3156         <comment>Freemind-Flag</comment>
3157         <translation>Flagga</translation>
3158     </message>
3159     <message>
3160         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2406"/>
3161         <source>Home</source>
3162         <comment>Freemind-Flag</comment>
3163         <translation>Hemma</translation>
3164     </message>
3165     <message>
3166         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2410"/>
3167         <source>Telephone</source>
3168         <comment>Freemind-Flag</comment>
3169         <translation>Telefon</translation>
3170     </message>
3171     <message>
3172         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2414"/>
3173         <source>Music</source>
3174         <comment>Freemind-Flag</comment>
3175         <translation>Musik</translation>
3176     </message>
3177     <message>
3178         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2418"/>
3179         <source>Mailbox</source>
3180         <comment>Freemind-Flag</comment>
3181         <translation>Brevlåda</translation>
3182     </message>
3183     <message>
3184         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2422"/>
3185         <source>Maix</source>
3186         <comment>Freemind-Flag</comment>
3187         <translation type="unfinished"></translation>
3188     </message>
3189     <message>
3190         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2426"/>
3191         <source>Password</source>
3192         <comment>Freemind-Flag</comment>
3193         <translation>Lösenord</translation>
3194     </message>
3195     <message>
3196         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2430"/>
3197         <source>To be improved</source>
3198         <comment>Freemind-Flag</comment>
3199         <translation type="unfinished"></translation>
3200     </message>
3201     <message>
3202         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2434"/>
3203         <source>Stop</source>
3204         <comment>Freemind-Flag</comment>
3205         <translation>Stanna</translation>
3206     </message>
3207     <message>
3208         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2438"/>
3209         <source>Magic</source>
3210         <comment>Freemind-Flag</comment>
3211         <translation>Magiskt</translation>
3212     </message>
3213     <message>
3214         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2442"/>
3215         <source>To be discussed</source>
3216         <comment>Freemind-Flag</comment>
3217         <translation>Ska vara diskuterad</translation>
3218     </message>
3219     <message>
3220         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2446"/>
3221         <source>Reminder</source>
3222         <comment>Freemind-Flag</comment>
3223         <translation>Påminnelse</translation>
3224     </message>
3225     <message>
3226         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2450"/>
3227         <source>Excellent</source>
3228         <comment>Freemind-Flag</comment>
3229         <translation>Utmärkt</translation>
3230     </message>
3231     <message>
3232         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2454"/>
3233         <source>Linux</source>
3234         <comment>Freemind-Flag</comment>
3235         <translation>Linux</translation>
3236     </message>
3237     <message>
3238         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2458"/>
3239         <source>Sweet</source>
3240         <comment>Freemind-Flag</comment>
3241         <translation>Söt</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
3245         <source>Check for release notes and updates</source>
3246         <comment>Settings action</comment>
3247         <translation type="unfinished"></translation>
3248     </message>
3249     <message>
3250         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2539"/>
3251         <source>Set application to zip/unzip files</source>
3252         <comment>Settings action</comment>
3253         <translation type="unfinished"></translation>
3254     </message>
3255     <message>
3256         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2543"/>
3257         <source>Set path for macros</source>
3258         <comment>Settings action</comment>
3259         <translation>Sätt stig för macros</translation>
3260     </message>
3261     <message>
3262         <source>Set path for macros</source>
3263         <translation type="obsolete">Sätt stig för macros</translation>
3264     </message>
3265     <message>
3266         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2547"/>
3267         <source>Set number of undo levels</source>
3268         <comment>Settings action</comment>
3269         <translation>Sätt antal av ångranivåer</translation>
3270     </message>
3271     <message>
3272         <source>Set number of undo levels</source>
3273         <translation type="obsolete">Sätt antal av ångranivåer</translation>
3274     </message>
3275     <message>
3276         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2553"/>
3277         <source>Autosave</source>
3278         <comment>Settings action</comment>
3279         <translation>Automatsparning</translation>
3280     </message>
3281     <message>
3282         <source>Autosave</source>
3283         <translation type="obsolete">Automatsparning</translation>
3284     </message>
3285     <message>
3286         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2559"/>
3287         <source>Autosave time</source>
3288         <comment>Settings action</comment>
3289         <translation>Automatsparnings interval</translation>
3290     </message>
3291     <message>
3292         <source>Autosave time</source>
3293         <translation type="obsolete">Automatsparnings interval</translation>
3294     </message>
3295     <message>
3296         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2572"/>
3297         <source>Write backup file on save</source>
3298         <comment>Settings action</comment>
3299         <translation>Skriva säkerhetskopiafil när man sparar</translation>
3300     </message>
3301     <message>
3302         <source>Write backup file on save</source>
3303         <translation type="obsolete">Skriva säkerhetskopiafil när man sparar</translation>
3304     </message>
3305     <message>
3306         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2623"/>
3307         <source>Animation</source>
3308         <comment>Settings action</comment>
3309         <translation>Animation</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <source>Animation</source>
3313         <translation type="obsolete">Animation</translation>
3314     </message>
3315     <message>
3316         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2680"/>
3317         <source>Open VYM example maps </source>
3318         <comment>Help action</comment>
3319         <translation>Öppna VYM exempel-kartor </translation>
3320     </message>
3321     <message>
3322         <source>Open VYM example maps </source>
3323         <translation type="obsolete">Öppna VYM exempel-kartor </translation>
3324     </message>
3325     <message>
3326         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2772"/>
3327         <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
3328         <comment>Context menu name</comment>
3329         <translation>Referenser (URLs, vymLinks, ...)</translation>
3330     </message>
3331     <message>
3332         <source>&amp;%1 %2</source>
3333         <translation type="obsolete">&amp;%1 %2</translation>
3334     </message>
3335     <message>
3336         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3563"/>
3337         <source>Load Freemind map</source>
3338         <translation>Öppna Freemind karta</translation>
3339     </message>
3340     <message>
3341         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3678"/>
3342         <source>Export as CSV</source>
3343         <translation>Exportera som CSV</translation>
3344     </message>
3345     <message>
3346         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4183"/>
3347         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4185"/>
3348         <source>Link to another map</source>
3349         <translation type="unfinished">Länk till en annan karta</translation>
3350     </message>
3351     <message>
3352         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4244"/>
3353         <source>Enter sleep time (number of days or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
3354         <comment>task sleep time dialog</comment>
3355         <translation type="unfinished"></translation>
3356     </message>
3357     <message>
3358         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4261"/>
3359         <source>Couldn&apos;t set sleep time to %1.
3360 </source>
3361         <translation type="unfinished"></translation>
3362     </message>
3363     <message>
3364         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4286"/>
3365         <source>%1 items on map
3366 </source>
3367         <comment>Info about map</comment>
3368         <translation type="unfinished">%1 saker på mapp
3369 </translation>
3370     </message>
3371     <message>
3372         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4304"/>
3373         <source>branches</source>
3374         <comment>Info about map</comment>
3375         <translation type="unfinished"></translation>
3376     </message>
3377     <message>
3378         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4305"/>
3379         <source>notes</source>
3380         <comment>Info about map</comment>
3381         <translation type="unfinished"></translation>
3382     </message>
3383     <message>
3384         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4306"/>
3385         <source>images</source>
3386         <comment>Info about map</comment>
3387         <translation type="unfinished"></translation>
3388     </message>
3389     <message>
3390         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4307"/>
3391         <source>tasks</source>
3392         <comment>Info about map</comment>
3393         <translation type="unfinished"></translation>
3394     </message>
3395     <message>
3396         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4308"/>
3397         <source>slides</source>
3398         <comment>Info about map</comment>
3399         <translation type="unfinished"></translation>
3400     </message>
3401     <message>
3402         <location filename="../mainwindow.cpp" line="4309"/>
3403         <source>xLinks</source>
3404         <comment>Info about map</comment>
3405         <translation type="unfinished"></translation>
3406     </message>
3407     <message>
3408         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5000"/>
3409         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5010"/>
3410         <source>Set application to zip/unzip files</source>
3411         <translation type="unfinished"></translation>
3412     </message>
3413     <message>
3414         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5028"/>
3415         <source>Directory with vym macros:</source>
3416         <translation>Mappen med vym macros:</translation>
3417     </message>
3418     <message>
3419         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5041"/>
3420         <source>Number of undo/redo levels:</source>
3421         <translation>Antal av ångra/gör om nivåer:</translation>
3422     </message>
3423     <message>
3424         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5046"/>
3425         <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
3426         <translation>Inställningar har förändrats. Följande kartan öppnad ska har &quot;%1&quot; ångra/göra om nivår</translation>
3427     </message>
3428     <message>
3429         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5066"/>
3430         <source>Number of seconds before autosave:</source>
3431         <translation>Sekunder förr automatsparning:</translation>
3432     </message>
3433     <message>
3434         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5076"/>
3435         <source>Set author for new maps (used in lockfile)</source>
3436         <translation type="unfinished"></translation>
3437     </message>
3438     <message>
3439         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5077"/>
3440         <source>unknown user</source>
3441         <comment>default name for map author in settings</comment>
3442         <translation type="unfinished"></translation>
3443     </message>
3444     <message>
3445         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5088"/>
3446         <source>Number of parents shown in find results:</source>
3447         <translation type="unfinished"></translation>
3448     </message>
3449     <message>
3450         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5098"/>
3451         <source>Number of parents shown for a task:</source>
3452         <translation type="unfinished"></translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3092"/>
3456         <source>(readonly)</source>
3457         <translation type="unfinished"></translation>
3458     </message>
3459     <message>
3460         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5433"/>
3461         <source>History for %1</source>
3462         <comment>Window Caption</comment>
3463         <translation>Historik för %1</translation>
3464     </message>
3465     <message>
3466         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5456"/>
3467         <source>Export in last used format (%1) to: %2</source>
3468         <comment>status tip</comment>
3469         <translation type="unfinished"></translation>
3470     </message>
3471     <message>
3472         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5788"/>
3473         <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
3474 %2</source>
3475         <translation>Kunde inte hittas dokumentation %1 i:(new line)%2</translation>
3476     </message>
3477     <message>
3478         <location filename="../mainwindow.cpp" line="5816"/>
3479         <source>Load vym example map</source>
3480         <translation>Öppna VYM exempel-karta</translation>
3481     </message>
3482     <message>
3483         <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
3484 </source>
3485         <translation type="obsolete">Kunde inte hitta en macro på  %1.
