]> git.sven.stormbind.net Git - sven/vym.git/blob - lang/vym.sv.ts
Replace Pierre as the maintainer
[sven/vym.git] / lang / vym.sv.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="en_US">
4 <context>
5     <name>AboutDialog</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="+136"/>
8         <source>Credits</source>
9         <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
10         <translation type="unfinished"></translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location line="+350"/>
14         <source>License</source>
15         <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
16         <translation type="unfinished"></translation>
17     </message>
18     <message>
19         <location line="+5"/>
20         <source>Ok</source>
21         <comment>Ok Button</comment>
22         <translation>Ok</translation>
23     </message>
24 </context>
25 <context>
26     <name>AboutTextBrowser</name>
27     <message>
28         <location line="+21"/>
29         <source>Please use Settings-&gt;</source>
30         <translation>Använd inställeningar -&gt;</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <location line="-3"/>
34         <source>Warning</source>
35         <comment>About window</comment>
36         <translation>Varning</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <location line="+1"/>
40         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
41 </source>
42         <comment>About window</comment>
43         <translation>Kunde inte hitta visare att öppna %1.
44 </translation>
45     </message>
46     <message>
47         <location line="+3"/>
48         <source>Set application to open an URL...</source>
49         <translation type="unfinished"></translation>
50     </message>
51 </context>
52 <context>
53     <name>AttributeDialog</name>
54     <message>
55         <source>Attributes</source>
56         <translation type="obsolete">Egenskaperna</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>Add key</source>
60         <translation type="obsolete">Lägg till nyckel</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>Close</source>
64         <translation type="obsolete">Stäng</translation>
65     </message>
66 </context>
67 <context>
68     <name>BranchPropertyEditor</name>
69     <message>
70         <source>Branch Property Editor</source>
71         <translation type="obsolete">Gren egenskapsredigerare</translation>
72     </message>
73     <message>
74         <source>Frame</source>
75         <translation type="obsolete">Ram</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <source>Geometry</source>
79         <translation type="obsolete">Geometri</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <source>No Frame</source>
83         <translation type="obsolete">Ingen ram</translation>
84     </message>
85     <message>
86         <source>Rectangle</source>
87         <translation type="obsolete">Rectangle</translation>
88     </message>
89     <message>
90         <source>Ellipse</source>
91         <translation type="obsolete">Ellips</translation>
92     </message>
93     <message>
94         <source>Padding</source>
95         <translation type="obsolete">Stoppning</translation>
96     </message>
97     <message>
98         <source>Borderline width</source>
99         <translation type="obsolete">Kantlinje bredd</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <source>Colors</source>
103         <translation type="obsolete">Färger</translation>
104     </message>
105     <message>
106         <source>Borderline color</source>
107         <translation type="obsolete">Kantlinje färger</translation>
108     </message>
109     <message>
110         <source>Background color</source>
111         <translation type="obsolete">Bakgrund färger</translation>
112     </message>
113     <message>
114         <source>Layout</source>
115         <translation type="obsolete">Layout</translation>
116     </message>
117     <message>
118         <source>Include images horizontally</source>
119         <translation type="obsolete">Inkludera bilder horisontell</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <source>Include images vertically</source>
123         <translation type="obsolete">Inkludera bilder vertikal</translation>
124     </message>
125     <message>
126         <source>Link</source>
127         <translation type="obsolete">Länk</translation>
128     </message>
129     <message>
130         <source>Hide link if unselected</source>
131         <translation type="obsolete">gömm länk om inte valt</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <source>Attributes</source>
135         <translation type="obsolete">Egenskaperna</translation>
136     </message>
137     <message>
138         <source>+</source>
139         <translation type="obsolete">+</translation>
140     </message>
141     <message>
142         <source>-</source>
143         <translation type="obsolete">-</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="../src/branchpropeditor.cpp" line="+21"/>
147         <source>Property Editor</source>
148         <comment>Window caption</comment>
149         <translation type="unfinished">Egenskapsredigerare</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location line="+22"/>
153         <source>Name</source>
154         <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
155         <translation type="unfinished">Namn</translation>
156     </message>
157     <message>
158         <location line="+3"/>
159         <source>Value</source>
160         <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
161         <translation type="unfinished">Värde</translation>
162     </message>
163     <message>
164         <location line="+3"/>
165         <source>Type</source>
166         <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
167         <translation type="unfinished">Typ</translation>
168     </message>
169     <message>
170         <location line="+128"/>
171         <location line="+6"/>
172         <source>%1 days ago</source>
173         <comment>task related times</comment>
174         <translation type="unfinished"></translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location line="+12"/>
178         <source>sleeping %1 days</source>
179         <comment>task related times</comment>
180         <translation type="unfinished"></translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location line="+3"/>
184         <source>Task is awake</source>
185         <comment>task related times</comment>
186         <translation type="unfinished"></translation>
187     </message>
188 </context>
189 <context>
190     <name>ConfluenceAgent</name>
191     <message>
192         <location filename="../src/confluence-agent.cpp" line="+785"/>
193         <location line="+75"/>
194         <location line="+29"/>
195         <location line="+89"/>
196         <source>Warning</source>
197         <translation type="unfinished">Varning</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <location line="+1"/>
201         <source>Authentication problem when contacting Confluence</source>
202         <translation type="unfinished"></translation>
203     </message>
204 </context>
205 <context>
206     <name>ConfluenceSettingsDialog</name>
207     <message>
208         <location filename="../src/confluence-settings-dialog.cpp" line="+12"/>
209         <source>Confluence settings</source>
210         <comment>Confluence settings dialog title</comment>
211         <translation type="unfinished"></translation>
212     </message>
213 </context>
214 <context>
215     <name>ConfluenceUserDialog</name>
216     <message>
217         <source>Dialog</source>
218         <translation type="obsolete">Dialog</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="../src/confluence-userdialog.cpp" line="+13"/>
222         <source>Find Confluence user</source>
223         <comment>dialog window title</comment>
224         <translation type="unfinished"></translation>
225     </message>
226 </context>
227 <context>
228     <name>CredentialsDialog</name>
229     <message>
230         <source>Dialog</source>
231         <translation type="obsolete">Dialog</translation>
232     </message>
233 </context>
234 <context>
235     <name>DarkThemeSettingsDialog</name>
236     <message>
237         <location filename="../src/darktheme-settings-dialog.cpp" line="+13"/>
238         <source>DarkThemeSettingsDialog dialog</source>
239         <comment>dialog window title</comment>
240         <translation type="unfinished"></translation>
241     </message>
242 </context>
243 <context>
244     <name>DefaultMapSettingsDialog</name>
245     <message>
246         <location filename="../src/default-map-settings-dialog.cpp" line="+58"/>
247         <source>Set vym default map to be loaded on startup</source>
248         <translation type="unfinished"></translation>
249     </message>
250 </context>
251 <context>
252     <name>DownloadAgent</name>
253     <message>
254         <location filename="../src/download-agent.cpp" line="+188"/>
255         <location line="+4"/>
256         <source>Warning</source>
257         <translation type="unfinished">Varning</translation>
258     </message>
259 </context>
260 <context>
261     <name>EditXLinkDialog</name>
262     <message>
263         <source>Edit XLink</source>
264         <translation type="vanished">Redigera XLänk</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <source>XLink width:</source>
268         <translation type="vanished">XLänk bredd:</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <source>Close</source>
272         <translation type="obsolete">Stäng</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <source>XLink color:</source>
276         <translation type="vanished">XLänk färg:</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <source>Use as default:</source>
280         <translation type="vanished">Använd som huvudsaklig:</translation>
281     </message>
282 </context>
283 <context>
284     <name>ExportConfluenceDialog</name>
285     <message>
286         <source>Options</source>
287         <translation type="obsolete">Optioner</translation>
288     </message>
289     <message>
290         <source>Colored headings in text</source>
291         <translation type="obsolete">Färgat rubrikerna i text</translation>
292     </message>
293     <message>
294         <source>Save settings in map</source>
295         <translation type="obsolete">Spara installeringar i kartan</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <source>Cancel</source>
299         <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
300     </message>
301 </context>
302 <context>
303     <name>ExportHTMLDialog</name>
304     <message>
305         <source>Export to directory:</source>
306         <translation type="obsolete">Exportera till register:</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <source>Browse</source>
310         <translation type="obsolete">Bläddra</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <source>Options</source>
314         <translation type="obsolete">Optioner</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <source>Colored headings in text</source>
318         <translation type="obsolete">Färgat rubrikerna i text</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <source>Save settings in map</source>
322         <translation type="obsolete">Spara installeringar i kartan</translation>
323     </message>
324     <message>
325         <source>Stylesheets</source>
326         <translation type="obsolete">Stilarkerna</translation>
327     </message>
328     <message>
329         <source>Scripts</source>
330         <translation type="obsolete">Skrifter</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <source>After Export:</source>
334         <translation type="obsolete">Efter export:</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <source>Cancel</source>
338         <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <location filename="../src/export-html-dialog.cpp" line="+130"/>
342         <source>Warning</source>
343         <translation type="unfinished">Varning</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <location line="+1"/>
347         <source>The settings saved in the map would like to run script:
348
349 %1
350
351 Please check, if you really
352 want to allow this in your system!</source>
353         <translation type="unfinished"></translation>
354     </message>
355     <message>
356         <location line="+21"/>
357         <source>VYM - Export HTML to directory</source>
358         <translation type="unfinished">VYM - Exportera HTML till register</translation>
359     </message>
360 </context>
361 <context>
362     <name>ExportXHTMLDialog</name>
363     <message>
364         <source>Export XHTML</source>
365         <translation type="obsolete">Exportera XHTML</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <source>Export to directory:</source>
369         <translation type="obsolete">Exportera till register:</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <source>Browse</source>
373         <translation type="obsolete">Bläddra</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <source>Options</source>
377         <translation type="obsolete">Optioner</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <source>show output of external scripts</source>
381         <translation type="obsolete">Visa output av yttre skrifter</translation>
382     </message>
383     <message>
384         <source>Include image</source>
385         <translation type="obsolete">Inkludera en bild</translation>
386     </message>
387     <message>
388         <source>Colored headings in text</source>
389         <translation type="obsolete">Färgat rubrikerna i text</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <source>Save settings in map</source>
393         <translation type="obsolete">Spara installeringar i kartan</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <source>Stylesheets</source>
397         <translation type="obsolete">Stilarkerna</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <source>XSL:</source>
401         <translation type="obsolete">XSL:</translation>
402     </message>
403     <message>
404         <source>CSS:</source>
405         <translation type="obsolete">CSS:</translation>
406     </message>
407     <message>
408         <source>Scripts</source>
409         <translation type="obsolete">Skrifter</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <source>Before export:</source>
413         <translation type="obsolete">Förran export:</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <source>After Export:</source>
417         <translation type="obsolete">Efter export:</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <source>Export</source>
421         <translation type="obsolete">Export</translation>
422     </message>
423     <message>
424         <source>Cancel</source>
425         <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <source>show warnings of xslt processor</source>
429         <translation type="obsolete">Visa varningar av xslt processor</translation>
430     </message>
431 </context>
432 <context>
433     <name>ExtraInfoDialog</name>
434     <message>
435         <source>VYM - Info</source>
436         <translation type="vanished">VYM - Info</translation>
437     </message>
438     <message>
439         <source>Map:</source>
440         <translation type="vanished">Karta:</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <source>Author:</source>
444         <translation type="vanished">Skapare:</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <source>Comment:</source>
448         <translation type="vanished">Kommentar:</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <source>Statistics:</source>
452         <translation type="vanished">Statistik:</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <source>Cancel</source>
456         <translation type="vanished">Avbryt</translation>
457     </message>
458     <message>
459         <source>Close</source>
460         <translation type="vanished">Stäng</translation>
461     </message>
462 </context>
463 <context>
464     <name>FindWidget</name>
465     <message>
466         <location filename="../src/findwidget.cpp" line="+24"/>
467         <source>Find:</source>
468         <comment>FindWidget</comment>
469         <translation type="unfinished"></translation>
470     </message>
471 </context>
472 <context>
473     <name>HeadingEditor</name>
474     <message>
475         <location filename="../src/headingeditor.cpp" line="+9"/>
476         <source>Heading Editor</source>
477         <comment>Name of editor shown as window title</comment>
478         <translation type="unfinished"></translation>
479     </message>
480 </context>
481 <context>
482     <name>HistoryWindow</name>
483     <message>
484         <source>Dialog</source>
485         <translation type="vanished">Dialog</translation>
486     </message>
487     <message>
488         <source>Redo</source>
489         <translation type="vanished">Gör om</translation>
490     </message>
491     <message>
492         <source>Time</source>
493         <translation type="vanished">Tid</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <source>Comment</source>
497         <translation type="vanished">Kommentar</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <source>Undo</source>
501         <translation type="vanished">Ångra</translation>
502     </message>
503     <message>
504         <location filename="../src/historywindow.cpp" line="+16"/>
505         <source>Action</source>
506         <comment>Table with actions</comment>
507         <translation>Aktion</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <location line="+3"/>
511         <source>Comment</source>
512         <comment>Table with actions</comment>
513         <translation>Kommentar</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location line="+3"/>
517         <source>Undo action</source>
518         <comment>Table with actions</comment>
519         <translation>Ångra aktion</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <location line="+123"/>
523         <source>Current state</source>
524         <comment>Current bar in history hwindow</comment>
525         <translation>Nuvarande tillstånd</translation>
526     </message>
527 </context>
528 <context>
529     <name>JiraAgent</name>
530     <message>
531         <location filename="../src/jira-agent.cpp" line="+258"/>
532         <source>Warning</source>
533         <translation type="unfinished">Varning</translation>
534     </message>
535     <message>
536         <location line="+1"/>
537         <source>Authentication problem when contacting JIRA</source>
538         <translation type="unfinished"></translation>
539     </message>
540 </context>
541 <context>
542     <name>JiraSettingsDialog</name>
543     <message>
544         <source>Dialog</source>
545         <translation type="obsolete">Dialog</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <source>Add</source>
549         <translation type="obsolete">Lägg till</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <source>Remove</source>
553         <translation type="obsolete">Ta bort</translation>
554     </message>
555     <message>
556         <location filename="../src/jira-settings-dialog.cpp" line="+14"/>
557         <source>Jira settings</source>
558         <comment>Jira settings dialog title</comment>
559         <translation type="unfinished"></translation>
560     </message>
561 </context>
562 <context>
563     <name>LineEditDialog</name>
564     <message>
565         <source>Dialog</source>
566         <translation type="obsolete">Dialog</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <location filename="../src/lineeditdialog.cpp" line="+16"/>
570         <source>Cancel</source>
571         <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <location line="-7"/>
575         <source>Ok</source>
576         <translation type="unfinished">Ok</translation>
577     </message>
578 </context>
579 <context>
580     <name>LockedFileDialog</name>
581     <message>
582         <source>Dialog</source>
583         <translation type="obsolete">Dialog</translation>
584     </message>
585     <message>
586         <location filename="../src/lockedfiledialog.cpp" line="+7"/>
587         <source>Delete lockfile</source>
588         <translation type="unfinished"></translation>
589     </message>
590     <message>
591         <location line="-1"/>
592         <source>Open readonly</source>
593         <translation type="unfinished"></translation>
594     </message>
595 </context>
596 <context>
597     <name>Main</name>
598     <message>
599         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+2189"/>
600         <source>Linkstyle Line</source>
601         <translation>Länkstil linje</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location line="+14"/>
605         <source>Linkstyle Thick Line</source>
606         <translation>Länkstil tjock linje</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location line="+42"/>
610         <source>Set &amp;Background Color</source>
611         <translation>Sätt &amp;bakgrundsfärg</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location line="+14"/>
615         <source>&amp;View</source>
616         <translation>&amp;Visa</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location line="+1862"/>
620         <source>Overwrite</source>
621         <translation>Överskriva</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location line="-342"/>
625         <location line="+73"/>
626         <location line="+270"/>
627         <location line="+93"/>
628         <source>Cancel</source>
629         <translation>Avbryt</translation>
630     </message>
631     <message>
632         <location line="-4067"/>
633         <source>Main window</source>
634         <comment>Shortcut scope</comment>
635         <translation type="unfinished"></translation>
636     </message>
637     <message>
638         <location line="+203"/>
639         <source>Task list</source>
640         <comment>TaskEditor</comment>
641         <translation type="unfinished"></translation>
642     </message>
643     <message>
644         <location line="-51"/>
645         <source>Script Editor</source>
646         <comment>ScriptEditor</comment>
647         <translation type="unfinished"></translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location line="-49"/>
651         <source>Main window</source>
652         <comment>Shortcut group</comment>
653         <translation type="unfinished"></translation>
654     </message>
655     <message>
656         <location line="+1"/>
657         <source>Map Editors</source>
658         <comment>Shortcut group</comment>
659         <translation type="unfinished"></translation>
660     </message>
661     <message>
662         <location line="+1"/>
663         <source>Text Editors</source>
664         <comment>Shortcut group</comment>
665         <translation type="unfinished"></translation>
666     </message>
667     <message>
668         <location line="+842"/>
669         <source>&amp;Map</source>
670         <comment>Menu for file actions</comment>
671         <translation type="unfinished">&amp;Karta</translation>
672     </message>
673     <message>
674         <location line="+28"/>
675         <source>&amp;Restore last session</source>
676         <comment>Edit menu</comment>
677         <translation type="unfinished"></translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location line="+33"/>
681         <source>Firefox Bookmarks</source>
682         <comment>Import filters</comment>
683         <translation type="unfinished">Firefox bokmärken</translation>
684     </message>
685     <message>
686         <location line="+72"/>
687         <source>Text (A&amp;O report)...</source>
688         <comment>Export format</comment>
689         <translation type="unfinished"></translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location line="+52"/>
693         <source>Properties</source>
694         <translation type="unfinished"></translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location line="+208"/>
698         <source>Move branch up</source>
699         <comment>Edit menu</comment>
700         <translation type="unfinished">Flyttä gren uppåt</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location line="+13"/>
704         <source>Move branch down</source>
705         <comment>Edit menu</comment>
706         <translation type="unfinished">Flyttä gren nedåt</translation>
707     </message>
708     <message>
709         <location line="+158"/>
710         <source>References Context menu</source>
711         <comment>Shortcuts</comment>
712         <translation type="unfinished"></translation>
713     </message>
714     <message>
715         <location line="+74"/>
716         <source>Get data from JIRA for subtree</source>
717         <comment>Edit menu</comment>
718         <translation type="unfinished"></translation>
719     </message>
720     <message>
721         <location line="+20"/>
722         <source>vymlinks - linking maps</source>
723         <comment>Shortcuts</comment>
724         <translation type="unfinished"></translation>
725     </message>
726     <message>
727         <location line="+12"/>
728         <source>Open linked map in background tab</source>
729         <comment>Edit menu</comment>
730         <translation type="unfinished"></translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location line="+32"/>
734         <source>Exports</source>
735         <comment>Shortcuts</comment>
736         <translation type="unfinished"></translation>
737     </message>
738     <message>
739         <location line="+13"/>
740         <source>Tasks</source>
741         <comment>Shortcuts</comment>
742         <translation type="unfinished"></translation>
743     </message>
744     <message>
745         <location line="+1"/>
746         <source>Toggle task</source>
747         <comment>Edit menu</comment>
748         <translation type="unfinished"></translation>
749     </message>
750     <message>
751         <location line="+12"/>
752         <source>Cycle task status</source>
753         <comment>Edit menu</comment>
754         <translation type="unfinished"></translation>
755     </message>
756     <message>
757         <location line="+21"/>
758         <source>Reset sleep</source>
759         <comment>Task sleep</comment>
760         <translation type="unfinished"></translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location line="+12"/>
764         <location line="+23"/>
765         <location line="+11"/>
766         <location line="+11"/>
767         <location line="+11"/>
768         <location line="+11"/>
769         <source>Sleep %1 days</source>
770         <comment>Task sleep</comment>
771         <translation type="unfinished"></translation>
772     </message>
773     <message>
774         <location line="-55"/>
775         <source>Sleep %1 day</source>
776         <comment>Task sleep</comment>
777         <translation type="unfinished"></translation>
778     </message>
779     <message>
780         <location line="+66"/>
781         <location line="+11"/>
782         <source>Sleep %1 weeks</source>
783         <comment>Task sleep</comment>
784         <translation type="unfinished"></translation>
785     </message>
786     <message>
787         <location line="+32"/>
788         <source>Removing parts of a map</source>
789         <comment>Shortcuts</comment>
790         <translation type="unfinished"></translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location line="+4"/>
794         <source>Remove only branch and keep its children </source>
795         <comment>Edit menu</comment>
796         <translation type="unfinished"></translation>
797     </message>
798     <message>
799         <location line="+20"/>
800         <source>Various</source>
801         <comment>Shortcuts</comment>
802         <translation type="unfinished"></translation>
803     </message>
804     <message>
805         <location line="+12"/>
806         <source>Map properties...</source>
807         <comment>Edit menu</comment>
808         <translation type="unfinished"></translation>
809     </message>
810     <message>
811         <location line="+30"/>
812         <source>Selections</source>
813         <comment>Shortcuts</comment>
814         <translation type="unfinished"></translation>
815     </message>
816     <message>
817         <location line="+1"/>
818         <source>Select</source>
819         <comment>Select menu</comment>
820         <translation type="unfinished"></translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location line="+61"/>
824         <source>Unselect all</source>
825         <comment>Edit menu</comment>
826         <translation type="unfinished"></translation>
827     </message>
828     <message>
829         <location line="+233"/>
830         <source>Note editor</source>
831         <comment>View action</comment>
832         <translation type="unfinished"></translation>
833     </message>
834     <message>
835         <location line="+12"/>
836         <source>Heading editor</source>
837         <comment>View action</comment>
838         <translation type="unfinished"></translation>
839     </message>
840     <message>
841         <location line="+217"/>
842         <source>Images</source>
843         <translation type="unfinished">Bilder</translation>
844     </message>
845     <message>
846         <location line="+2"/>
847         <source>All</source>
848         <comment>Filedialog</comment>
849         <translation type="unfinished"></translation>
850     </message>
851     <message>
852         <location line="+63"/>
853         <source>URL</source>
854         <comment>SystemFlag</comment>
855         <translation type="unfinished"></translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location line="+905"/>
859         <source>User Flags toolbar</source>
860         <comment>user Flags Toolbar</comment>
861         <translation type="unfinished"></translation>
862     </message>
863     <message>
864         <location line="-836"/>
865         <source>Hm...</source>
866         <comment>Standardflag</comment>
867         <translation type="unfinished"></translation>
868     </message>
869     <message>
870         <location line="-1544"/>
871         <source>(experimental)</source>
872         <translation type="unfinished"></translation>
873     </message>
874     <message>
875         <location line="+44"/>
876         <source>Firefox Bookmarks</source>
877         <comment>File export menu</comment>
878         <translation type="unfinished">Firefox bokmärken</translation>
879     </message>
880     <message>
881         <location line="+313"/>
882         <source>Move branch diagonally up</source>
883         <comment>Edit menu</comment>
884         <translation type="unfinished"></translation>
885     </message>
886     <message>
887         <location line="+13"/>
888         <source>Move branch diagonally down</source>
889         <comment>Edit menu</comment>
890         <translation type="unfinished"></translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location line="+800"/>
894         <source>Fit view to selection</source>
895         <comment>View action</comment>
896         <translation type="unfinished"></translation>
897     </message>
898     <message>
899         <location line="+144"/>
900         <source>&amp;Connect</source>
901         <translation type="unfinished"></translation>
902     </message>
903     <message>
904         <location line="+1"/>
905         <source>Connect</source>
906         <comment>Shortcuts</comment>
907         <translation type="unfinished"></translation>
908     </message>
909     <message>
910         <location line="+4"/>
911         <source>Get Confluence user data</source>
912         <comment>Connect action</comment>
913         <translation type="unfinished"></translation>
914     </message>
915     <message>
916         <location line="+29"/>
917         <source>Use modifier to select and reorder objects</source>
918         <comment>Mode modifier</comment>
919         <translation type="unfinished"></translation>
920     </message>
921     <message>
922         <location line="+12"/>
923         <source>Format painter: pick color from another branch and apply</source>
924         <comment>Mode modifier</comment>
925         <translation type="unfinished"></translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location line="+22"/>
929         <source>Use modifier to move branches without linking</source>
930         <comment>Mode modifier</comment>
931         <translation type="unfinished"></translation>
932     </message>
933     <message>
934         <location line="+11"/>
935         <source>Use modifier to move view without selecting</source>
936         <comment>Mode modifier</comment>
937         <translation type="unfinished"></translation>
938     </message>
939     <message>
940         <location line="+205"/>
941         <location line="+6"/>
942         <source>Important</source>
943         <comment>Freemind flag</comment>
944         <translation type="unfinished">Viktigt</translation>
945     </message>