3486 </translation>
3487     </message>
3488     <message>
3489         <source>Set directory for vym macros</source>
3490         <translation type="obsolete">Sätt mapp för vym macros</translation>
3491     </message>
3492 </context>
3493 <context>
3494     <name>MapEditor</name>
3495     <message>
3496         <source>Critical Parse Error</source>
3497         <translation type="obsolete">Kritisk parse fel</translation>
3498     </message>
3499     <message>
3500         <source>Overwrite</source>
3501         <translation type="obsolete">Överskriv</translation>
3502     </message>
3503     <message>
3504         <source>Cancel</source>
3505         <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
3506     </message>
3507     <message>
3508         <source>Critical Export Error</source>
3509         <translation type="obsolete">Kritiskt export fel</translation>
3510     </message>
3511     <message>
3512         <source>Critical Error</source>
3513         <translation type="obsolete">Kritiskt fel</translation>
3514     </message>
3515     <message>
3516         <source>Enter URL:</source>
3517         <translation type="obsolete">Inskriv URL:</translation>
3518     </message>
3519     <message>
3520         <source>Images</source>
3521         <translation type="obsolete">Bilder</translation>
3522     </message>
3523     <message>
3524         <source>Critical Import Error</source>
3525         <translation type="obsolete">Kritisk import fel</translation>
3526     </message>
3527     <message>
3528         <source>The file %1 exists already.
3529 Do you want to overwrite it?</source>
3530         <translation type="obsolete">Filen %1 redan finns.
3531 Vill du överskriva den?</translation>
3532     </message>
3533     <message>
3534         <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</source>
3535         <translation type="obsolete">MapEditor::exportXML kunde inte öppna %1</translation>
3536     </message>
3537     <message>
3538         <source>Cannot find the directory %1</source>
3539         <translation type="obsolete">Kann inte hitta register %1</translation>
3540     </message>
3541     <message>
3542         <source>Link to another map</source>
3543         <translation type="obsolete">Länk till en annan karta</translation>
3544     </message>
3545     <message>
3546         <source>Load image</source>
3547         <translation type="obsolete">Ladda en bild</translation>
3548     </message>
3549     <message>
3550         <source>Choose directory structure to import</source>
3551         <translation type="obsolete">Välj registerstruktur att importera</translation>
3552     </message>
3553     <message>
3554         <source>unnamed</source>
3555         <translation type="obsolete">namnlös</translation>
3556     </message>
3557     <message>
3558         <source>Save image</source>
3559         <translation type="obsolete">Spara bild</translation>
3560     </message>
3561     <message>
3562         <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
3563         <translation type="obsolete">Kritisk XXX fel medan läser %1</translation>
3564     </message>
3565     <message>
3566         <source>Could not read %1</source>
3567         <translation type="obsolete">Kunnde inte läsa %1</translation>
3568     </message>
3569     <message>
3570         <source>Warning</source>
3571         <translation type="obsolete">Varning</translation>
3572     </message>
3573     <message>
3574         <source>Can&apos;t get color of heading,
3575 there&apos;s no branch selected</source>
3576         <translation type="obsolete">Kann inte hämta färg av rubrik,
3577 det finns ingen gren valt</translation>
3578     </message>
3579     <message>
3580         <source>Critical Load Error</source>
3581         <translation type="obsolete">Kritisk XX fel (kato joku aikasempi...)</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
3585 </source>
3586         <translation type="obsolete">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän XXX kas aik</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
3590 </source>
3591         <translation type="obsolete">Kunnde inte hitta en karta (*.xml) in i .vym arkivet.
3592 </translation>
3593     </message>
3594     <message>
3595         <source>The map %1
3596 did not use the compressed vym file format.
3597 Writing it uncompressed will also write images 
3598 and flags and thus may overwrite files in the given directory
3599
3600 Do you want to write the map</source>
3601         <translation type="obsolete">Kartan %1
3602 använde inte tryckt vym fil format.
3603 Att skriva det upptryckt ska också skriva bilder 
3604 och flaggor och så kan överskriva filer in i givit register
3605
3606 Vill du skriva kartan</translation>
3607     </message>
3608     <message>
3609         <source>compressed (vym default)</source>
3610         <translation type="obsolete">tryckt (vym huvudsaklig)</translation>
3611     </message>
3612     <message>
3613         <source>uncompressed</source>
3614         <translation type="obsolete">upptryckt</translation>
3615     </message>
3616     <message>
3617         <source>Save Error</source>
3618         <translation type="obsolete">Sparningsfel</translation>
3619     </message>
3620     <message>
3621         <source>%1
3622 could not be removed before saving</source>
3623         <translation type="obsolete">%1
3624 kunnde inte att vara bort tagit förrän sparning ?x!0000</translation>
3625     </message>
3626     <message>
3627         <source>%1
3628 could not be renamed before saving</source>
3629         <translation type="obsolete">%1
3630 kunnde inte att vara nämnad igen förrän sparn</translation>
3631     </message>
3632     <message>
3633         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
3634 </source>
3635         <translation type="obsolete">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän sparning
3636 </translation>
3637     </message>
3638     <message>
3639         <source>Export map as image</source>
3640         <translation type="obsolete">Export karta som bild</translation>
3641     </message>
3642     <message>
3643         <source>Export XML to directory</source>
3644         <translation type="obsolete">Export XML till register</translation>
3645     </message>
3646     <message>
3647         <source>Autosave disabled during undo.</source>
3648         <translation type="obsolete">Automatisk sparning avstängd under ångra.</translation>
3649     </message>
3650     <message>
3651         <source>Load background image</source>
3652         <translation type="obsolete">Ladda bakgrund bild</translation>
3653     </message>
3654     <message>
3655         <source>Text</source>
3656         <comment>Filedialog</comment>
3657         <translation type="obsolete">Text</translation>
3658     </message>
3659     <message>
3660         <source>Spreadsheet</source>
3661         <comment>Filedialog</comment>
3662         <translation type="obsolete">Visuell kalkyl</translation>
3663     </message>
3664     <message>
3665         <source>Textdocument</source>
3666         <comment>Filedialog</comment>
3667         <translation type="obsolete">Textdokument</translation>
3668     </message>
3669     <message>
3670         <source>Images</source>
3671         <comment>Filedialog</comment>
3672         <translation type="obsolete">Bilder</translation>
3673     </message>
3674     <message>
3675         <source>Set URL to a local file</source>
3676         <translation type="obsolete">Sätt URL tlii lokal fil</translation>
3677     </message>
3678     <message>
3679         <source>%1 items on map
3680 </source>
3681         <comment>Info about map</comment>
3682         <translation type="obsolete">%1 saker på mapp
3683 </translation>
3684     </message>
3685     <message>
3686         <source>The file of the map  on disk has changed:
3687
3688    %1
3689
3690 Do you want to reload that map with the new file?</source>
3691         <translation type="obsolete">Filen av kartan  på skiva har förändrats
3692
3693    %1
3694
3695 Vill du ha äterladda kartan med ny fil?</translation>
3696     </message>
3697     <message>
3698         <source>Reload</source>
3699         <translation type="obsolete">Återladda</translation>
3700     </message>
3701     <message>
3702         <source>Ignore</source>
3703         <translation type="obsolete">Passera</translation>
3704     </message>
3705     <message>
3706         <location filename="../mapeditor.cpp" line="43"/>
3707         <source>Map Editor</source>
3708         <comment>Shortcut scope</comment>
3709         <translation type="unfinished"></translation>
3710     </message>
3711     <message>
3712         <location filename="../mapeditor.cpp" line="111"/>
3713         <location filename="../mapeditor.cpp" line="116"/>
3714         <source>Edit heading</source>
3715         <comment>MapEditor</comment>
3716         <translation type="unfinished">Redigera rubrik</translation>
3717     </message>
3718     <message>
3719         <source>Save</source>
3720         <comment>MapEditor</comment>
3721         <translation type="obsolete">Spara</translation>
3722     </message>
3723     <message>
3724         <source>&amp;Copy</source>
3725         <comment>Edit menu</comment>
3726         <translation type="obsolete">&amp;Kopiera</translation>
3727     </message>
3728     <message>
3729         <source>&amp;Undo</source>
3730         <comment>Edit menu</comment>
3731         <translation type="obsolete">&amp;Ångra</translation>
3732     </message>
3733     <message>
3734         <source>&amp;Redo</source>
3735         <comment>Edit menu</comment>
3736         <translation type="obsolete">&amp;Göra om</translation>
3737     </message>
3738     <message>
3739         <location filename="../mapeditor.cpp" line="510"/>
3740         <source>Print vym map</source>
3741         <comment>MapEditor</comment>
3742         <translation type="unfinished"></translation>
3743     </message>
3744 </context>
3745 <context>
3746     <name>NoteEditor</name>
3747     <message>
3748         <location filename="../noteeditor.cpp" line="13"/>
3749         <source>Note Editor</source>
3750         <comment>Window caption</comment>
3751         <translation type="unfinished"></translation>
3752     </message>
3753 </context>
3754 <context>
3755     <name>Process</name>
3756     <message>
3757         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
3758         <translation type="obsolete">%1 kunde inte avsluta normalt</translation>
3759     </message>
3760 </context>
3761 <context>
3762     <name>QObject</name>
3763     <message>
3764         <source>This is not an image.</source>
3765         <translation type="obsolete">Den här är inte en bild.</translation>
3766     </message>
3767     <message>
3768         <location filename="../exports.cpp" line="235"/>
3769         <location filename="../exports.cpp" line="381"/>
3770         <location filename="../exports.cpp" line="511"/>
3771         <location filename="../exports.cpp" line="954"/>
3772         <location filename="../exports.cpp" line="1048"/>
3773         <location filename="../exports.cpp" line="1128"/>
3774         <location filename="../exports.cpp" line="1236"/>
3775         <location filename="../exports.cpp" line="1308"/>
3776         <location filename="../exports.cpp" line="1333"/>
3777         <location filename="../exports.cpp" line="1343"/>
3778         <location filename="../exports.cpp" line="1362"/>
3779         <location filename="../exports.cpp" line="1369"/>