946     <message>
947         <location line="+5"/>
948         <source>Back</source>
949         <comment>Freemind flag</comment>
950         <translation type="unfinished">Föregående</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location line="+3"/>
954         <source>Forward</source>
955         <comment>Freemind flag</comment>
956         <translation type="unfinished">Vidare</translation>
957     </message>
958     <message>
959         <location line="+3"/>
960         <source>Look here</source>
961         <comment>Freemind flag</comment>
962         <translation type="unfinished">Titta här</translation>
963     </message>
964     <message>
965         <location line="+3"/>
966         <source>Dangerous</source>
967         <comment>Freemind flag</comment>
968         <translation type="unfinished">Farligt</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location line="+3"/>
972         <source>Don&apos;t forget</source>
973         <comment>Freemind flag</comment>
974         <translation type="unfinished">Glöm inte</translation>
975     </message>
976     <message>
977         <location line="+3"/>
978         <source>Flag</source>
979         <comment>Freemind flag</comment>
980         <translation type="unfinished">Flagga</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location line="+3"/>
984         <source>Home</source>
985         <comment>Freemind flag</comment>
986         <translation type="unfinished">Hemma</translation>
987     </message>
988     <message>
989         <location line="+3"/>
990         <source>Telephone</source>
991         <comment>Freemind flag</comment>
992         <translation type="unfinished">Telefon</translation>
993     </message>
994     <message>
995         <location line="+3"/>
996         <source>Music</source>
997         <comment>Freemind flag</comment>
998         <translation type="unfinished">Musik</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <location line="+3"/>
1002         <source>Mailbox</source>
1003         <comment>Freemind flag</comment>
1004         <translation type="unfinished">Brevlåda</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location line="+3"/>
1008         <source>Mail</source>
1009         <comment>Freemind flag</comment>
1010         <translation type="unfinished"></translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <location line="+3"/>
1014         <source>Password</source>
1015         <comment>Freemind flag</comment>
1016         <translation type="unfinished">Lösenord</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019         <location line="+3"/>
1020         <source>To be improved</source>
1021         <comment>Freemind flag</comment>
1022         <translation type="unfinished"></translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <location line="+3"/>
1026         <source>Stop</source>
1027         <comment>Freemind flag</comment>
1028         <translation type="unfinished">Stanna</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031         <location line="+3"/>
1032         <source>Magic</source>
1033         <comment>Freemind flag</comment>
1034         <translation type="unfinished">Magiskt</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location line="+3"/>
1038         <source>To be discussed</source>
1039         <comment>Freemind flag</comment>
1040         <translation type="unfinished">Ska vara diskuterad</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <location line="+3"/>
1044         <source>Reminder</source>
1045         <comment>Freemind flag</comment>
1046         <translation type="unfinished">Påminnelse</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <location line="+3"/>
1050         <source>Excellent</source>
1051         <comment>Freemind flag</comment>
1052         <translation type="unfinished">Utmärkt</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <location line="+3"/>
1056         <source>Linux</source>
1057         <comment>Freemind flag</comment>
1058         <translation type="unfinished">Linux</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <location line="+3"/>
1062         <source>Sweet</source>
1063         <comment>Freemind flag</comment>
1064         <translation type="unfinished">Söt</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location line="+135"/>
1068         <source>Set author for new maps</source>
1069         <comment>Settings action</comment>
1070         <translation type="unfinished"></translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073         <location line="+25"/>
1074         <source>Confluence Credentials</source>
1075         <comment>Settings action</comment>
1076         <translation type="unfinished"></translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location line="+6"/>
1080         <source>JIRA Credentials</source>
1081         <comment>Settings action</comment>
1082         <translation type="unfinished"></translation>
1083     </message>
1084     <message>
1085         <location line="+90"/>
1086         <source>Number of visible parents in task editor</source>
1087         <comment>Settings action</comment>
1088         <translation type="unfinished"></translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <location line="+7"/>
1092         <source>Number of visible parents in find results window</source>
1093         <comment>Settings action</comment>
1094         <translation type="unfinished"></translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <location line="+87"/>
1098         <source>Debug info</source>
1099         <comment>Option to show debugging info</comment>
1100         <translation type="unfinished"></translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103         <location line="+535"/>
1104         <source>Couldn&apos;t load default map:
1105
1106 %1
1107
1108 vym will create an empty map now.</source>
1109         <comment>Mainwindow: Failed to load default map</comment>
1110         <translation type="unfinished"></translation>
1111     </message>
1112     <message>
1113         <location line="+215"/>
1114         <source>Loaded %1</source>
1115         <translation type="unfinished"></translation>
1116     </message>
1117     <message>
1118         <location line="+145"/>
1119         <source>Saving  %1...</source>
1120         <translation type="unfinished"></translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <location line="+40"/>
1124         <source>Couldn&apos;t save %1,
1125 because file exists and cannot be changed.</source>
1126         <translation type="unfinished"></translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129         <location line="+46"/>
1130         <location line="+82"/>
1131         <source>Couldn&apos;t save %1,
1132 because of existing lockfile:
1133
1134 %2</source>
1135         <translation type="unfinished"></translation>
1136     </message>
1137     <message>
1138         <location line="-45"/>
1139         <source>Save map as new default map</source>
1140         <translation type="unfinished"></translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <location line="+10"/>
1144         <source>You have no permissions to write to </source>
1145         <translation type="unfinished"></translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <location line="+13"/>
1149         <source>Overwrite as new default map</source>
1150         <translation type="unfinished"></translation>
1151     </message>
1152     <message>
1153         <location line="+30"/>
1154         <source>Couldn&apos;t save as default, failed to rename to
1155 %1</source>
1156         <translation type="unfinished"></translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location line="+693"/>
1160         <source>Link to another vym map</source>
1161         <translation type="unfinished">Länk till andra vym-karta</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <location line="+2"/>
1165         <source>Set as link to vym map</source>
1166         <translation type="unfinished"></translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <location line="+105"/>
1170         <source>Enter sleep time (number of days, hours with &apos;h&apos; or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
1171         <comment>task sleep time dialog</comment>
1172         <translation type="unfinished"></translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175         <location line="+72"/>
1176         <source>tasks total</source>
1177         <comment>Info about map</comment>
1178         <translation type="unfinished"></translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181         <location line="+3"/>
1182         <source>tasks in map</source>
1183         <comment>Info about map</comment>
1184         <translation type="unfinished"></translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <location line="+680"/>
1188         <source>Color of selection box</source>
1189         <comment>Mainwindow</comment>
1190         <translation type="unfinished"></translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location line="+160"/>
1194         <source>Load vym script</source>
1195         <translation type="unfinished"></translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location line="+106"/>
1199         <source>Information</source>
1200         <translation type="unfinished"></translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <location line="+1"/>
1204         <source>Restart vym to apply the changed dark theme setting</source>
1205         <translation type="unfinished"></translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208         <location line="+51"/>
1209         <location line="+20"/>
1210         <source>No SSL support available for this build of vym</source>
1211         <translation type="unfinished"></translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location line="+1116"/>
1215         <source>Please allow vym to download release notes!</source>
1216         <translation type="unfinished"></translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location line="+62"/>
1220         <source>Allow</source>
1221         <translation type="unfinished"></translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location line="+1"/>
1225         <source>Do not allow</source>
1226         <translation type="unfinished"></translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location line="+5"/>
1230         <source>Thank you for enabling downloads!</source>
1231         <translation type="unfinished"></translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location line="+9"/>
1235         <source>That&apos;s ok, though I would be happy to see many users working with vym and also on which platforms.</source>
1236         <translation type="unfinished"></translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location line="+24"/>
1240         <source>Update information</source>
1241         <translation type="unfinished"></translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location line="+4"/>
1245         <source>vym is up to date.</source>
1246         <comment>MainWindow</comment>
1247         <translation type="unfinished"></translation>
1248     </message>
1249     <message>
1250         <location line="+48"/>
1251         <source>Checking for updates...</source>
1252         <comment>MainWindow</comment>
1253         <translation type="unfinished"></translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <location line="+30"/>
1257         <source>Please allow vym to check for updates!</source>
1258         <translation type="unfinished"></translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <location line="-5258"/>
1262         <source>Select default font</source>
1263         <comment>Branch attribute</comment>
1264         <translation type="unfinished"></translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267         <location line="-990"/>
1268         <source>Webpage (HTML)...</source>
1269         <comment>File export menu</comment>
1270         <translation type="unfinished"></translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <location line="-881"/>
1274         <source>Script output window</source>
1275         <translation type="unfinished"></translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278         <location line="+841"/>
1279         <source>Save as default map</source>
1280         <comment>File menu</comment>
1281         <translation type="unfinished"></translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location line="+23"/>
1285         <source>Import Dir...</source>
1286         <comment>Import Filters</comment>
1287         <translation type="unfinished"></translation>
1288     </message>
1289     <message>
1290         <location line="+22"/>
1291         <source>Confluence (HTML)...</source>
1292         <comment>File export menu</comment>
1293         <translation type="unfinished"></translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <location line="+16"/>
1297         <source>Text (ASCII)...</source>
1298         <comment>File export menu</comment>
1299         <translation type="unfinished"></translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <location line="+5"/>
1303         <source>Text (Markdown)...</source>
1304         <comment>File export menu</comment>
1305         <translation type="unfinished"></translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <location line="+7"/>
1309         <source>Text with tasks</source>
1310         <comment>File export menu</comment>
1311         <translation type="unfinished"></translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location line="+37"/>
1315         <source>CSV...</source>
1316         <translation type="unfinished"></translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location line="+484"/>
1320         <source>Get page name from Confluence</source>
1321         <comment>Edit menu</comment>
1322         <translation type="unfinished"></translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <location line="+92"/>
1326         <source>Reset delta priority for visible tasks</source>
1327         <comment>Reset delta</comment>
1328         <translation type="unfinished"></translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331         <location line="+185"/>
1332         <source>Add image...</source>
1333         <comment>Edit menu</comment>
1334         <translation type="unfinished"></translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337         <location line="+56"/>
1338         <source>Goto linked map...</source>
1339         <comment>Edit menu</comment>
1340         <translation type="unfinished"></translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343         <location line="+186"/>
1344         <source>Toolbars</source>
1345         <comment>Toolbars overview in view menu</comment>
1346         <translation type="unfinished"></translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <location line="+1"/>
1350         <source>Views</source>
1351         <comment>Shortcuts</comment>
1352         <translation type="unfinished"></translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <location line="+7"/>
1356         <source>Toggle Presentation mode</source>
1357         <comment>View action</comment>
1358         <translation type="unfinished"></translation>
1359     </message>
1360     <message>
1361         <location line="+26"/>
1362         <source>Rotate counterclockwise</source>
1363         <comment>View action</comment>
1364         <translation type="unfinished"></translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367         <location line="+8"/>
1368         <source>Rotate rclockwise</source>
1369         <comment>View action</comment>
1370         <translation type="unfinished"></translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373         <location line="+60"/>
1374         <source>Tree editor</source>
1375         <comment>View action</comment>
1376         <translation type="unfinished"></translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <location line="+9"/>
1380         <source>Task editor</source>
1381         <comment>View action</comment>
1382         <translation type="unfinished"></translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location line="+11"/>
1386         <source>Slide editor</source>
1387         <comment>View action</comment>
1388         <translation type="unfinished"></translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391         <location line="+8"/>
1392         <source>Script editor</source>
1393         <comment>View action</comment>
1394         <translation type="unfinished"></translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397         <location line="+8"/>
1398         <source>Script output window</source>
1399         <comment>View action</comment>
1400         <translation type="unfinished"></translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403         <location line="+54"/>
1404         <source>Next slide</source>
1405         <comment>View action</comment>
1406         <translation type="unfinished"></translation>
1407     </message>
1408     <message>
1409         <location line="+7"/>
1410         <source>Previous slide</source>
1411         <comment>View action</comment>
1412         <translation type="unfinished"></translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location line="+486"/>
1416         <source>Settings</source>
1417         <translation type="unfinished"></translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location line="+49"/>
1421         <source>Set path for new maps</source>
1422         <comment>Settings action</comment>
1423         <translation type="unfinished"></translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <location line="+76"/>
1427         <source>Dark theme</source>
1428         <comment>Settings action</comment>
1429         <translation type="unfinished"></translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432         <location line="+81"/>
1433         <source>Download and show release notes</source>
1434         <comment>Help action</comment>
1435         <translation type="unfinished"></translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <location line="+4"/>
1439         <source>Check, if updates are available</source>
1440         <comment>Help action</comment>
1441         <translation type="unfinished"></translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444         <location line="+5"/>
1445         <source>Show keyboard shortcuts</source>
1446         <comment>Help action</comment>
1447         <translation type="unfinished"></translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <location line="+4"/>
1451         <source>Show keyboard macros</source>
1452         <comment>Help action</comment>
1453         <translation type="unfinished"></translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <location line="+4"/>
1457         <source>Show scripting commands</source>
1458         <comment>Help action</comment>
1459         <translation type="unfinished"></translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <location line="+60"/>
1463         <source>Tasks</source>
1464         <comment>Context menu</comment>
1465         <translation type="unfinished"></translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468         <location line="+40"/>
1469         <source>XLinks</source>
1470         <comment>Menu for file actions</comment>
1471         <translation type="unfinished"></translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <location line="+208"/>
1475         <source>Select color (Press Shift for more options)</source>
1476         <translation type="unfinished"></translation>
1477     </message>
1478     <message>
1479         <location line="+21"/>
1480         <source>View toolbar</source>
1481         <comment>View Toolbar name</comment>
1482         <translation type="unfinished"></translation>
1483     </message>
1484     <message>
1485         <location line="+280"/>
1486         <source>Open anyway</source>
1487         <translation>Öppna trots allt</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <location line="+73"/>
1491         <source>Create</source>
1492         <translation>Skapa</translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495         <location line="+86"/>
1496         <source>Load vym map</source>
1497         <translation>Öppna vym karta</translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500         <location line="+6"/>
1501         <source>Import: Add vym map to selection</source>
1502         <translation>Importera: Lägg vym karta till selektion</translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505         <location line="+4"/>
1506         <source>Import: Replace selection with vym map</source>
1507         <translation>Importera: Ersätta selektion med vym karta</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location line="+5"/>
1511         <source>or</source>
1512         <comment>File Dialog</comment>
1513         <translation type="unfinished"></translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516         <location line="+148"/>
1517         <source>Save map as</source>
1518         <translation type="unfinished"></translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <location line="+195"/>
1522         <source>Import Firefox Bookmarks into new map</source>
1523         <translation type="unfinished"></translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <location line="+26"/>
1527         <source>Open Freemind map</source>
1528         <translation type="unfinished"></translation>
1529     </message>
1530     <message>
1531         <location line="+150"/>
1532         <source>Couldn&apos;t find configuration for export to LibreOffice
1533 </source>
1534         <translation type="unfinished"></translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537         <location line="+94"/>
1538         <source>Save modified map before closing it</source>
1539         <translation>Spara modifierad karta före avstängning</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <location line="+1"/>
1543         <source>Discard changes</source>
1544         <translation>Avbryta förändringar</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547         <location line="+2710"/>
1548         <source>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Do you allow vym to check online for updates or release notes?&lt;/h3&gt;If you allow, vym will &lt;ul&gt;&lt;li&gt;check once for release notes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;receive a cookie with a random ID and send some anonymous data, like:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;vym version&lt;/li&gt;&lt;li&gt;platform name and the ID (e.g. &quot;Windows&quot; or &quot;Linux&quot;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if you are using dark theme&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;This data is sent to me, Uwe Drechsel.&lt;p&gt;As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don&apos;t believe.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;If you do not allow, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;nothing will be downloaded and especially I will &lt;b&gt;not be motivated&lt;/b&gt; to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.&lt;/ul&gt;Please allow vym to check for updates :-)</source>
1549         <translation type="unfinished"></translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <location line="-1299"/>
1553         <source>VYM -Information:</source>
1554         <translation>VYM -Information:</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557         <location line="-2270"/>
1558         <location line="+400"/>
1559         <location line="+46"/>
1560         <location line="+9"/>
1561         <location line="+73"/>
1562         <location line="+8"/>
1563         <location line="+649"/>
1564         <source>Critical Error</source>
1565         <translation>Kritisk fel</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <location line="+2139"/>
1569         <source>Critcal error</source>
1570         <translation>Kritisk fel</translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573         <location line="-3833"/>
1574         <source>Add</source>
1575         <translation>Lägg till</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <location line="-2909"/>
1579         <source>Search results list</source>
1580         <comment>FindResultWidget</comment>
1581         <translation type="unfinished"></translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <location line="+3108"/>
1585         <source>File actions toolbar</source>
1586         <comment>Toolbar for file actions</comment>
1587         <translation type="unfinished"></translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <location line="+19"/>
1591         <source>Edit actions toolbar</source>
1592         <comment>Toolbar name</comment>
1593         <translation type="unfinished"></translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596         <location line="-3103"/>
1597         <source>Property Editor</source>
1598         <comment>PropertyEditor</comment>
1599         <translation type="unfinished">Egenskapsredigerare</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <location line="+8"/>
1603         <source>History window</source>
1604         <comment>HistoryWidget</comment>
1605         <translation type="unfinished"></translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location line="+1006"/>
1609         <source>E&amp;dit</source>
1610         <comment>Edit menu</comment>
1611         <translation type="unfinished"></translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <location line="+84"/>
1615         <source>Add attribute</source>
1616         <translation type="unfinished"></translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619         <location line="+129"/>
1620         <source>&amp;Detach</source>
1621         <comment>Context menu</comment>
1622         <translation type="unfinished"></translation>
1623     </message>
1624     <message>
1625         <location line="+1"/>
1626         <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
1627         <comment>Context menu</comment>
1628         <translation type="unfinished"></translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631         <location line="+19"/>
1632         <source>Sort children backwards</source>
1633         <comment>Edit menu</comment>
1634         <translation type="unfinished"></translation>
1635     </message>
1636     <message>
1637         <location line="+81"/>
1638         <source>Expand all branches</source>
1639         <comment>Edit menu</comment>
1640         <translation type="unfinished"></translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <location line="+8"/>
1644         <source>Expand one level</source>
1645         <comment>Edit menu</comment>
1646         <translation type="unfinished"></translation>
1647     </message>
1648     <message>
1649         <location line="-33"/>
1650         <source>Collapse one level</source>
1651         <comment>Edit menu</comment>
1652         <translation type="unfinished"></translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655         <location line="+13"/>
1656         <source>Collapse unselected levels</source>
1657         <comment>Edit menu</comment>
1658         <translation type="unfinished"></translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location line="-47"/>
1662         <source>Unscroll children</source>
1663         <comment>Edit menu</comment>
1664         <translation type="unfinished"></translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667         <location line="+5"/>
1668         <source>Grow selection</source>
1669         <comment>Edit menu</comment>
1670         <translation type="unfinished"></translation>
1671     </message>
1672     <message>
1673         <location line="+9"/>
1674         <source>Shrink selection</source>
1675         <comment>Edit menu</comment>
1676         <translation type="unfinished"></translation>
1677     </message>
1678     <message>
1679         <location line="+9"/>
1680         <source>Reset selection size</source>
1681         <comment>Edit menu</comment>
1682         <translation type="unfinished"></translation>
1683     </message>
1684     <message>
1685         <location line="+442"/>
1686         <source>Toggle target...</source>
1687         <comment>Edit menu</comment>
1688         <translation type="unfinished"></translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691         <location line="+10"/>
1692         <source>Goto target...</source>
1693         <comment>Edit menu</comment>
1694         <translation type="unfinished"></translation>
1695     </message>
1696     <message>
1697         <location line="+9"/>
1698         <source>Move to target...</source>
1699         <comment>Edit menu</comment>
1700         <translation type="unfinished"></translation>
1701     </message>
1702     <message>
1703         <location line="+18"/>
1704         <source>Select previous</source>
1705         <comment>Edit menu</comment>
1706         <translation type="unfinished"></translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709         <location line="+10"/>
1710         <source>Select next</source>
1711         <comment>Edit menu</comment>
1712         <translation type="unfinished"></translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715         <location line="+19"/>
1716         <source>Search functions</source>
1717         <comment>Shortcuts</comment>
1718         <translation type="unfinished"></translation>
1719     </message>
1720     <message>
1721         <location line="+16"/>
1722         <source>Find duplicate URLs</source>
1723         <comment>Edit menu</comment>
1724         <translation type="unfinished"></translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location line="-452"/>
1728         <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
1729         <comment>Edit menu</comment>
1730         <translation type="unfinished"></translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733         <location line="+17"/>
1734         <source>Extract URLs from note</source>
1735         <comment>Edit menu</comment>
1736         <translation type="unfinished"></translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739         <location line="+308"/>
1740         <source>Add timestamp</source>
1741         <comment>Edit menu</comment>
1742         <translation type="unfinished"></translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location line="-11"/>
1746         <source>Remove children</source>
1747         <comment>Edit menu</comment>
1748         <translation type="unfinished"></translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751         <location line="+328"/>
1752         <source>Center on selection</source>
1753         <comment>View action</comment>
1754         <translation type="unfinished"></translation>
1755     </message>
1756     <message>
1757         <location line="+1190"/>
1758         <source>Editors toolbar</source>
1759         <comment>Editor Toolbar name</comment>
1760         <translation type="unfinished"></translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <location line="+12"/>
1764         <source>Modifier modes toolbar</source>
1765         <comment>Modifier Toolbar name</comment>
1766         <translation type="unfinished"></translation>
1767     </message>
1768     <message>
1769         <location line="-886"/>
1770         <source>Map target</source>
1771         <comment>SystemFlag</comment>
1772         <translation type="unfinished"></translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775         <location line="+897"/>
1776         <source>Standard Flags toolbar</source>
1777         <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
1778         <translation type="unfinished"></translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location line="-872"/>
1782         <source>Status - ok,done</source>
1783         <comment>Standardflag</comment>
1784         <translation type="unfinished"></translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <location line="+4"/>
1788         <source>Status - work in progress</source>
1789         <comment>Standardflag</comment>
1790         <translation type="unfinished"></translation>
1791     </message>
1792     <message>
1793         <location line="+5"/>
1794         <source>Status - missing, not started</source>
1795         <comment>Standardflag</comment>
1796         <translation type="unfinished"></translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799         <location line="+432"/>
1800         <source>Automatic layout</source>
1801         <comment>Settings action</comment>
1802         <translation type="unfinished"></translation>
1803     </message>
1804     <message>
1805         <location line="+11"/>
1806         <source>Test</source>
1807         <translation type="unfinished"></translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <location line="+164"/>
1811         <source>Follow XLink</source>
1812         <comment>Context menu</comment>