3780         <location filename="../exports.cpp" line="1376"/>
3781         <source>Critical Export Error</source>
3782         <translation type="unfinished">Kritisk export fel</translation>
3783     </message>
3784     <message>
3785         <location filename="../exports.cpp" line="956"/>
3786         <location filename="../exports.cpp" line="1308"/>
3787         <source>Could not write %1</source>
3788         <translation type="unfinished">Kunde inte skriva %1</translation>
3789     </message>
3790     <message>
3791         <location filename="../exports.cpp" line="147"/>
3792         <source>Exporting to %1 will overwrite the existing file:
3793 %2</source>
3794         <translation type="unfinished"></translation>
3795     </message>
3796     <message>
3797         <location filename="../exports.cpp" line="146"/>
3798         <source>Warning: Overwriting file</source>
3799         <translation type="unfinished"></translation>
3800     </message>
3801     <message>
3802         <location filename="../exports.cpp" line="503"/>
3803         <source>Export as CSV</source>
3804         <translation type="unfinished">Exportera som CSV</translation>
3805     </message>
3806     <message>
3807         <location filename="../exports.cpp" line="837"/>
3808         <source>Contents:</source>
3809         <comment>Used in HTML export</comment>
3810         <translation type="unfinished"></translation>
3811     </message>
3812     <message>
3813         <location filename="../exports.cpp" line="893"/>
3814         <source>Export aborted.</source>
3815         <translation type="unfinished"></translation>
3816     </message>
3817     <message>
3818         <source>Warning</source>
3819         <comment>ExportHTML</comment>
3820         <translation type="obsolete">Varning</translation>
3821     </message>
3822     <message>
3823         <source>Could not open %1</source>
3824         <comment>ExportHTML</comment>
3825         <translation type="obsolete">Kann inte öppna %1</translation>
3826     </message>
3827     <message>
3828         <source>Could not open %1</source>
3829         <translation type="obsolete">Kann inte öppna %1</translation>
3830     </message>
3831     <message>
3832         <location filename="../exports.cpp" line="934"/>
3833         <source>Trying to create directory for flags:</source>
3834         <translation type="unfinished"></translation>
3835     </message>
3836     <message>
3837         <location filename="../exports.cpp" line="935"/>
3838         <source>Could not create %1</source>
3839         <translation type="unfinished"></translation>
3840     </message>
3841     <message>
3842         <location filename="../exports.cpp" line="909"/>
3843         <location filename="../exports.cpp" line="933"/>
3844         <location filename="../exports.cpp" line="944"/>
3845         <source>Critical</source>
3846         <translation type="unfinished"></translation>
3847     </message>
3848     <message>
3849         <location filename="../exports.cpp" line="235"/>
3850         <source>Could not export as AO to %1</source>
3851         <translation type="unfinished"></translation>
3852     </message>
3853     <message>
3854         <location filename="../exports.cpp" line="381"/>
3855         <source>Could not export as ASCII to %1</source>
3856         <translation type="unfinished"></translation>
3857     </message>
3858     <message>
3859         <location filename="../exports.cpp" line="511"/>
3860         <source>Could not export as CSV to %1</source>
3861         <translation type="unfinished"></translation>
3862     </message>
3863     <message>
3864         <location filename="../exports.cpp" line="910"/>
3865         <source>Could not find stylesheet %1</source>
3866         <translation type="unfinished"></translation>
3867     </message>
3868     <message>
3869         <location filename="../exports.cpp" line="920"/>
3870         <source>Error</source>
3871         <comment>ExportHTML</comment>
3872         <translation type="unfinished">Fel</translation>
3873     </message>
3874     <message>
3875         <location filename="../exports.cpp" line="921"/>
3876         <source>Could not copy
3877 %1 to
3878 %2</source>
3879         <comment>ExportHTML</comment>
3880         <translation type="unfinished"></translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883         <location filename="../exports.cpp" line="945"/>
3884         <source>Could not copy %1 to %2</source>
3885         <translation type="unfinished"></translation>
3886     </message>
3887     <message>
3888         <location filename="../exports.cpp" line="955"/>
3889         <source>Trying to save HTML file:</source>
3890         <translation type="unfinished"></translation>
3891     </message>
3892     <message>
3893         <location filename="../exports.cpp" line="236"/>
3894         <location filename="../exports.cpp" line="382"/>
3895         <location filename="../exports.cpp" line="512"/>
3896         <location filename="../exports.cpp" line="957"/>
3897         <location filename="../exports.cpp" line="1049"/>
3898         <location filename="../exports.cpp" line="1130"/>
3899         <location filename="../exports.cpp" line="1309"/>
3900         <source>Export failed.</source>
3901         <translation type="unfinished">Export misslyckades.</translation>
3902     </message>
3903     <message>
3904         <location filename="../exports.cpp" line="1048"/>
3905         <source>Could not export as OrgMode to %1</source>
3906         <translation type="unfinished"></translation>
3907     </message>
3908     <message>
3909         <location filename="../exports.cpp" line="1129"/>
3910         <source>Could not export as LaTeX to %1</source>
3911         <translation type="unfinished"></translation>
3912     </message>
3913     <message>
3914         <location filename="../exports.cpp" line="1189"/>
3915         <source>Export as LibreOffice Impress presentation</source>
3916         <translation type="unfinished"></translation>
3917     </message>
3918     <message>
3919         <location filename="../exports.cpp" line="1236"/>
3920         <source>No objects in map!</source>
3921         <translation type="unfinished"></translation>
3922     </message>
3923     <message>
3924         <location filename="../exports.cpp" line="1333"/>
3925         <source>Couldn&apos;t read settings from &quot;%1&quot;</source>
3926         <translation type="unfinished"></translation>
3927     </message>
3928     <message>
3929         <location filename="../exports.cpp" line="1343"/>
3930         <source>Check &quot;%1&quot; in
3931 %2</source>
3932         <translation type="unfinished">Inspektera &quot;%1&quot; i
3933 %2</translation>
3934     </message>
3935     <message>
3936         <location filename="../exports.cpp" line="1362"/>
3937         <location filename="../exports.cpp" line="1369"/>
3938         <location filename="../exports.cpp" line="1376"/>
3939         <source>Could not read %1</source>
3940         <translation type="unfinished">Kunnde inte läsa %1</translation>
3941     </message>
3942     <message>
3943         <location filename="../file.cpp" line="257"/>
3944         <location filename="../file.cpp" line="272"/>
3945         <location filename="../file.cpp" line="296"/>
3946         <location filename="../file.cpp" line="305"/>
3947         <location filename="../file.cpp" line="313"/>
3948         <location filename="../file.cpp" line="323"/>
3949         <location filename="../file.cpp" line="332"/>
3950         <location filename="../file.cpp" line="340"/>
3951         <location filename="../file.cpp" line="347"/>
3952         <location filename="../file.cpp" line="356"/>
3953         <location filename="../file.cpp" line="377"/>
3954         <location filename="../file.cpp" line="400"/>
3955         <location filename="../file.cpp" line="410"/>
3956         <location filename="../file.cpp" line="423"/>
3957         <location filename="../main.cpp" line="411"/>
3958         <location filename="../xsltproc.cpp" line="78"/>
3959         <location filename="../xsltproc.cpp" line="84"/>
3960         <source>Critical Error</source>
3961         <translation type="unfinished">Kritisk fel</translation>
3962     </message>
3963     <message>
3964         <location filename="../file.cpp" line="258"/>
3965         <source>Couldn&apos;t move existing file out of the way before saving.</source>
3966         <translation type="unfinished"></translation>
3967     </message>
3968     <message>
3969         <location filename="../file.cpp" line="273"/>
3970         <location filename="../file.cpp" line="378"/>
3971         <source>Couldn&apos;t start tool to decompress data.</source>
3972         <translation type="unfinished"></translation>
3973     </message>
3974     <message>
3975         <location filename="../file.cpp" line="297"/>
3976         <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
3977         <translation type="unfinished">Kunde inte börja zip till koncentrerat data.</translation>
3978     </message>
3979     <message>
3980         <location filename="../file.cpp" line="306"/>
3981         <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
3982         <translation type="unfinished">zip avslutade inte normalt</translation>
3983     </message>
3984     <message>
3985         <location filename="../file.cpp" line="324"/>
3986         <source>Couldn&apos;t rename %1 back to %2</source>
3987         <translation type="unfinished"></translation>
3988     </message>
3989     <message>
3990         <location filename="../file.cpp" line="333"/>
3991         <source>Couldn&apos;t remove target of old symbolic link %1</source>
3992         <translation type="unfinished"></translation>
3993     </message>
3994     <message>
3995         <location filename="../file.cpp" line="341"/>
3996         <source>Couldn&apos;t rename output to target of old symbolic link %1</source>
3997         <translation type="unfinished"></translation>
3998     </message>
3999     <message>
4000         <location filename="../file.cpp" line="348"/>
4001         <source>Couldn&apos;t link from %1 to target of old symbolic link %2</source>
4002         <translation type="unfinished"></translation>
4003     </message>
4004     <message>
4005         <location filename="../file.cpp" line="357"/>
4006         <source>Saved %1, but couldn&apos;t remove %2</source>
4007         <translation type="unfinished"></translation>
4008     </message>
4009     <message>
4010         <location filename="../file.cpp" line="401"/>
4011         <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
4012         <translation type="unfinished">Kunde inte börja unzip för att xxxx</translation>
4013     </message>
4014     <message>
4015         <location filename="../file.cpp" line="411"/>
4016         <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
4017         <translation type="unfinished">unzip avslutade inte normalt</translation>
4018     </message>
4019     <message>
4020         <location filename="../xsltproc.cpp" line="79"/>
4021         <source>Could not start %1</source>
4022         <translation type="unfinished">Kunde inte börja %1</translation>
4023     </message>
4024     <message>
4025         <location filename="../xsltproc.cpp" line="85"/>
4026         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
4027         <translation type="unfinished">%1 kunde inte avsluta normalt</translation>
4028     </message>
4029     <message>
4030         <source>The file %1 exists already.