1813         <translation type="unfinished">Följa xLänk</translation>
1814     </message>
1815     <message>
1816         <location line="+130"/>
1817         <source>Undo and clipboard toolbar</source>
1818         <comment>Toolbar for redo/undo and clipboard</comment>
1819         <translation type="unfinished"></translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location line="+29"/>
1823         <source>Selection toolbar</source>
1824         <comment>Toolbar name</comment>
1825         <translation type="unfinished"></translation>
1826     </message>
1827     <message>
1828         <location line="+9"/>
1829         <source>URLs and vymLinks toolbar</source>
1830         <comment>Toolbar for URLs and vymlinks</comment>
1831         <translation type="unfinished"></translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834         <location line="+6"/>
1835         <source>Colors toolbar</source>
1836         <comment>Colors toolbar name</comment>
1837         <translation type="unfinished"></translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location line="+319"/>
1841         <source>The map %1
1842 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
1843 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
1844         <translation>Kartan %1
1845 är redan öppnad. Öppning den samma kartan i många redigerare kan 
1846 åstadkomma problem när man slutar att arbeta med vym. Vill du</translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <location line="+75"/>
1850         <source>This map does not exist:
1851   %1
1852 Do you want to create a new one?</source>
1853         <translation>Kartan finns inte:
1854   %1
1855 Vill du skapa en ny?</translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <location line="+48"/>
1859         <source>Loading: %1</source>
1860         <comment>Progress dialog while loading maps</comment>
1861         <translation type="unfinished"></translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864         <location line="+181"/>
1865         <source>Saved  %1</source>
1866         <translation>Sparad  %1</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869         <location line="+4"/>
1870         <source>Couldn&apos;t save </source>
1871         <translation>Kunde inte spara </translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <location line="+39"/>
1875         <location line="+92"/>
1876         <source>The file %1
1877 exists already. Do you want to</source>
1878         <translation>Filen %1
1879 finns redan. Vill du</translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882         <location line="-45"/>
1883         <source>Saving the map failed:
1884 Couldn&apos;t rename map to %1</source>
1885         <translation type="unfinished"></translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <location line="+396"/>
1889         <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
1890         <translation>Kartan %1 har varit modifierad men inte sparad. Vill du</translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location line="+178"/>
1894         <source>Enter URL:</source>
1895         <translation type="unfinished">Inskriv URL:</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location line="+23"/>
1899         <source>HTML</source>
1900         <comment>Filedialog</comment>
1901         <translation type="unfinished"></translation>
1902     </message>
1903     <message>
1904         <location line="+1"/>
1905         <source>Text</source>
1906         <comment>Filedialog</comment>
1907         <translation type="unfinished">Text</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <location line="+1"/>
1911         <source>Spreadsheet</source>
1912         <comment>Filedialog</comment>
1913         <translation type="unfinished">Visuell kalkyl</translation>
1914     </message>
1915     <message>
1916         <location line="+1"/>
1917         <source>Textdocument</source>
1918         <comment>Filedialog</comment>
1919         <translation type="unfinished">Textdokument</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <location line="+1"/>
1923         <source>Images</source>
1924         <comment>Filedialog</comment>
1925         <translation type="unfinished">Bilder</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location line="+4"/>
1929         <source>Set URL to a local file</source>
1930         <translation type="unfinished">Sätt URL tlii lokal fil</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <location line="+125"/>
1934         <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
1935         <translation>Kunde inte öppna kartan %1</translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <location line="-2219"/>
1939         <source>Take care!</source>
1940         <comment>Standardflag</comment>
1941         <translation>Var rädd om...!</translation>
1942     </message>
1943     <message>
1944         <location line="+5"/>
1945         <source>Really?</source>
1946         <comment>Standardflag</comment>
1947         <translation>Säkert?</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950         <location line="-24"/>
1951         <source>This won&apos;t work!</source>
1952         <comment>Standardflag</comment>
1953         <translation>Det ska inte fungera!</translation>
1954     </message>
1955     <message>
1956         <location line="+38"/>
1957         <source>Good</source>
1958         <comment>Standardflag</comment>
1959         <translation>Bra</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <location line="+4"/>
1963         <source>Bad</source>
1964         <comment>Standardflag</comment>
1965         <translation>Dåligt</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location line="+48"/>
1969         <source>Time critical</source>
1970         <comment>Standardflag</comment>
1971         <translation>Tidkritiskt</translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974         <location line="-58"/>
1975         <source>Idea!</source>
1976         <comment>Standardflag</comment>
1977         <translation>Idé!</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980         <location line="+25"/>
1981         <source>Important</source>
1982         <comment>Standardflag</comment>
1983         <translation>Viktigt</translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986         <location line="+5"/>
1987         <source>Unimportant</source>
1988         <comment>Standardflag</comment>
1989         <translation>Inte viktigt</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <location line="+15"/>
1993         <source>I like this</source>
1994         <comment>Standardflag</comment>
1995         <translation>Jag tycker om det här</translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <location line="+3"/>
1999         <source>I do not like this</source>
2000         <comment>Standardflag</comment>
2001         <translation>Jag tycker inte om det här</translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004         <location line="-26"/>
2005         <source>Dangerous</source>
2006         <comment>Standardflag</comment>
2007         <translation>Farligt</translation>
2008     </message>
2009     <message>
2010         <location line="+30"/>
2011         <source>This will help</source>
2012         <comment>Standardflag</comment>
2013         <translation>Den här ska hjälp</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016         <location line="+1557"/>
2017         <location line="+54"/>
2018         <location line="+1"/>
2019         <source>Import</source>
2020         <translation>Importera</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <location line="-3179"/>
2024         <location line="+22"/>
2025         <location line="+8"/>
2026         <location line="+13"/>
2027         <location line="+7"/>
2028         <location line="+36"/>
2029         <location line="+5"/>
2030         <location line="+5"/>
2031         <location line="+5"/>
2032         <location line="+997"/>
2033         <location line="+2144"/>
2034         <location line="+105"/>
2035         <source>(still experimental)</source>
2036         <translation type="unfinished">(fortfarande experimentell)</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039         <location line="-3230"/>
2040         <source>&amp;Print</source>
2041         <translation>&amp;Skriv ut</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044         <location line="+3161"/>
2045         <location line="+68"/>
2046         <source>Export to</source>
2047         <translation>Exportera till</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location line="-318"/>
2051         <location line="+270"/>
2052         <location line="+201"/>
2053         <location line="+392"/>
2054         <location line="+1053"/>
2055         <location line="+20"/>
2056         <location line="+910"/>
2057         <location line="+206"/>
2058         <location line="+183"/>
2059         <source>Warning</source>
2060         <translation>Varning</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <location line="-2763"/>
2064         <location line="+2375"/>
2065         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
2066 </source>
2067         <translation>Kunde inte hittas en visare att öppna %1.
2068 </translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071         <location line="-2374"/>
2072         <location line="+2375"/>
2073         <source>Please use Settings-&gt;</source>
2074         <translation>Använd Inställningar-&gt;</translation>
2075     </message>
2076     <message>
2077         <location line="-2374"/>
2078         <location line="+1260"/>
2079         <source>Set application to open an URL</source>
2080         <translation>Sätt program att öppna URL</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <location line="-12"/>
2084         <location line="+1127"/>
2085         <source>Set application to open PDF files</source>
2086         <translation>Sätt program att öppna PDF-filer</translation>
2087     </message>
2088     <message>
2089         <location line="-4344"/>
2090         <source>Oh no!</source>
2091         <comment>Standardflag</comment>
2092         <translation>Nej men inte!</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <location line="-563"/>
2096         <source>Formatting</source>
2097         <comment>Shortcuts</comment>
2098         <translation type="unfinished"></translation>
2099     </message>
2100     <message>
2101         <location line="+600"/>
2102         <source>Call...</source>
2103         <comment>Standardflag</comment>
2104         <translation>Ringa...</translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107         <location line="-20"/>
2108         <source>Very important!</source>
2109         <comment>Standardflag</comment>
2110         <translation>Jätte viktigt!</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113         <location line="+5"/>
2114         <source>Very unimportant!</source>
2115         <comment>Standardflag</comment>
2116         <translation>Inte viktigt!</translation>
2117     </message>
2118     <message>
2119         <location line="+24"/>
2120         <source>Rose</source>
2121         <comment>Standardflag</comment>
2122         <translation>Rosa</translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125         <location line="-3"/>
2126         <source>Surprise!</source>
2127         <comment>Standardflag</comment>
2128         <translation>Överraskning!</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131         <location line="-64"/>
2132         <source>Info</source>
2133         <comment>Standardflag</comment>
2134         <translation>Info</translation>
2135     </message>
2136     <message>
2137         <location line="+1608"/>
2138         <source>Firefox Bookmarks</source>
2139         <translation type="unfinished">Firefox bokmärken</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <location line="-3177"/>
2143         <source>&amp;Open...</source>
2144         <comment>File menu</comment>
2145         <translation>&amp;Öppna...</translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location line="+16"/>
2149         <source>Open Recent</source>
2150         <comment>File menu</comment>
2151         <translation>Senaste dokument</translation>
2152     </message>
2153     <message>
2154         <location line="+3"/>
2155         <source>&amp;Save...</source>
2156         <comment>File menu</comment>
2157         <translation>&amp;Spara...</translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160         <location line="+9"/>
2161         <source>Save &amp;As...</source>
2162         <comment>File menu</comment>
2163         <translation>Spara &amp;som...</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166         <location line="+11"/>
2167         <source>Import</source>
2168         <comment>File menu</comment>
2169         <translation>Importera</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location line="+23"/>
2173         <source>Export</source>
2174         <comment>File menu</comment>
2175         <translation>Exportera</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <location line="+56"/>
2179         <source>Image%1</source>
2180         <comment>File export menu</comment>
2181         <translation>Bild%1</translation>
2182     </message>
2183     <message>
2184         <location line="+5"/>
2185         <source>PDF%1</source>
2186         <comment>File export menu</comment>
2187         <translation type="unfinished"></translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190         <location line="+5"/>
2191         <source>SVG%1</source>
2192         <comment>File export menu</comment>
2193         <translation type="unfinished"></translation>
2194     </message>
2195     <message>
2196         <location line="-63"/>
2197         <source>Repeat last export (%1)</source>
2198         <translation type="unfinished"></translation>
2199     </message>
2200     <message>
2201         <location line="+118"/>
2202         <source>&amp;Close Map</source>
2203         <comment>File menu</comment>
2204         <translation>&amp;Stäng kartan</translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207         <location line="+7"/>
2208         <source>E&amp;xit</source>
2209         <comment>File menu</comment>
2210         <translation>A&amp;vsluta</translation>
2211     </message>
2212     <message>
2213         <location line="+26"/>
2214         <source>&amp;Undo</source>
2215         <comment>Edit menu</comment>
2216         <translation>&amp;Ångra</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <location line="+11"/>
2220         <source>&amp;Redo</source>
2221         <comment>Edit menu</comment>
2222         <translation>&amp;Göra om</translation>
2223     </message>
2224     <message>
2225         <location line="+11"/>
2226         <source>&amp;Copy</source>
2227         <comment>Edit menu</comment>
2228         <translation>&amp;Kopiera</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231         <location line="+11"/>
2232         <source>Cu&amp;t</source>
2233         <comment>Edit menu</comment>
2234         <translation>&amp;Klip ut</translation>
2235     </message>
2236     <message>
2237         <location line="+13"/>
2238         <source>&amp;Paste</source>
2239         <comment>Edit menu</comment>
2240         <translation>Klistra &amp;in</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <location line="+13"/>
2244         <location line="+10"/>
2245         <source>Delete Selection</source>
2246         <comment>Edit menu</comment>
2247         <translation>Ta bort selektion</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <location line="+33"/>
2251         <source>Add branch as child</source>
2252         <comment>Edit menu</comment>
2253         <translation>Lägg till gren som ett barn</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256         <location line="+9"/>
2257         <source>Add branch (insert)</source>
2258         <comment>Edit menu</comment>
2259         <translation type="unfinished"></translation>
2260     </message>
2261     <message>
2262         <location line="+8"/>
2263         <location line="+10"/>
2264         <source>Add branch above</source>
2265         <comment>Edit menu</comment>
2266         <translation>Lägg till gren ovanför</translation>
2267     </message>
2268     <message>
2269         <location line="+10"/>
2270         <location line="+9"/>
2271         <source>Add branch below</source>
2272         <comment>Edit menu</comment>