4031 Do you want to overwrite it?</source>
4032         <translation type="obsolete">Filen %1 finns redan.
4033 Vill du överskriva den?</translation>
4034     </message>
4035     <message>
4036         <location filename="../file.cpp" line="90"/>
4037         <source>Overwrite</source>
4038         <translation>Överskriva</translation>
4039     </message>
4040     <message>
4041         <location filename="../file.cpp" line="91"/>
4042         <source>Cancel</source>
4043         <translation>Avbryt</translation>
4044     </message>
4045     <message>
4046         <source>Sorry, no preview for
4047 multiple selected files.</source>
4048         <translation type="obsolete">Förlåt, ingen förhansvisning för
4049 multipel valt filer.</translation>
4050     </message>
4051     <message>
4052         <location filename="../exports.cpp" line="560"/>
4053         <location filename="../exports.cpp" line="590"/>
4054         <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
4055 your existing bookmarks file.</source>
4056         <translation type="unfinished">Exportering %1 bokmärke ska överskriva
4057 din nuvarande bokmärke fil.</translation>
4058     </message>
4059     <message>
4060         <location filename="../exports.cpp" line="561"/>
4061         <location filename="../exports.cpp" line="591"/>
4062         <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
4063         <translation type="unfinished">Varning: Överskrivning %1 bokmärken</translation>
4064     </message>
4065     <message>
4066         <location filename="../exports.cpp" line="579"/>
4067         <location filename="../macros.cpp" line="39"/>
4068         <location filename="../main.cpp" line="377"/>
4069         <source>Warning</source>
4070         <translation>Varning</translation>
4071     </message>
4072     <message>
4073         <location filename="../exports.cpp" line="580"/>
4074         <source>Couldn&apos;t find script %1
4075 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
4076         <translation type="unfinished">Kunde inte hitta script %1
4077 att avisera bläddrarna av förändrad bokmärken.</translation>
4078     </message>
4079     <message>
4080         <location filename="../exports.cpp" line="56"/>
4081         <location filename="../imports.cpp" line="18"/>
4082         <location filename="../main.cpp" line="475"/>
4083         <location filename="../scripteditor.cpp" line="77"/>
4084         <location filename="../scripteditor.cpp" line="96"/>
4085         <source>Error</source>
4086         <translation type="unfinished">Fel</translation>
4087     </message>
4088     <message>
4089         <location filename="../exports.cpp" line="57"/>
4090         <location filename="../imports.cpp" line="19"/>
4091         <source>Couldn&apos;t access temporary directory
4092 </source>
4093         <translation type="unfinished">kunde inte tillgång tillfälligt register
4094 </translation>
4095     </message>
4096     <message>
4097         <location filename="../exports.cpp" line="223"/>
4098         <location filename="../exports.cpp" line="373"/>
4099         <source>Export as ASCII</source>
4100         <translation type="unfinished">Export som ASCII</translation>
4101     </message>
4102     <message>
4103         <location filename="../exports.cpp" line="223"/>
4104         <source>(still experimental)</source>
4105         <translation type="unfinished">(fortfarande experimentell)</translation>
4106     </message>
4107     <message>
4108         <location filename="../file.cpp" line="84"/>
4109         <source>The directory %1 is not empty.
4110 Do you risk to overwrite its contents?</source>
4111         <comment>write directory</comment>
4112         <translation type="unfinished">Registret %1 är inte tom.
4113 Ska du äventyra att överskriva innehållet av det?</translation>
4114     </message>
4115     <message>
4116         <source>Couldn&apos;t open %1.
4117 </source>
4118         <translation type="obsolete">Kunnde inte öppna %1.
4119 </translation>
4120     </message>
4121     <message>
4122         <location filename="../vymmodel.cpp" line="3792"/>
4123         <source>No Bugzilla client found.  For openSUSE you can install by (running as root):
4124
4125 </source>
4126         <comment>VymModel, how to install Bugzilla client module</comment>
4127         <translation type="unfinished"></translation>
4128     </message>
4129     <message>
4130         <location filename="../vymmodel.cpp" line="3797"/>
4131         <source>Alternatively you can also add the repository
4132 and install the perl module for Bugzilla access using YaST</source>
4133         <comment>VymModel, how to install Bugzilla client module</comment>
4134         <translation type="unfinished"></translation>
4135     </message>
4136     <message>
4137         <location filename="../vymmodel.cpp" line="3800"/>
4138         <source>Warning: Couldn&apos;t find Bugzilla client</source>
4139         <comment>VymModel</comment>
4140         <translation type="unfinished"></translation>
4141     </message>
4142     <message>
4143         <location filename="../main.cpp" line="412"/>
4144         <source>Couldn&apos;t find tool to unzip data. Please download and install 7z and set path in Settings menu:
4145  </source>
4146         <translation type="unfinished"></translation>
4147     </message>
4148     <message>
4149         <location filename="../main.cpp" line="476"/>
4150         <location filename="../scripteditor.cpp" line="78"/>
4151         <source>Couldn&apos;t open &quot;%1&quot;
4152 %2.</source>
4153         <translation type="unfinished"></translation>
4154     </message>
4155     <message>
4156         <location filename="../xml-vym.cpp" line="80"/>
4157         <source>Warning: Version Problem</source>
4158         <translation type="unfinished"></translation>
4159     </message>
4160     <message>
4161         <location filename="../xml-vym.cpp" line="81"/>
4162         <source>&lt;h3&gt;Map is newer than VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.&lt;/p&gt;</source>
4163         <translation type="unfinished"></translation>
4164     </message>
4165     <message>
4166         <location filename="../macros.cpp" line="40"/>
4167         <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
4168 </source>
4169         <translation type="unfinished">Kunde inte hitta en macro på  %1.
4170 </translation>
4171     </message>
4172     <message>
4173         <location filename="../macros.cpp" line="41"/>
4174         <source>Please use Settings-&gt;</source>
4175         <translation type="unfinished"></translation>
4176     </message>
4177     <message>
4178         <location filename="../macros.cpp" line="41"/>
4179         <source>Set directory for vym macros</source>
4180         <translation type="unfinished">Sätt mapp för vym macros</translation>
4181     </message>
4182     <message>
4183         <location filename="../scripteditor.cpp" line="96"/>
4184         <source>Couldn&apos;t save &quot;%1&quot;</source>
4185         <translation type="unfinished"></translation>
4186     </message>
4187 </context>
4188 <context>
4189     <name>ScriptEditor</name>
4190     <message>
4191         <location filename="../scripteditor.ui" line="14"/>
4192         <source>Form</source>
4193         <translation type="unfinished">Formulär</translation>
4194     </message>
4195     <message>
4196         <location filename="../scripteditor.ui" line="49"/>
4197         <source>Tab 1</source>
4198         <translation type="unfinished"></translation>
4199     </message>
4200     <message>
4201         <location filename="../scripteditor.ui" line="55"/>
4202         <source>Save to selected slide</source>
4203         <translation type="unfinished"></translation>
4204     </message>
4205     <message>
4206         <location filename="../scripteditor.ui" line="91"/>
4207         <location filename="../scripteditor.ui" line="145"/>
4208         <source>Run</source>
4209         <translation type="unfinished">Kör</translation>
4210     </message>
4211     <message>
4212         <location filename="../scripteditor.ui" line="105"/>
4213         <source>Tab 2</source>
4214         <translation type="unfinished"></translation>
4215     </message>
4216     <message>
4217         <location filename="../scripteditor.ui" line="121"/>
4218         <source>Current key:</source>
4219         <translation type="unfinished"></translation>
4220     </message>
4221     <message>
4222         <location filename="../scripteditor.ui" line="131"/>
4223         <source>Load</source>
4224         <translation type="unfinished"></translation>
4225     </message>
4226     <message>
4227         <location filename="../scripteditor.ui" line="138"/>
4228         <source>Save</source>
4229         <translation type="unfinished">Spara</translation>
4230     </message>
4231     <message>
4232         <location filename="../scripteditor.cpp" line="111"/>
4233         <location filename="../scripteditor.cpp" line="117"/>
4234         <source>Warning</source>
4235         <translation type="unfinished">Varning</translation>
4236     </message>
4237     <message>
4238         <location filename="../scripteditor.cpp" line="45"/>
4239         <source>Slide</source>
4240         <comment>Mode in scriptEditor</comment>
4241         <translation type="unfinished"></translation>
4242     </message>
4243     <message>
4244         <location filename="../scripteditor.cpp" line="46"/>
4245         <source>Macro</source>
4246         <comment>Mode in scriptEditor</comment>
4247         <translation type="unfinished"></translation>
4248     </message>
4249     <message>
4250         <location filename="../scripteditor.cpp" line="65"/>
4251         <source>Save</source>
4252         <comment>ScriptEditor</comment>
4253         <translation type="unfinished">Spara</translation>
4254     </message>
4255     <message>
4256         <location filename="../scripteditor.cpp" line="111"/>
4257         <source>Couldn&apos;t get model to save script into slide!</source>
4258         <translation type="unfinished"></translation>
4259     </message>
4260     <message>
4261         <location filename="../scripteditor.cpp" line="117"/>
4262         <source>Couldn&apos;t find slide to save script into slide!</source>
4263         <translation type="unfinished"></translation>
4264     </message>
4265     <message>
4266         <location filename="../scripteditor.cpp" line="143"/>
4267         <source>Save script</source>
4268         <translation type="unfinished">Spara script</translation>
4269     </message>
4270     <message>
4271         <location filename="../scripteditor.cpp" line="155"/>
4272         <source>The file %1
4273 exists already.