2273         <translation>Lägg till gren inunder</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276         <location line="+91"/>
2277         <source>Scroll branch</source>
2278         <comment>Edit menu</comment>
2279         <translation>Rulla gren</translation>
2280     </message>
2281     <message>
2282         <location line="+544"/>
2283         <location line="+8"/>
2284         <source>Find...</source>
2285         <comment>Edit menu</comment>
2286         <translation>Sök...</translation>
2287     </message>
2288     <message>
2289         <location line="-462"/>
2290         <source>Open URL</source>
2291         <comment>Edit menu</comment>
2292         <translation>Öppna URL</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location line="+9"/>
2296         <source>Open URL in new tab</source>
2297         <comment>Edit menu</comment>
2298         <translation>Öppna URL i ny flick</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301         <location line="+18"/>
2302         <source>Open all URLs in subtree</source>
2303         <comment>Edit menu</comment>
2304         <translation>Öppna alla URLs i subträd</translation>
2305     </message>
2306     <message>
2307         <location line="+17"/>
2308         <source>Edit URL...</source>
2309         <comment>Edit menu</comment>
2310         <translation>Redigera URL...</translation>
2311     </message>
2312     <message>
2313         <location line="+18"/>
2314         <source>Use heading for URL</source>
2315         <comment>Edit menu</comment>
2316         <translation>Använd rubrik för URL</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319         <location line="+33"/>
2320         <source>Open linked map</source>
2321         <comment>Edit menu</comment>
2322         <translation>Öppna linkad karta</translation>
2323     </message>
2324     <message>
2325         <location line="+17"/>
2326         <source>Open all vym links in subtree</source>
2327         <comment>Edit menu</comment>
2328         <translation>Öppna alla vym länkar i subträd</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331         <location line="+9"/>
2332         <source>Edit vym link...</source>
2333         <comment>Edit menu</comment>
2334         <translation>Redigera vym länk...</translation>
2335     </message>
2336     <message>
2337         <location line="+9"/>
2338         <source>Delete vym link</source>
2339         <comment>Edit menu</comment>
2340         <translation>Ta bort vym länk</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <location line="+9"/>
2344         <source>Hide in exports</source>
2345         <comment>Edit menu</comment>
2346         <translation>Gömma i exporteringar</translation>
2347     </message>
2348     <message>
2349         <location line="+158"/>
2350         <source>Add map (insert)</source>
2351         <comment>Edit menu</comment>
2352         <translation>Lägg till karta (i nuvarande)</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355         <location line="+7"/>
2356         <source>Add map (replace)</source>
2357         <comment>Edit menu</comment>
2358         <translation>Lägg till karta (ersätt)</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361         <location line="+7"/>
2362         <source>Save selection</source>
2363         <comment>Edit menu</comment>
2364         <translation>Spara selektion</translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <location line="+169"/>
2368         <source>F&amp;ormat</source>
2369         <comment>Format menu</comment>
2370         <translation>F&amp;ormat</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373         <location line="+7"/>
2374         <source>Pic&amp;k color</source>
2375         <comment>Edit menu</comment>
2376         <translation>Väl&amp;j färg</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379         <location line="+10"/>
2380         <source>Color &amp;branch</source>
2381         <comment>Edit menu</comment>
2382         <translation>Färga &amp;gren</translation>
2383     </message>
2384     <message>
2385         <location line="+10"/>
2386         <source>Color sub&amp;tree</source>
2387         <comment>Edit menu</comment>
2388         <translation>Färga sub&amp;träd</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391         <location line="+53"/>
2392         <source>Hide link if object is not selected</source>
2393         <comment>Branch attribute</comment>
2394         <translation>Gömma länk om objekt är inte valt</translation>
2395     </message>
2396     <message>
2397         <location line="+6"/>
2398         <source>&amp;Use color of heading for link</source>
2399         <comment>Branch attribute</comment>
2400         <translation>&amp;Använd färg av rubrik för länk</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <location line="+85"/>
2404         <source>reset Zoom</source>
2405         <comment>View action</comment>
2406         <translation>Normal zoom</translation>
2407     </message>
2408     <message>
2409         <location line="-33"/>
2410         <source>Zoom in</source>
2411         <comment>View action</comment>
2412         <translation>Zooma in</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <location line="+8"/>
2416         <source>Zoom out</source>
2417         <comment>View action</comment>
2418         <translation>Zooma ut</translation>
2419     </message>
2420     <message>
2421         <location line="+242"/>
2422         <source>Use modifier to draw xLinks</source>
2423         <comment>Mode modifier</comment>
2424         <translation>Använd modifierare add rita xLänkar</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427         <location line="+437"/>
2428         <source>Set application to open pdf files</source>
2429         <comment>Settings action</comment>
2430         <translation>Sätt program att öppna pdf-filer</translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433         <location line="+7"/>
2434         <source>Set application to open external links</source>
2435         <comment>Settings action</comment>
2436         <translation>Sätt program att öppna externa länkar</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439         <location line="+67"/>
2440         <source>Select branch after adding it</source>
2441         <comment>Settings action</comment>
2442         <translation>Väl gren efter tillläggning</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location line="+9"/>
2446         <source>Select existing heading</source>
2447         <comment>Settings action</comment>
2448         <translation>Välj existering rubrik</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451         <location line="+7"/>
2452         <source>Exclusive flags</source>
2453         <comment>Settings action</comment>
2454         <translation>Exklusiva flaggor</translation>
2455     </message>
2456     <message>
2457         <location line="+7"/>
2458         <source>Use hide flags</source>
2459         <comment>Settings action</comment>
2460         <translation>Använd gömma flaggor</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <location line="+78"/>
2464         <source>&amp;Help</source>
2465         <comment>Help menubar entry</comment>
2466         <translation>&amp;Hjälp</translation>
2467     </message>
2468     <message>
2469         <location line="+3"/>
2470         <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
2471         <comment>Help action</comment>
2472         <translation>Öppna VYM dokumentation (pdf) </translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <location line="+38"/>
2476         <source>About VYM</source>
2477         <comment>Help action</comment>
2478         <translation>Om VYM</translation>
2479     </message>
2480     <message>
2481         <location line="-4"/>
2482         <source>About QT</source>
2483         <comment>Help action</comment>
2484         <translation>Om QT</translation>
2485     </message>
2486     <message>
2487         <location line="+34"/>
2488         <source>Remove</source>
2489         <comment>Context menu name</comment>
2490         <translation>Ta bort</translation>
2491     </message>
2492     <message>
2493         <location line="+61"/>
2494         <source>Edit XLink</source>
2495         <comment>Context menu name</comment>
2496         <translation>Redigera xlänk</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499         <location line="+11"/>
2500         <source>Follow XLink</source>
2501         <comment>Context menu name</comment>
2502         <translation type="unfinished">Följa xLänk</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <location line="+6"/>
2506         <source>Save image</source>
2507         <comment>Context action</comment>
2508         <translation>Spara bild</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511         <location line="-2190"/>
2512         <source>&amp;New map</source>
2513         <comment>File menu</comment>
2514         <translation>&amp;Ny karta</translation>
2515     </message>
2516     <message>
2517         <location line="+9"/>
2518         <source>&amp;Copy to new map</source>
2519         <comment>File menu</comment>
2520         <translation>&amp;Kopiera till ny karta</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <location line="+314"/>
2524         <source>Add mapcenter</source>
2525         <comment>Canvas context menu</comment>
2526         <translation>Lägg till kartacenter</translation>
2527     </message>
2528     <message>
2529         <location line="+127"/>
2530         <source>Sort children</source>
2531         <comment>Edit menu</comment>
2532         <translation>Ställa barn i ordning</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location line="+164"/>
2536         <source>Edit local URL...</source>
2537         <comment>Edit menu</comment>
2538         <translation>Redigera lokal URL...</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541         <location line="+315"/>
2542         <source>Property window</source>
2543         <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
2544         <translation>Egenskaper fönstret</translation>
2545     </message>
2546     <message>
2547         <location line="+168"/>
2548         <source>Linkstyle Curve</source>
2549         <translation>Länkstil kurva</translation>
2550     </message>
2551     <message>
2552         <location line="+14"/>
2553         <source>Linkstyle Thick Curve</source>
2554         <translation>Länkstil tjock kurva</translation>
2555     </message>
2556     <message>
2557         <location line="+25"/>
2558         <source>Set &amp;Link Color</source>
2559         <translation>Sätt &amp;länkfärg</translation>
2560     </message>
2561     <message>
2562         <location line="+5"/>
2563         <source>Set &amp;Selection Color</source>
2564         <translation>Sätt &amp;selektion färg</translation>
2565     </message>
2566     <message>
2567         <location line="+10"/>
2568         <source>Set &amp;Background image</source>
2569         <translation>Sätt &amp;bakgrundsbild</translation>
2570     </message>
2571     <message>
2572         <location line="+158"/>
2573         <source>History Window</source>
2574         <comment>View action</comment>
2575         <translation>Historik fönstret</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578         <location line="+14"/>
2579         <source>Antialiasing</source>
2580         <comment>View action</comment>
2581         <translation>Kantutjämning</translation>
2582     </message>
2583     <message>
2584         <location line="+7"/>
2585         <source>Smooth pixmap transformations</source>
2586         <comment>View action</comment>
2587         <translation>Mjuk pixmap -ändringar</translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590         <location line="+10"/>
2591         <source>Next Map</source>
2592         <comment>View action</comment>
2593         <translation>Följande karta</translation>
2594     </message>
2595     <message>
2596         <location line="+7"/>
2597         <source>Previous Map</source>
2598         <comment>View action</comment>
2599         <translation>Förra karta</translation>
2600     </message>
2601     <message>
2602         <location line="+52"/>
2603         <source>Modifier modes</source>
2604         <comment>Shortcuts</comment>
2605         <translation type="unfinished"></translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608         <location line="+101"/>
2609         <location line="+4"/>
2610         <location line="+4"/>
2611         <location line="+5"/>
2612         <location line="+4"/>
2613         <location line="+4"/>
2614         <location line="+5"/>
2615         <location line="+4"/>
2616         <source>Note</source>
2617         <comment>SystemFlag</comment>
2618         <translation>Anteckning</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <location line="+9"/>
2622         <source>Link to another vym map</source>
2623         <comment>SystemFlag</comment>
2624         <translation>Länk till andra vym-karta</translation>
2625     </message>
2626     <message>
2627         <location line="+3"/>
2628         <source>subtree is scrolled</source>
2629         <comment>SystemFlag</comment>
2630         <translation>Subträd är rullad</translation>
2631     </message>
2632     <message>
2633         <location line="+4"/>
2634         <source>subtree is temporary scrolled</source>
2635         <comment>SystemFlag</comment>
2636         <translation>Subträd är temporält rullad</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639         <location line="+3"/>
2640         <source>Hide object in exported maps</source>
2641         <comment>SystemFlag</comment>
2642         <translation>Gömma objekt i exporterad kartor</translation>
2643     </message>
2644     <message>
2645         <location line="+42"/>
2646         <source>I just love...</source>
2647         <comment>Standardflag</comment>
2648         <translation>Jag bara älskar...</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <location line="+261"/>
2652         <source>Check for release notes and updates</source>
2653         <comment>Settings action</comment>
2654         <translation type="unfinished"></translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657         <location line="+27"/>
2658         <source>Set application to zip/unzip files</source>
2659         <comment>Settings action</comment>
2660         <translation type="unfinished"></translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663         <location line="+22"/>
2664         <source>Set path for macros</source>
2665         <comment>Settings action</comment>
2666         <translation>Sätt stig för macros</translation>
2667     </message>
2668     <message>
2669         <location line="+4"/>
2670         <source>Set number of undo levels</source>
2671         <comment>Settings action</comment>
2672         <translation>Sätt antal av ångranivåer</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675         <location line="+7"/>
2676         <source>Autosave</source>
2677         <comment>Settings action</comment>
2678         <translation>Automatsparning</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681         <location line="+6"/>
2682         <source>Autosave time</source>
2683         <comment>Settings action</comment>
2684         <translation>Automatsparnings interval</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <location line="+12"/>
2688         <source>Write backup file on save</source>
2689         <comment>Settings action</comment>
2690         <translation>Skriva säkerhetskopiafil när man sparar</translation>
2691     </message>
2692     <message>
2693         <location line="+65"/>
2694         <source>Animation</source>
2695         <comment>Settings action</comment>
2696         <translation>Animation</translation>
2697     </message>
2698     <message>
2699         <location line="+53"/>
2700         <source>Open VYM example maps </source>
2701         <comment>Help action</comment>
2702         <translation>Öppna VYM exempel-kartor </translation>
2703     </message>
2704     <message>
2705         <location line="+102"/>
2706         <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
2707         <comment>Context menu name</comment>
2708         <translation>Referenser (URLs, vymLinks, ...)</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711         <location line="+1164"/>
2712         <source>Export as CSV</source>
2713         <translation>Exportera som CSV</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <location line="+651"/>
2717         <source>Couldn&apos;t set sleep time to %1.