4274 Do you want to overwrite it?</source>
4275         <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
4276         <translation type="unfinished"></translation>
4277     </message>
4278     <message>
4279         <location filename="../scripteditor.cpp" line="160"/>
4280         <source>Overwrite</source>
4281         <translation type="unfinished"></translation>
4282     </message>
4283     <message>
4284         <location filename="../scripteditor.cpp" line="161"/>
4285         <source>Cancel</source>
4286         <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
4287     </message>
4288     <message>
4289         <location filename="../scripteditor.cpp" line="184"/>
4290         <source>Load script</source>
4291         <translation type="unfinished">Ladda script</translation>
4292     </message>
4293     <message>
4294         <location filename="../scripteditor.cpp" line="194"/>
4295         <source>Error</source>
4296         <translation type="unfinished">Fel</translation>
4297     </message>
4298     <message>
4299         <location filename="../scripteditor.cpp" line="195"/>
4300         <source>Couldn&apos;t open %1.
4301 </source>
4302         <translation type="unfinished"></translation>
4303     </message>
4304 </context>
4305 <context>
4306     <name>ShowTextDialog</name>
4307     <message>
4308         <location filename="../showtextdialog.ui" line="14"/>
4309         <source>Dialog</source>
4310         <translation>Dialog</translation>
4311     </message>
4312     <message>
4313         <location filename="../showtextdialog.ui" line="50"/>
4314         <source>Close</source>
4315         <translation>Stäng</translation>
4316     </message>
4317 </context>
4318 <context>
4319     <name>SimpleScriptEditor</name>
4320     <message>
4321         <source>Save script</source>
4322         <translation type="obsolete">Spara script</translation>
4323     </message>
4324     <message>
4325         <source>The file %1
4326 exists already.
4327 Do you want to overwrite it?</source>
4328         <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
4329         <translation type="obsolete">Filen %1
4330 redan finns.
4331 Vill du överskriva det?</translation>
4332     </message>
4333     <message>
4334         <source>Overwrite</source>
4335         <translation type="obsolete">Överskriva</translation>
4336     </message>
4337     <message>
4338         <source>Cancel</source>
4339         <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
4340     </message>
4341     <message>
4342         <source>Load script</source>
4343         <translation type="obsolete">Ladda script</translation>
4344     </message>
4345     <message>
4346         <source>Error</source>
4347         <translation type="obsolete">Fel</translation>
4348     </message>
4349     <message>
4350         <source>Couldn&apos;t open %1.
4351 </source>
4352         <translation type="obsolete">Kunde inte öppna %1.
4353 </translation>
4354     </message>
4355     <message>
4356         <source>Simple Script Editor</source>
4357         <translation type="obsolete">Enelt script redaktör</translation>
4358     </message>
4359     <message>
4360         <source>Save as</source>
4361         <translation type="obsolete">Spara som</translation>
4362     </message>
4363     <message>
4364         <source>Save</source>
4365         <translation type="obsolete">Spara</translation>
4366     </message>
4367     <message>
4368         <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
4369         <translation type="obsolete">Qt::CTRL + Qt::Key_S</translation>
4370     </message>
4371     <message>
4372         <source>Open</source>
4373         <translation type="obsolete">Öppna</translation>
4374     </message>
4375     <message>
4376         <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
4377         <translation type="obsolete">Qt::CTRL +Qt::Key_O</translation>
4378     </message>
4379     <message>
4380         <source>Run</source>
4381         <translation type="obsolete">Kör</translation>
4382     </message>
4383     <message>
4384         <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
4385         <translation type="obsolete">Qt::CTRL + Qt::Key_R</translation>
4386     </message>
4387     <message>
4388         <source>Close</source>
4389         <translation type="obsolete">Stäng</translation>
4390     </message>
4391 </context>
4392 <context>
4393     <name>TaskEditor</name>
4394     <message>
4395         <location filename="../taskeditor.cpp" line="38"/>
4396         <source>Current map</source>
4397         <comment>TaskEditor</comment>
4398         <translation type="unfinished"></translation>
4399     </message>
4400     <message>
4401         <location filename="../taskeditor.cpp" line="45"/>
4402         <source>Active tasks</source>
4403         <comment>TaskEditor</comment>
4404         <translation type="unfinished"></translation>
4405     </message>
4406     <message>
4407         <location filename="../taskeditor.cpp" line="52"/>
4408         <source>New tasks</source>
4409         <comment>TaskEditor</comment>
4410         <translation type="unfinished"></translation>
4411     </message>
4412     <message>
4413         <location filename="../taskeditor.cpp" line="68"/>
4414         <location filename="../taskeditor.cpp" line="73"/>
4415         <source>Edit heading</source>
4416         <comment>TaskEditor</comment>
4417         <translation type="unfinished">Redigera rubrik</translation>
4418     </message>
4419 </context>
4420 <context>
4421     <name>TaskModel</name>
4422     <message>
4423         <location filename="../taskmodel.cpp" line="127"/>
4424         <source>Prio</source>
4425         <comment>TaskEditor</comment>
4426         <translation type="unfinished"></translation>
4427     </message>
4428     <message>
4429         <location filename="../taskmodel.cpp" line="129"/>
4430         <source>Status</source>
4431         <comment>TaskEditor</comment>
4432         <translation type="unfinished"></translation>
4433     </message>
4434     <message>
4435         <location filename="../taskmodel.cpp" line="131"/>
4436         <source>Age total</source>
4437         <comment>TaskEditor</comment>
4438         <translation type="unfinished"></translation>
4439     </message>
4440     <message>
4441         <location filename="../taskmodel.cpp" line="133"/>
4442         <source>Age mod.</source>
4443         <comment>TaskEditor</comment>
4444         <translation type="unfinished"></translation>
4445     </message>
4446     <message>
4447         <location filename="../taskmodel.cpp" line="135"/>
4448         <source>Sleep</source>
4449         <comment>TaskEditor</comment>
4450         <translation type="unfinished"></translation>
4451     </message>
4452     <message>
4453         <location filename="../taskmodel.cpp" line="137"/>
4454         <source>Map</source>
4455         <comment>TaskEditor</comment>
4456         <translation type="unfinished"></translation>
4457     </message>
4458     <message>
4459         <location filename="../taskmodel.cpp" line="139"/>
4460         <source>Task</source>
4461         <comment>TaskEditor</comment>
4462         <translation type="unfinished"></translation>
4463     </message>
4464 </context>
4465 <context>
4466     <name>TextEditor</name>
4467     <message>
4468         <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
4469         <source>&amp;Import...</source>
4470         <translation type="unfinished">&amp;Importera...</translation>
4471     </message>
4472     <message>
4473         <location filename="../texteditor.cpp" line="283"/>
4474         <source>&amp;Export...</source>
4475         <translation type="unfinished">&amp;Exportera...</translation>
4476     </message>
4477     <message>
4478         <location filename="../texteditor.cpp" line="293"/>
4479         <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
4480         <translation type="unfinished">Export &amp;Som... (HTML)</translation>
4481     </message>
4482     <message>
4483         <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
4484         <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
4485         <translation type="unfinished">Export &amp;Som...(ASCII)</translation>
4486     </message>
4487     <message>
4488         <source>Print Note</source>
4489         <translation type="obsolete">Skriva ut anteckning</translation>
4490     </message>
4491     <message>
4492         <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
4493         <source>&amp;Print...</source>
4494         <translation type="unfinished">&amp;Skriva ut...</translation>
4495     </message>
4496     <message>
4497         <source>&amp;Edit</source>
4498         <translation type="obsolete">&amp;Redigera</translation>
4499     </message>
4500     <message>
4501         <location filename="../texteditor.cpp" line="332"/>
4502         <source>&amp;Undo</source>
4503         <translation type="unfinished">&amp;Ångra</translation>
4504     </message>
4505     <message>
4506         <location filename="../texteditor.cpp" line="341"/>
4507         <source>&amp;Redo</source>
4508         <translation type="unfinished">&amp;Göra om</translation>
4509     </message>
4510     <message>
4511         <location filename="../texteditor.cpp" line="351"/>
4512         <source>Select and copy &amp;all</source>
4513         <translation type="unfinished">Val och kopiera &amp;allt</translation>
4514     </message>
4515     <message>
4516         <location filename="../texteditor.cpp" line="359"/>
4517         <source>&amp;Copy</source>
4518         <translation type="unfinished">&amp;Kopiera</translation>
4519     </message>
4520     <message>
4521         <location filename="../texteditor.cpp" line="368"/>
4522         <source>Cu&amp;t</source>
4523         <translation type="unfinished">&amp;Klipp</translation>
4524     </message>
4525     <message>
4526         <location filename="../texteditor.cpp" line="377"/>
4527         <source>&amp;Paste</source>
4528         <translation type="unfinished">&amp;Infoga</translation>
4529     </message>
4530     <message>
4531         <location filename="../texteditor.cpp" line="316"/>
4532         <source>&amp;Delete All</source>
4533         <translation type="unfinished">&amp;Ta bort alla</translation>
4534     </message>
4535     <message>
4536         <location filename="../texteditor.cpp" line="271"/>
4537         <location filename="../texteditor.cpp" line="325"/>
4538         <location filename="../texteditor.cpp" line="389"/>
4539         <source>Texteditor</source>
4540         <comment>Shortcuts</comment>
4541         <translation type="unfinished"></translation>
4542     </message>
4543     <message>
4544         <location filename="../texteditor.cpp" line="329"/>
4545         <source>Edi&amp;t</source>
4546         <translation type="unfinished"></translation>
4547     </message>
4548     <message>
4549         <location filename="../texteditor.cpp" line="390"/>
4550         <source>Font hints</source>
4551         <comment>toolbar in texteditor</comment>
4552         <translation type="unfinished"></translation>
4553     </message>
4554     <message>
4555         <location filename="../texteditor.cpp" line="396"/>
4556         <source>&amp;Font hint</source>
4557         <translation type="unfinished">&amp;Font råd</translation>
4558     </message>
4559     <message>
4560         <location filename="../texteditor.cpp" line="407"/>
4561         <source>&amp;Richtext</source>
4562         <translation type="unfinished"></translation>
4563     </message>
4564     <message>
4565         <location filename="../texteditor.cpp" line="417"/>
4566         <source>Fonts</source>
4567         <comment>toolbar in texteditor</comment>
4568         <translation type="unfinished"></translation>
4569     </message>
4570     <message>
4571         <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
4572         <source>Format</source>
4573         <comment>toolbar in texteditor</comment>
4574         <translation type="unfinished"></translation>
4575     </message>
4576     <message>
4577         <location filename="../texteditor.cpp" line="448"/>
4578         <source>&amp;Color...</source>
4579         <translation type="unfinished">&amp;Färg...</translation>
4580     </message>
4581     <message>
4582         <location filename="../texteditor.cpp" line="454"/>
4583         <source>&amp;Bold</source>
4584         <translation type="unfinished">&amp;Fet</translation>
4585     </message>
4586     <message>
4587         <location filename="../texteditor.cpp" line="464"/>
4588         <source>&amp;Italic</source>
4589         <translation type="unfinished">&amp;Kursiv</translation>
4590     </message>
4591     <message>
4592         <location filename="../texteditor.cpp" line="474"/>
4593         <source>&amp;Underline</source>
4594         <translation type="unfinished">&amp;Understruken</translation>
4595     </message>
4596     <message>
4597         <location filename="../texteditor.cpp" line="512"/>
4598         <source>&amp;Left</source>
4599         <translation type="unfinished">&amp;Vänsterjustera</translation>
4600     </message>
4601     <message>
4602         <location filename="../texteditor.cpp" line="518"/>
4603         <source>C&amp;enter</source>
4604         <translation type="unfinished">C&amp;entrera</translation>
4605     </message>
4606     <message>
4607         <location filename="../texteditor.cpp" line="524"/>
4608         <source>&amp;Right</source>
4609         <translation type="unfinished">&amp;Högerjustera</translation>
4610     </message>
4611     <message>
4612         <location filename="../texteditor.cpp" line="530"/>
4613         <source>&amp;Justify</source>
4614         <translation type="unfinished">&amp;Marginaljustera</translation>
4615     </message>
4616     <message>
4617         <location filename="../texteditor.cpp" line="540"/>
4618         <source>&amp;Settings</source>
4619         <translation type="unfinished">&amp;Inställningar</translation>
4620     </message>
4621     <message>
4622         <location filename="../texteditor.cpp" line="543"/>
4623         <source>Set &amp;fixed font</source>
4624         <translation type="unfinished">Sätt &amp;fastställd font</translation>
4625     </message>
4626     <message>
4627         <location filename="../texteditor.cpp" line="548"/>
4628         <source>Set &amp;variable font</source>
4629         <translation type="unfinished">Sätt &amp;varierande font</translation>
4630     </message>
4631     <message>
4632         <location filename="../texteditor.cpp" line="553"/>
4633         <source>&amp;fixed font is default</source>
4634         <translation type="unfinished">&amp;fastställd font är antagande</translation>
4635     </message>
4636     <message>
4637         <location filename="../texteditor.cpp" line="704"/>
4638         <source>Export Note to single file</source>
4639         <translation type="unfinished">Exportera anteckning till en fil</translation>
4640     </message>
4641     <message>
4642         <location filename="../texteditor.cpp" line="724"/>
4643         <location filename="../texteditor.cpp" line="800"/>
4644         <source>Overwrite</source>
4645         <translation type="unfinished">Överskriva</translation>
4646     </message>
4647     <message>
4648         <location filename="../texteditor.cpp" line="725"/>
4649         <location filename="../texteditor.cpp" line="801"/>
4650         <source>Cancel</source>
4651         <translation>Avbryt</translation>
4652     </message>
4653     <message>
4654         <location filename="../texteditor.cpp" line="785"/>
4655         <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
4656         <translation type="unfinished">Exportera anteckning till en fil (ASCII)</translation>
4657     </message>
4658     <message>
4659         <location filename="../texteditor.cpp" line="828"/>
4660         <source>Print</source>
4661         <comment>TextEditor</comment>
4662         <translation type="unfinished">Skriv ut</translation>
4663     </message>
4664     <message>
4665         <location filename="../texteditor.cpp" line="488"/>
4666         <source>Subs&amp;cript</source>
4667         <translation type="unfinished"></translation>
4668     </message>
4669     <message>
4670         <location filename="../texteditor.cpp" line="49"/>
4671         <source>Text Editor</source>
4672         <comment>Text Editor Window caption</comment>
4673         <translation type="unfinished"></translation>
4674     </message>
4675     <message>
4676         <location filename="../texteditor.cpp" line="498"/>
4677         <source>Su&amp;perscript</source>
4678         <translation type="unfinished"></translation>
4679     </message>
4680     <message>
4681         <location filename="../texteditor.cpp" line="566"/>
4682         <source>Note Editor</source>
4683         <translation type="unfinished">Anteknings redigerare</translation>
4684     </message>
4685     <message>
4686         <location filename="../texteditor.cpp" line="392"/>
4687         <source>F&amp;ormat</source>
4688         <translation type="unfinished">F&amp;ormat</translation>
4689     </message>
4690     <message>
4691         <location filename="../texteditor.cpp" line="326"/>
4692         <source>Edit Actions</source>
4693         <translation type="unfinished">Redigera aktiviteter</translation>
4694     </message>
4695     <message>
4696         <source>Format Actions</source>
4697         <translation type="obsolete">Format aktiviteter</translation>
4698     </message>
4699     <message>
4700         <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
4701         <source>Note Actions</source>
4702         <translation type="unfinished">Antecknings aktiviteter</translation>
4703     </message>
4704     <message>
4705         <location filename="../texteditor.cpp" line="48"/>
4706         <source>Ready</source>
4707         <comment>Statusbar message</comment>
4708         <translation type="unfinished">Färdig</translation>
4709     </message>
4710     <message>
4711         <location filename="../texteditor.cpp" line="174"/>
4712         <source>No filename available for this note.</source>
4713         <comment>Statusbar message</comment>
4714         <translation type="unfinished">Ingen filnamn ledig för den här antekning</translation>
4715     </message>
4716     <message>
4717         <source>Note Editor</source>
4718         <comment>Window caption</comment>
4719         <translation type="obsolete">Antecknings redigerare</translation>
4720     </message>
4721     <message>
4722         <location filename="../texteditor.cpp" line="269"/>
4723         <source>&amp;Note</source>
4724         <comment>Menubar</comment>
4725         <translation type="unfinished">&amp;Anteckning</translation>
4726     </message>
4727     <message>
4728         <source>Import</source>
4729         <comment>Status tip for Note menu</comment>
4730         <translation type="obsolete">Importera</translation>
4731     </message>
4732     <message>
4733         <source>Export Note (HTML)</source>
4734         <comment>Status tip for Note menu</comment>
4735         <translation type="obsolete">Exportera anteckning (HTML)</translation>
4736     </message>
4737     <message>
4738         <source>Export Note As (HTML) </source>
4739         <comment>Status tip for Note Menu</comment>
4740         <translation type="obsolete">Exportera anteckning som (HTML) </translation>
4741     </message>
4742     <message>
4743         <source>Export Note As (ASCII) </source>
4744         <comment>Status tip for note menu</comment>
4745         <translation type="obsolete">Exportera anteckning som (ASCII) </translation>
4746     </message>
4747     <message>
4748         <source>Print Note</source>
4749         <comment>Status tip for note menu</comment>
4750         <translation type="obsolete">Skriv ut anteckning</translation>
4751     </message>
4752     <message>
4753         <source>Undo</source>
4754         <comment>Status tip for note menu</comment>
4755         <translation type="obsolete">Ångra</translation>
4756     </message>
4757     <message>
4758         <source>Redo</source>
4759         <comment>Status tip for note menu</comment>
4760         <translation type="obsolete">Gör om</translation>
4761     </message>
4762     <message>
4763         <source>Select and copy all</source>
4764         <comment>Status tip for note menu</comment>
4765         <translation type="obsolete">Välj och kopiera all</translation>
4766     </message>
4767     <message>
4768         <source>Copy</source>
4769         <comment>Status tip for note menu</comment>
4770         <translation type="obsolete">Kopiera</translation>
4771     </message>
4772     <message>
4773         <source>Cut</source>
4774         <comment>Status tip for note menu</comment>
4775         <translation type="obsolete">Klipp ut</translation>
4776     </message>
4777     <message>
4778         <source>Paste</source>
4779         <comment>Status tip for note menu</comment>
4780         <translation type="obsolete">Klistra in</translation>
4781     </message>
4782     <message>
4783         <source>Delete all</source>
4784         <comment>Status tip for note menu</comment>
4785         <translation type="obsolete">Ta bort all</translation>
4786     </message>
4787     <message>
4788         <source>Toggle font hint for the whole text</source>
4789         <comment>Status tip for note menu</comment>
4790         <translation type="obsolete">Font tips för den hela texten</translation>
4791     </message>
4792     <message>
4793         <source>Set fixed font</source>
4794         <comment>Status tip for note menu</comment>
4795         <translation type="obsolete">Sätt fastställd font</translation>
4796     </message>
4797     <message>
4798         <source>Set variable font</source>
4799         <comment>Status tip for note menu</comment>
4800         <translation type="obsolete">Sätt varierande font</translation>
4801     </message>
4802     <message>
4803         <source>Used fixed font by default</source>
4804         <comment>Status tip for note menu</comment>
4805         <translation type="obsolete">Använt fixattuu fonttii som förmodan</translation>
4806     </message>
4807     <message>
4808         <location filename="../texteditor.cpp" line="719"/>
4809         <location filename="../texteditor.cpp" line="795"/>
4810         <source>The file %1
4811 exists already.