2718 </source>
2719         <translation type="unfinished"></translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722         <location line="+28"/>
2723         <source>%1 items on map
2724 </source>
2725         <comment>Info about map</comment>
2726         <translation type="unfinished">%1 saker på mapp
2727 </translation>
2728     </message>
2729     <message>
2730         <location line="+21"/>
2731         <source>branches</source>
2732         <comment>Info about map</comment>
2733         <translation type="unfinished"></translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <location line="+7"/>
2737         <source>notes</source>
2738         <comment>Info about map</comment>
2739         <translation type="unfinished"></translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742         <location line="+1"/>
2743         <source>images</source>
2744         <comment>Info about map</comment>
2745         <translation type="unfinished"></translation>
2746     </message>
2747     <message>
2748         <location line="+3"/>
2749         <source>slides</source>
2750         <comment>Info about map</comment>
2751         <translation type="unfinished"></translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754         <location line="+2"/>
2755         <source>xLinks</source>
2756         <comment>Info about map</comment>
2757         <translation type="unfinished"></translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <location line="+847"/>
2761         <source>Number of undo/redo levels:</source>
2762         <translation>Antal av ångra/gör om nivåer:</translation>
2763     </message>
2764     <message>
2765         <location line="+5"/>
2766         <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
2767         <translation>Inställningar har förändrats. Följande kartan öppnad ska har &quot;%1&quot; ångra/göra om nivår</translation>
2768     </message>
2769     <message>
2770         <location line="+40"/>
2771         <source>Number of seconds before autosave:</source>
2772         <translation>Sekunder förr automatsparning:</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <location line="+11"/>
2776         <source>Set author for new maps (used in lockfile)</source>
2777         <translation type="unfinished"></translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <location line="+3"/>
2781         <source>unknown user</source>
2782         <comment>default name for map author in settings</comment>
2783         <translation type="unfinished"></translation>
2784     </message>
2785     <message>
2786         <location line="+42"/>
2787         <source>Number of parents shown in find results:</source>
2788         <translation type="unfinished"></translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791         <location line="+11"/>
2792         <source>Number of parents shown for a task:</source>
2793         <translation type="unfinished"></translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796         <location line="-2409"/>
2797         <source>(readonly)</source>
2798         <translation type="unfinished"></translation>
2799     </message>
2800     <message>
2801         <location line="+2882"/>
2802         <source>History for %1</source>
2803         <comment>Window Caption</comment>
2804         <translation>Historik för %1</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807         <location line="+23"/>
2808         <source>Export in last used format (%1) to: %2</source>
2809         <comment>status tip</comment>
2810         <translation type="unfinished"></translation>
2811     </message>
2812     <message>
2813         <location line="+451"/>
2814         <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
2815 %2</source>
2816         <translation>Kunde inte hittas dokumentation %1 i:(new line)%2</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <location line="+31"/>
2820         <source>Load vym example map</source>
2821         <translation>Öppna VYM exempel-karta</translation>
2822     </message>
2823 </context>
2824 <context>
2825     <name>MapEditor</name>
2826     <message>
2827         <location filename="../src/mapeditor.cpp" line="+45"/>
2828         <source>Map Editor</source>
2829         <comment>Shortcut scope</comment>
2830         <translation type="unfinished"></translation>
2831     </message>
2832     <message>
2833         <location line="+83"/>
2834         <location line="+5"/>
2835         <source>Edit heading</source>
2836         <comment>MapEditor</comment>
2837         <translation type="unfinished">Redigera rubrik</translation>
2838     </message>
2839     <message>
2840         <location line="+446"/>
2841         <source>Print vym map</source>
2842         <comment>MapEditor</comment>
2843         <translation type="unfinished"></translation>
2844     </message>
2845     <message>
2846         <location line="+1679"/>
2847         <source>%1 items selected</source>
2848         <translation type="unfinished"></translation>
2849     </message>
2850 </context>
2851 <context>
2852     <name>NoteEditor</name>
2853     <message>
2854         <location filename="../src/noteeditor.cpp" line="+13"/>
2855         <source>Note Editor</source>
2856         <comment>Name of editor shown as window title</comment>
2857         <translation type="unfinished">Anteknings redigerare</translation>
2858     </message>
2859 </context>
2860 <context>
2861     <name>QObject</name>
2862     <message>
2863         <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+14"/>
2864         <source>Export as AO report</source>
2865         <translation type="unfinished"></translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <location line="+13"/>
2869         <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+21"/>
2870         <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+360"/>
2871         <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+21"/>
2872         <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="+68"/>
2873         <location filename="../src/export-html.cpp" line="+350"/>
2874         <location filename="../src/export-impress.cpp" line="+55"/>
2875         <location line="+73"/>
2876         <location line="+34"/>
2877         <location line="+12"/>
2878         <location line="+21"/>
2879         <location line="+8"/>
2880         <location line="+9"/>
2881         <location filename="../src/export-latex.cpp" line="+52"/>
2882         <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="+21"/>
2883         <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="+22"/>
2884         <source>Critical Export Error</source>
2885         <translation type="unfinished">Kritisk export fel</translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+2"/>
2889         <location filename="../src/export-html.cpp" line="+2"/>
2890         <location filename="../src/export-impress.cpp" line="-83"/>
2891         <source>Could not write %1</source>
2892         <translation type="unfinished">Kunde inte skriva %1</translation>
2893     </message>
2894     <message>
2895         <location filename="../src/export-base.cpp" line="+124"/>
2896         <source>Exporting to %1 will overwrite the existing file:
2897 %2</source>
2898         <translation type="unfinished"></translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901         <location line="-2"/>
2902         <source>Warning: Overwriting file</source>
2903         <translation type="unfinished"></translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <location filename="../src/export-csv.cpp" line="-8"/>
2907         <source>Export as CSV</source>
2908         <translation type="unfinished">Exportera som CSV</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="-59"/>
2912         <location filename="../src/export-html.cpp" line="-93"/>
2913         <source>Contents:</source>
2914         <comment>Used in HTML export</comment>
2915         <translation type="unfinished"></translation>
2916     </message>
2917     <message>
2918         <location filename="../src/export-html.cpp" line="+54"/>
2919         <source>Export aborted.</source>
2920         <translation type="unfinished"></translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <location line="+114"/>
2924         <source>Trying to create directory for flags:</source>
2925         <translation type="unfinished"></translation>
2926     </message>
2927     <message>
2928         <location line="+1"/>
2929         <source>Could not create %1</source>
2930         <translation type="unfinished"></translation>
2931     </message>
2932     <message>
2933         <location line="-101"/>
2934         <location line="+99"/>
2935         <source>Critical</source>
2936         <translation type="unfinished"></translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+1"/>
2940         <source>Could not export as AO to %1</source>
2941         <translation type="unfinished"></translation>
2942     </message>
2943     <message>
2944         <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+1"/>
2945         <source>Could not export as ASCII to %1</source>
2946         <translation type="unfinished"></translation>
2947     </message>
2948     <message>
2949         <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+9"/>
2950         <source>Could not export as CSV to %1</source>
2951         <translation type="unfinished"></translation>
2952     </message>
2953     <message>
2954         <location filename="../src/export-html.cpp" line="-367"/>
2955         <location line="+20"/>
2956         <source>Flag: %1</source>
2957         <comment>Alt tag in HTML export</comment>
2958         <translation type="unfinished"></translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961         <location line="+19"/>
2962         <source>Flag: url</source>
2963         <comment>Alt tag in HTML export</comment>
2964         <translation type="unfinished"></translation>
2965     </message>
2966     <message>
2967         <location line="+40"/>
2968         <source>Image: %1</source>
2969         <comment>Alt tag in HTML export</comment>
2970         <translation type="unfinished"></translation>
2971     </message>
2972     <message>
2973         <location line="+190"/>
2974         <source>Could not find stylesheet %1</source>
2975         <translation type="unfinished"></translation>
2976     </message>
2977     <message>
2978         <location line="+10"/>
2979         <source>Error</source>
2980         <comment>ExportHTML</comment>
2981         <translation type="unfinished">Fel</translation>
2982     </message>
2983     <message>
2984         <location line="+1"/>
2985         <source>Could not copy
2986 %1 to
2987 %2</source>
2988         <comment>ExportHTML</comment>
2989         <translation type="unfinished"></translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+58"/>
2993         <location filename="../src/export-html.cpp" line="+12"/>
2994         <source>Trying to save HTML file:</source>
2995         <translation type="unfinished"></translation>
2996     </message>
2997     <message>
2998         <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+1"/>
2999         <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+1"/>
3000         <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+1"/>
3001         <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="+2"/>
3002         <location filename="../src/export-html.cpp" line="+2"/>
3003         <location filename="../src/export-impress.cpp" line="+1"/>
3004         <location filename="../src/export-latex.cpp" line="+2"/>
3005         <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="+2"/>
3006         <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="+2"/>
3007         <source>Export failed.</source>
3008         <translation type="unfinished">Export misslyckades.</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011         <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="-1"/>
3012         <source>Could not export as OrgMode to %1</source>
3013         <translation type="unfinished"></translation>
3014     </message>
3015     <message>
3016         <location filename="../src/export-latex.cpp" line="-1"/>
3017         <source>Could not export as LaTeX to %1</source>
3018         <translation type="unfinished"></translation>
3019     </message>
3020     <message>
3021         <location filename="../src/export-impress.cpp" line="-116"/>
3022         <source>Export as LibreOffice Impress presentation</source>
3023         <translation type="unfinished"></translation>
3024     </message>
3025     <message>
3026         <location line="+42"/>
3027         <source>No objects in map!</source>
3028         <translation type="unfinished"></translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <location line="+107"/>
3032         <source>Couldn&apos;t read settings from &quot;%1&quot;</source>
3033         <translation type="unfinished"></translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036         <location line="+12"/>
3037         <source>Check &quot;%1&quot; in
3038 %2</source>
3039         <translation type="unfinished">Inspektera &quot;%1&quot; i
3040 %2</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043         <location line="+21"/>
3044         <location line="+8"/>
3045         <location line="+9"/>
3046         <source>Could not read %1</source>
3047         <translation type="unfinished">Kunnde inte läsa %1</translation>
3048     </message>
3049     <message>
3050         <location filename="../src/file.cpp" line="+282"/>
3051         <location line="+22"/>
3052         <location line="+14"/>
3053         <location line="+50"/>
3054         <location line="+13"/>
3055         <location line="+8"/>
3056         <location line="+10"/>
3057         <location line="+9"/>
3058         <location line="+10"/>
3059         <location line="+9"/>
3060         <location line="+13"/>
3061         <location line="+32"/>
3062         <location line="+11"/>
3063         <location filename="../src/main.cpp" line="+449"/>
3064         <location line="+8"/>
3065         <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="+62"/>
3066         <location line="+6"/>
3067         <source>Critical Error</source>
3068         <translation type="unfinished">Kritisk fel</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071         <location line="-200"/>
3072         <source>Couldn&apos;t move existing file out of the way before saving.</source>
3073         <translation type="unfinished"></translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <location line="+22"/>
3077         <location line="+64"/>
3078         <source>Couldn&apos;t start %1 tool to compress data!
3079 The map could not be saved, please check if backup file is available or export as XML file!</source>
3080         <translation type="unfinished"></translation>
3081     </message>
3082     <message>
3083         <location line="-50"/>
3084         <location line="+63"/>
3085         <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
3086         <translation type="unfinished">zip avslutade inte normalt</translation>
3087     </message>
3088     <message>
3089         <location line="+18"/>
3090         <source>Couldn&apos;t rename %1 back to %2</source>
3091         <translation type="unfinished"></translation>
3092     </message>
3093     <message>
3094         <location line="+9"/>
3095         <source>Couldn&apos;t remove target of old symbolic link %1</source>
3096         <translation type="unfinished"></translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099         <location line="+10"/>
3100         <source>Couldn&apos;t rename output to target of old symbolic link %1</source>
3101         <translation type="unfinished"></translation>
3102     </message>
3103     <message>
3104         <location line="+9"/>
3105         <source>Couldn&apos;t link from %1 to target of old symbolic link %2</source>
3106         <translation type="unfinished"></translation>
3107     </message>
3108     <message>
3109         <location line="+13"/>
3110         <source>Saved %1, but couldn&apos;t remove %2</source>
3111         <translation type="unfinished"></translation>
3112     </message>
3113     <message>
3114         <location line="+32"/>
3115         <source>Couldn&apos;t start %1 tool to decompress data!
3116 </source>
3117         <translation type="unfinished"></translation>
3118     </message>
3119     <message>
3120         <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="-5"/>
3121         <source>Could not start %1</source>
3122         <translation type="unfinished">Kunde inte börja %1</translation>
3123     </message>
3124     <message>
3125         <location filename="../src/file.cpp" line="+11"/>
3126         <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="+6"/>
3127         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
3128         <translation type="unfinished">%1 kunde inte avsluta normalt</translation>
3129     </message>
3130     <message>
3131         <location line="-389"/>
3132         <source>Overwrite</source>
3133         <translation>Överskriva</translation>
3134     </message>
3135     <message>
3136         <location line="+1"/>
3137         <source>Cancel</source>
3138         <translation>Avbryt</translation>
3139     </message>
3140     <message>
3141         <location filename="../src/macros.cpp" line="+46"/>
3142         <source>Warning</source>
3143         <translation>Varning</translation>
3144     </message>
3145     <message>
3146         <location filename="../src/export-base.cpp" line="-59"/>
3147         <location filename="../src/file.cpp" line="+238"/>
3148         <location line="+11"/>
3149         <location line="+154"/>
3150         <location line="+10"/>
3151         <location filename="../src/imports.cpp" line="+41"/>
3152         <location filename="../src/main.cpp" line="+62"/>
3153         <location line="+15"/>
3154         <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="+148"/>
3155         <location line="+26"/>
3156         <location line="+17"/>
3157         <source>Error</source>
3158         <translation type="unfinished">Fel</translation>
3159     </message>
3160     <message>
3161         <location line="+1"/>
3162         <location filename="../src/imports.cpp" line="+1"/>
3163         <source>Couldn&apos;t access temporary directory
3164 </source>
3165         <translation type="unfinished">kunde inte tillgång tillfälligt register
3166 </translation>
3167     </message>
3168     <message>
3169         <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="-10"/>
3170         <source>Export as ASCII</source>
3171         <translation type="unfinished">Export som ASCII</translation>
3172     </message>
3173     <message>
3174         <location filename="../src/export-ao.cpp" line="-14"/>
3175         <source>(still experimental)</source>
3176         <translation type="unfinished">(fortfarande experimentell)</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <location filename="../src/file.cpp" line="-422"/>
3180         <source>The directory %1 is not empty.