4812 Do you want to overwrite it?</source>
4813         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
4814         <translation type="unfinished">Filen %1
4815 finns redan.
4816 Skall den skrivas över?</translation>
4817     </message>
4818     <message>
4819         <location filename="../texteditor.cpp" line="743"/>
4820         <source>Couldn&apos;t export note </source>
4821         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
4822         <translation type="unfinished">Kunde inte exportera anteckning </translation>
4823     </message>
4824 </context>
4825 <context>
4826     <name>TreeEditor</name>
4827     <message>
4828         <location filename="../treeeditor.cpp" line="27"/>
4829         <source>Select upper object</source>
4830         <comment>Tree Editor</comment>
4831         <translation type="unfinished"></translation>
4832     </message>
4833     <message>
4834         <location filename="../treeeditor.cpp" line="33"/>
4835         <source>Select lower object</source>
4836         <comment>Tree Editor</comment>
4837         <translation type="unfinished"></translation>
4838     </message>
4839 </context>
4840 <context>
4841     <name>VymModel</name>
4842     <message>
4843         <location filename="../vymmodel.cpp" line="126"/>
4844         <source>unknown user</source>
4845         <comment>default name for map author in settings</comment>
4846         <translation type="unfinished"></translation>
4847     </message>
4848     <message>
4849         <location filename="../vymmodel.cpp" line="149"/>
4850         <source>unnamed</source>
4851         <translation type="unfinished">namnlös</translation>
4852     </message>
4853     <message>
4854         <location filename="../vymmodel.cpp" line="445"/>
4855         <location filename="../vymmodel.cpp" line="481"/>
4856         <location filename="../vymmodel.cpp" line="566"/>
4857         <location filename="../vymmodel.cpp" line="622"/>
4858         <source>Critical Parse Error</source>
4859         <translation type="unfinished">Kritisk parse fel</translation>
4860     </message>
4861     <message>
4862         <location filename="../vymmodel.cpp" line="501"/>
4863         <location filename="../vymmodel.cpp" line="551"/>
4864         <source>Critical Load Error</source>
4865         <translation type="unfinished">Kritisk XX fel (kato joku aikasempi...)</translation>
4866     </message>
4867     <message>
4868         <location filename="../vymmodel.cpp" line="502"/>
4869         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
4870 </source>
4871         <translation type="unfinished">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän XXX kas aik</translation>
4872     </message>
4873     <message>
4874         <location filename="../vymmodel.cpp" line="552"/>
4875         <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
4876 </source>
4877         <translation type="unfinished">Kunnde inte hitta en karta (*.xml) in i .vym arkivet.
4878 </translation>
4879     </message>
4880     <message>
4881         <location filename="../vymmodel.cpp" line="980"/>
4882         <source>unknown user</source>
4883         <comment>Default for lockfiles of maps</comment>
4884         <translation type="unfinished"></translation>
4885     </message>
4886     <message>
4887         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1003"/>
4888         <source>Warning: Map already opended</source>
4889         <comment>VymModel</comment>
4890         <translation type="unfinished"></translation>
4891     </message>
4892     <message>
4893         <location filename="../vymmodel.cpp" line="671"/>
4894         <source>The map %1
4895 did not use the compressed vym file format.
4896 Writing it uncompressed will also write images 
4897 and flags and thus may overwrite files in the given directory
4898
4899 Do you want to write the map</source>
4900         <translation type="unfinished">Kartan %1
4901 använde inte tryckt vym fil format.
4902 Att skriva det upptryckt ska också skriva bilder 
4903 och flaggor och så kan överskriva filer in i givit register
4904
4905 Vill du skriva kartan</translation>
4906     </message>
4907     <message>
4908         <location filename="../vymmodel.cpp" line="679"/>
4909         <source>compressed (vym default)</source>
4910         <translation type="unfinished">tryckt (vym huvudsaklig)</translation>
4911     </message>
4912     <message>
4913         <location filename="../vymmodel.cpp" line="680"/>
4914         <source>uncompressed</source>
4915         <translation type="unfinished">upptryckt</translation>
4916     </message>
4917     <message>
4918         <location filename="../vymmodel.cpp" line="681"/>
4919         <location filename="../vymmodel.cpp" line="864"/>
4920         <source>Cancel</source>
4921         <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
4922     </message>
4923     <message>
4924         <location filename="../vymmodel.cpp" line="710"/>
4925         <location filename="../vymmodel.cpp" line="715"/>
4926         <source>Save Error</source>
4927         <translation type="unfinished">Sparningsfel</translation>
4928     </message>
4929     <message>
4930         <location filename="../vymmodel.cpp" line="711"/>
4931         <source>%1
4932 could not be removed before saving</source>
4933         <translation type="unfinished">%1
4934 kunnde inte att vara bort tagit förrän sparning ?x!0000</translation>
4935     </message>
4936     <message>
4937         <location filename="../vymmodel.cpp" line="716"/>
4938         <source>%1
4939 could not be renamed before saving</source>
4940         <translation type="unfinished">%1
4941 kunnde inte att vara nämnad igen förrän sparn</translation>
4942     </message>
4943     <message>
4944         <location filename="../vymmodel.cpp" line="728"/>
4945         <source>Critical Save Error</source>
4946         <translation type="unfinished"></translation>
4947     </message>
4948     <message>
4949         <location filename="../vymmodel.cpp" line="729"/>
4950         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
4951 </source>
4952         <translation type="unfinished">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän sparning
4953 </translation>
4954     </message>
4955     <message>
4956         <location filename="../vymmodel.cpp" line="787"/>
4957         <location filename="../vymmodel.cpp" line="840"/>
4958         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5783"/>
4959         <source>Images</source>
4960         <translation type="unfinished">Bilder</translation>
4961     </message>
4962     <message>
4963         <location filename="../vymmodel.cpp" line="787"/>
4964         <location filename="../vymmodel.cpp" line="840"/>
4965         <source>All</source>
4966         <comment>Filedialog</comment>
4967         <translation type="unfinished"></translation>
4968     </message>
4969     <message>
4970         <location filename="../vymmodel.cpp" line="792"/>
4971         <source>Load image</source>
4972         <translation type="unfinished">Ladda en bild</translation>
4973     </message>
4974     <message>
4975         <location filename="../vymmodel.cpp" line="844"/>
4976         <source>Save image</source>
4977         <translation type="unfinished">Spara bild</translation>
4978     </message>
4979     <message>
4980         <location filename="../vymmodel.cpp" line="856"/>
4981         <source>The file %1 exists already.
4982 Do you want to overwrite it?</source>
4983         <translation type="unfinished">Filen %1
4984 redan finns.
4985 Vill du överskriva det? {1 ?}</translation>
4986     </message>
4987     <message>
4988         <location filename="../vymmodel.cpp" line="863"/>
4989         <source>Overwrite</source>
4990         <translation type="unfinished"></translation>
4991     </message>
4992     <message>
4993         <location filename="../vymmodel.cpp" line="878"/>
4994         <location filename="../vymmodel.cpp" line="880"/>
4995         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5200"/>
4996         <source>Critical Error</source>
4997         <translation type="unfinished"></translation>
4998     </message>
4999     <message>
5000         <location filename="../vymmodel.cpp" line="878"/>
5001         <source>Unsupported format in %1</source>
5002         <translation type="unfinished"></translation>
5003     </message>
5004     <message>
5005         <location filename="../vymmodel.cpp" line="880"/>
5006         <source>Couldn&apos;t save %1</source>
5007         <translation type="unfinished"></translation>
5008     </message>
5009     <message>
5010         <location filename="../vymmodel.cpp" line="910"/>
5011         <source>Critical Import Error</source>
5012         <translation type="unfinished">Kritisk import fel</translation>
5013     </message>
5014     <message>
5015         <location filename="../vymmodel.cpp" line="910"/>
5016         <source>Cannot find the directory %1</source>
5017         <translation type="unfinished">Kann inte hitta register %1</translation>
5018     </message>
5019     <message>
5020         <location filename="../vymmodel.cpp" line="962"/>
5021         <location filename="../vymmodel.cpp" line="965"/>
5022         <source>Choose directory structure to import</source>
5023         <translation type="unfinished">Välj registerstruktur att importera</translation>
5024     </message>
5025     <message>
5026         <location filename="../vymmodel.cpp" line="999"/>
5027         <source>Map seems to be already opened in another vym instance!
5028
5029  Map is locked by &quot;%1&quot; on &quot;%2&quot;
5030
5031 Please only delete the lockfile, if you are sure nobody else is currently working on this map.</source>
5032         <translation type="unfinished"></translation>
5033     </message>
5034     <message>
5035         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1008"/>
5036         <source>Removed lockfile for %1</source>
5037         <translation type="unfinished"></translation>
5038     </message>
5039     <message>
5040         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1014"/>
5041         <source>Couldn&apos;t remove lockfile for %1</source>
5042         <translation type="unfinished"></translation>
5043     </message>
5044     <message>
5045         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1021"/>
5046         <source>Cannot create lockfile of map! It will be opened in readonly mode.
5047
5048 </source>
5049         <translation type="unfinished"></translation>
5050     </message>
5051     <message>
5052         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1024"/>
5053         <source>Warning</source>
5054         <comment>VymModel</comment>
5055         <translation type="unfinished">Varning</translation>
5056     </message>
5057     <message>
5058         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1116"/>
5059         <source>The file of the map  on disk has changed:
5060
5061    %1
5062
5063 Do you want to reload that map with the new file?</source>
5064         <translation type="unfinished">Filen av kartan  på skiva har förändrats
5065
5066    %1
5067
5068 Vill du ha äterladda kartan med ny fil?</translation>
5069     </message>
5070     <message>
5071         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1123"/>
5072         <source>Reload</source>
5073         <translation type="unfinished">Återladda</translation>
5074     </message>
5075     <message>
5076         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1124"/>
5077         <source>Ignore</source>
5078         <translation type="unfinished">Passera</translation>
5079     </message>
5080     <message>
5081         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1013"/>
5082         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1239"/>
5083         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5148"/>
5084         <source>Warning</source>
5085         <translation type="unfinished">Varning</translation>
5086     </message>
5087     <message>
5088         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1239"/>
5089         <source>Redo failed:
5090 %1</source>
5091         <translation type="unfinished"></translation>
5092     </message>
5093     <message>
5094         <location filename="../vymmodel.cpp" line="1274"/>
5095         <source>Autosave disabled during undo.</source>
5096         <translation type="unfinished">Automatisk sparning avstängd under ångra.</translation>
5097     </message>
5098     <message>
5099         <location filename="../vymmodel.cpp" line="2001"/>
5100         <source>Note</source>
5101         <comment>FindAll in VymModel</comment>
5102         <translation type="unfinished">Anteckning</translation>
5103     </message>
5104     <message>
5105         <location filename="../vymmodel.cpp" line="2725"/>
5106         <source>Image</source>
5107         <comment>Default name for new image</comment>
5108         <translation type="unfinished"></translation>
5109     </message>
5110     <message>
5111         <location filename="../vymmodel.cpp" line="2958"/>
5112         <source>New map</source>
5113         <comment>New map</comment>
5114         <translation type="unfinished">Ny karta</translation>
5115     </message>
5116     <message>
5117         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5148"/>
5118         <source>Script aborted:
5119 %1</source>
5120         <translation type="unfinished"></translation>
5121     </message>
5122     <message>
5123         <source>Enter URL:</source>
5124         <translation type="obsolete">Inskriv URL:</translation>
5125     </message>
5126     <message>
5127         <source>Text</source>
5128         <comment>Filedialog</comment>
5129         <translation type="obsolete">Text</translation>
5130     </message>
5131     <message>
5132         <source>Spreadsheet</source>
5133         <comment>Filedialog</comment>
5134         <translation type="obsolete">Visuell kalkyl</translation>
5135     </message>
5136     <message>
5137         <source>Textdocument</source>
5138         <comment>Filedialog</comment>
5139         <translation type="obsolete">Textdokument</translation>
5140     </message>
5141     <message>
5142         <source>Images</source>
5143         <comment>Filedialog</comment>
5144         <translation type="obsolete">Bilder</translation>
5145     </message>
5146     <message>
5147         <source>Set URL to a local file</source>
5148         <translation type="obsolete">Sätt URL tlii lokal fil</translation>
5149     </message>
5150     <message>
5151         <location filename="../vymmodel.cpp" line="3822"/>
5152         <source>Contacting Bugzilla...</source>
5153         <comment>VymModel</comment>
5154         <translation type="unfinished"></translation>
5155     </message>
5156     <message>
5157         <source>Link to another map</source>
5158         <translation type="obsolete">Länk till en annan karta</translation>
5159     </message>
5160     <message>
5161         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5185"/>
5162         <source>Export map as image</source>
5163         <translation type="unfinished"></translation>
5164     </message>
5165     <message>
5166         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5200"/>
5167         <source>Couldn&apos;t save QImage %1 in format %2</source>
5168         <translation type="unfinished"></translation>
5169     </message>
5170     <message>
5171         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5225"/>
5172         <source>Export map as PDF</source>
5173         <translation type="unfinished"></translation>
5174     </message>
5175     <message>
5176         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5280"/>
5177         <source>Export map as SVG</source>
5178         <translation type="unfinished"></translation>
5179     </message>
5180     <message>
5181         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5314"/>
5182         <source>Export map as XML</source>
5183         <translation type="unfinished"></translation>
5184     </message>
5185     <message>
5186         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5321"/>
5187         <source>Export XML to directory</source>
5188         <translation type="unfinished">Export XML till register</translation>
5189     </message>
5190     <message>
5191         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5367"/>
5192         <source>Critical Export Error</source>
5193         <translation type="unfinished"></translation>
5194     </message>
5195     <message>
5196         <source>Export as LaTeX</source>
5197         <translation type="obsolete">Exportera som LaTeX</translation>
5198     </message>
5199     <message>
5200         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5449"/>
5201         <source>(still experimental)</source>
5202         <translation type="unfinished">(fortfarande experimentell)</translation>
5203     </message>
5204     <message>
5205         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5449"/>
5206         <source>Export as csv</source>
5207         <translation type="unfinished"></translation>
5208     </message>
5209     <message>
5210         <location filename="../vymmodel.cpp" line="5786"/>
5211         <source>Load background image</source>
5212         <translation type="unfinished">Ladda bakgrund bild</translation>
5213     </message>
5214 </context>
5215 <context>
5216     <name>VymProcess</name>
5217     <message>
5218         <location filename="../vymprocess.cpp" line="43"/>
5219         <location filename="../vymprocess.cpp" line="48"/>
5220         <source>Critical Error</source>
5221         <translation type="unfinished"></translation>
5222     </message>
5223     <message>
5224         <location filename="../vymprocess.cpp" line="44"/>
5225         <source>Could not start %1</source>
5226         <translation type="unfinished"></translation>
5227     </message>
5228     <message>
5229         <location filename="../vymprocess.cpp" line="49"/>
5230         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
5231         <translation type="unfinished">%1 kunde inte avsluta normalt</translation>
5232     </message>
5233 </context>
5234 <context>
5235     <name>VymView</name>
5236     <message>
5237         <location filename="../vymview.cpp" line="34"/>
5238         <source>Tree Editor</source>
5239         <comment>Title of dockable editor widget</comment>
5240         <translation type="unfinished"></translation>
5241     </message>
5242     <message>
5243         <location filename="../vymview.cpp" line="52"/>
5244         <source>Slide Editor</source>
5245         <comment>Title of dockable editor widget</comment>
5246         <translation type="unfinished"></translation>
5247     </message>
5248 </context>
5249 <context>
5250     <name>WarningDialog</name>
5251     <message>
5252         <source>VYM - Warning : Foo...</source>
5253         <translation type="obsolete">VYM - Varning : Foo...</translation>
5254     </message>
5255     <message>
5256         <location filename="../warningdialog.ui" line="14"/>
5257         <source>Dialog</source>
5258         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
5259     </message>
5260     <message>
5261         <location filename="../warningdialog.ui" line="91"/>
5262         <source>showAgainBox</source>
5263         <translation type="unfinished">visaIgenBox</translation>
5264     </message>
5265     <message>
5266         <location filename="../warningdialog.ui" line="117"/>
5267         <location filename="../warningdialog.cpp" line="45"/>
5268         <source>Cancel</source>
5269         <translation>Avbryt</translation>
5270     </message>
5271     <message>
5272         <location filename="../warningdialog.ui" line="124"/>
5273         <source>Ok</source>
5274         <translation type="unfinished">Ok</translation>
5275     </message>
5276     <message>
5277         <location filename="../warningdialog.cpp" line="10"/>
5278         <source>Proceed</source>
5279         <translation type="unfinished">Fortsätta</translation>
5280     </message>
5281     <message>
5282         <location filename="../warningdialog.cpp" line="12"/>
5283         <source>Show this message again</source>
5284         <translation type="unfinished">Visa det här meddelandet igen</translation>
5285     </message>
5286 </context>
5287 </TS>