3181 Do you risk to overwrite its contents?</source>
3182         <comment>write directory</comment>
3183         <translation type="unfinished">Registret %1 är inte tom.
3184 Ska du äventyra att överskriva innehållet av det?</translation>
3185     </message>
3186     <message>
3187         <location filename="../src/xml-vym.cpp" line="+77"/>
3188         <source>Warning: Version Problem</source>
3189         <translation type="unfinished"></translation>
3190     </message>
3191     <message>
3192         <location line="+1"/>
3193         <source>&lt;h3&gt;Map is newer than VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.&lt;/p&gt;</source>
3194         <translation type="unfinished"></translation>
3195     </message>
3196     <message>
3197         <location line="+9"/>
3198         <source>&lt;p&gt;The map will be opened readonly, because not all information from new maps can be saved with this version of vym. Please be careful!</source>
3199         <translation type="unfinished"></translation>
3200     </message>
3201     <message>
3202         <location filename="../src/macros.cpp" line="+1"/>
3203         <source>Couldn&apos;t find macros at  %1.
3204 </source>
3205         <comment>Macros::pathExists</comment>
3206         <translation type="unfinished"></translation>
3207     </message>
3208     <message>
3209         <location line="+1"/>
3210         <source>Please use Settings-&gt;</source>
3211         <translation type="unfinished"></translation>
3212     </message>
3213     <message>
3214         <location line="+1"/>
3215         <source>Set directory for vym macros</source>
3216         <translation type="unfinished">Sätt mapp för vym macros</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219         <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="-10"/>
3220         <source>Export as Markdown</source>
3221         <translation type="unfinished"></translation>
3222     </message>
3223     <message>
3224         <location line="+9"/>
3225         <source>Could not export as Markdown to %1</source>
3226         <translation type="unfinished"></translation>
3227     </message>
3228     <message>
3229         <location filename="../src/main.cpp" line="-84"/>
3230         <source>Couldn&apos;t find tool to unzip data,or your Windows version is older than Windows 10.</source>
3231         <translation type="unfinished"></translation>
3232     </message>
3233     <message>
3234         <location line="+8"/>
3235         <source>Couldn&apos;t find tool to zip/unzip data. Please install on your platform and setpath in Settings menu:
3236  </source>
3237         <comment>zip tool missing on Linux/Mac platform</comment>
3238         <translation type="unfinished"></translation>
3239     </message>
3240     <message>
3241         <location line="+62"/>
3242         <location line="+15"/>
3243         <source>Couldn&apos;t open &quot;%1&quot;
3244 .</source>
3245         <translation type="unfinished"></translation>
3246     </message>
3247     <message>
3248         <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="-42"/>
3249         <source>Couldn&apos;t write macros to &quot;%1&quot;
3250 .</source>
3251         <translation type="unfinished"></translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <location line="+27"/>
3255         <source>Couldn&apos;t read script from &quot;%1&quot;
3256 .</source>
3257         <translation type="unfinished"></translation>
3258     </message>
3259     <message>
3260         <location line="+16"/>
3261         <source>Couldn&apos;t write script to &quot;%1&quot;
3262 .</source>
3263         <translation type="unfinished"></translation>
3264     </message>
3265     <message>
3266         <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="-55"/>
3267         <source>Export as Firefox bookmarks</source>
3268         <translation type="unfinished"></translation>
3269     </message>
3270     <message>
3271         <location line="+54"/>
3272         <source>Could not export as Firefox bookmarks to %1</source>
3273         <translation type="unfinished"></translation>
3274     </message>
3275     <message>
3276         <location filename="../src/imports.cpp" line="+26"/>
3277         <source>Import Firefox bookmarks</source>
3278         <comment>Import dialog</comment>
3279         <translation type="unfinished"></translation>
3280     </message>
3281     <message>
3282         <location line="+2"/>
3283         <source>Loading bookmarks:</source>
3284         <comment>Progress dialog while importing bookmarks</comment>
3285         <translation type="unfinished"></translation>
3286     </message>
3287     <message>
3288         <location line="+26"/>
3289         <source>Imported %1 bookmarks</source>
3290         <comment>Import dialog</comment>
3291         <translation type="unfinished"></translation>
3292     </message>
3293     <message>
3294         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="-3056"/>
3295         <source>Existing lockfiles have been ignored for the maps listed below. Please check, if the maps might be openend in another instance of vym:
3296
3297 </source>
3298         <translation type="unfinished"></translation>
3299     </message>
3300     <message>
3301         <location filename="../src/vymmodel.cpp" line="+4099"/>
3302         <source>JIRA agent not setup.</source>
3303         <translation type="unfinished"></translation>
3304     </message>
3305 </context>
3306 <context>
3307     <name>ScriptEditor</name>
3308     <message>
3309         <source>Form</source>
3310         <translation type="obsolete">Formulär</translation>
3311     </message>
3312     <message>
3313         <source>Reload</source>
3314         <translation type="obsolete">Återladda</translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <source>Save as</source>
3318         <translation type="obsolete">Spara som</translation>
3319     </message>
3320     <message>
3321         <source>Run</source>
3322         <translation type="obsolete">Kör</translation>
3323     </message>
3324     <message>
3325         <source>Save</source>
3326         <translation type="obsolete">Spara</translation>
3327     </message>
3328     <message>
3329         <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="-88"/>
3330         <location line="+7"/>
3331         <source>Warning</source>
3332         <translation type="unfinished">Varning</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335         <location line="-42"/>
3336         <source>Slide</source>
3337         <comment>Mode in scriptEditor</comment>
3338         <translation type="unfinished"></translation>
3339     </message>
3340     <message>
3341         <location line="+1"/>
3342         <source>Macro</source>
3343         <comment>Mode in scriptEditor</comment>
3344         <translation type="unfinished"></translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <location line="+1"/>
3348         <source>Script</source>
3349         <comment>Mode in scriptEditor</comment>
3350         <translation type="unfinished"></translation>
3351     </message>
3352     <message>
3353         <location line="+3"/>
3354         <source>No script selected</source>
3355         <comment>scriptname in scriptEditor</comment>
3356         <translation type="unfinished"></translation>
3357     </message>
3358     <message>
3359         <location line="+31"/>
3360         <source>Couldn&apos;t get model to save script into slide!</source>
3361         <translation type="unfinished"></translation>
3362     </message>
3363     <message>
3364         <location line="+7"/>
3365         <source>Couldn&apos;t find slide to save script into slide!</source>
3366         <translation type="unfinished"></translation>
3367     </message>
3368     <message>
3369         <location line="+34"/>
3370         <source>Macros saved to %1</source>
3371         <translation type="unfinished"></translation>
3372     </message>
3373     <message>
3374         <location line="+43"/>
3375         <source>Script saved to %1</source>
3376         <translation type="unfinished"></translation>
3377     </message>
3378     <message>
3379         <location line="+14"/>
3380         <source>Save script</source>
3381         <translation type="unfinished">Spara script</translation>
3382     </message>
3383     <message>
3384         <location line="+9"/>
3385         <source>The file %1
3386 exists already.
3387 Do you want to overwrite it?</source>
3388         <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
3389         <translation type="unfinished">Filen %1
3390 finns redan.
3391 Skall den skrivas över?</translation>
3392     </message>
3393     <message>
3394         <location line="+5"/>
3395         <source>Overwrite</source>
3396         <translation type="unfinished">Överskriva</translation>
3397     </message>
3398     <message>
3399         <location line="+1"/>
3400         <source>Cancel</source>
3401         <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
3402     </message>
3403     <message>
3404         <location line="-58"/>
3405         <source>Load script</source>
3406         <translation type="unfinished">Ladda script</translation>
3407     </message>
3408 </context>
3409 <context>
3410     <name>ShowTextDialog</name>
3411     <message>
3412         <source>Dialog</source>
3413         <translation type="vanished">Dialog</translation>
3414     </message>
3415     <message>
3416         <source>Close</source>
3417         <translation type="vanished">Stäng</translation>
3418     </message>
3419 </context>
3420 <context>
3421     <name>TaskEditor</name>
3422     <message>
3423         <location filename="../src/taskeditor.cpp" line="+46"/>
3424         <source>Show only tasks from current map</source>
3425         <comment>Filters in task Editor</comment>
3426         <translation type="unfinished"></translation>
3427     </message>
3428     <message>
3429         <location line="+10"/>
3430         <source>Show only active tasks</source>
3431         <comment>Filters in task Editor</comment>
3432         <translation type="unfinished"></translation>
3433     </message>
3434     <message>
3435         <location line="+9"/>
3436         <source>Show only new tasks</source>
3437         <comment>Filters in task Editor</comment>
3438         <translation type="unfinished"></translation>
3439     </message>
3440     <message>
3441         <location line="+9"/>
3442         <source>Show only blocker tasks</source>
3443         <comment>Filters in task Editor</comment>
3444         <translation type="unfinished"></translation>
3445     </message>
3446     <message>
3447         <location line="+9"/>
3448         <location line="+10"/>
3449         <source>Show only tasks marked with this arrow-up flag</source>
3450         <comment>Filters in task Editor</comment>
3451         <translation type="unfinished"></translation>
3452     </message>
3453     <message>
3454         <location line="+10"/>
3455         <source>Show only tasks marked without any arrow-up flag</source>
3456         <comment>Filters in task Editor</comment>
3457         <translation type="unfinished"></translation>
3458     </message>
3459 </context>
3460 <context>
3461     <name>TaskModel</name>
3462     <message>
3463         <location filename="../src/taskmodel.cpp" line="+208"/>
3464         <source>Prio</source>
3465         <comment>TaskEditor</comment>
3466         <translation type="unfinished"></translation>
3467     </message>
3468     <message>
3469         <location line="+2"/>
3470         <source>Delta</source>
3471         <comment>TaskEditor</comment>
3472         <translation type="unfinished"></translation>
3473     </message>
3474     <message>
3475         <location line="+2"/>
3476         <source>Status</source>
3477         <comment>TaskEditor</comment>
3478         <translation type="unfinished"></translation>
3479     </message>
3480     <message>
3481         <location line="+2"/>
3482         <source>Age total</source>
3483         <comment>TaskEditor</comment>
3484         <translation type="unfinished"></translation>
3485     </message>
3486     <message>
3487         <location line="+2"/>
3488         <source>Age mod.</source>
3489         <comment>TaskEditor</comment>
3490         <translation type="unfinished"></translation>
3491     </message>
3492     <message>
3493         <location line="+2"/>
3494         <source>Sleep</source>
3495         <comment>TaskEditor</comment>
3496         <translation type="unfinished"></translation>
3497     </message>
3498     <message>
3499         <location line="+2"/>
3500         <source>Map</source>
3501         <comment>TaskEditor</comment>
3502         <translation type="unfinished"></translation>
3503     </message>
3504     <message>
3505         <location line="+2"/>
3506         <source>Flags</source>
3507         <comment>TaskEditor</comment>
3508         <translation type="unfinished"></translation>
3509     </message>
3510     <message>
3511         <location line="+2"/>
3512         <source>Task</source>
3513         <comment>TaskEditor</comment>
3514         <translation type="unfinished"></translation>
3515     </message>
3516 </context>
3517 <context>
3518     <name>TextEditor</name>
3519     <message>
3520         <location filename="../src/texteditor.cpp" line="+301"/>
3521         <source>&amp;Import...</source>
3522         <translation type="unfinished">&amp;Importera...</translation>
3523     </message>
3524     <message>
3525         <location line="+10"/>
3526         <source>&amp;Export...</source>
3527         <translation type="unfinished">&amp;Exportera...</translation>
3528     </message>
3529     <message>
3530         <location line="+10"/>
3531         <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
3532         <translation type="unfinished">Export &amp;Som... (HTML)</translation>
3533     </message>
3534     <message>
3535         <location line="+5"/>
3536         <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
3537         <translation type="unfinished">Export &amp;Som...(ASCII)</translation>
3538     </message>
3539     <message>
3540         <location line="+8"/>
3541         <source>&amp;Print...</source>
3542         <translation type="unfinished">&amp;Skriva ut...</translation>
3543     </message>
3544     <message>
3545         <location line="+24"/>
3546         <source>&amp;Undo</source>
3547         <translation type="unfinished">&amp;Ångra</translation>
3548     </message>
3549     <message>
3550         <location line="+9"/>
3551         <source>&amp;Redo</source>
3552         <translation type="unfinished">&amp;Göra om</translation>
3553     </message>
3554     <message>
3555         <location line="+10"/>
3556         <source>Select and copy &amp;all</source>
3557         <translation type="unfinished">Val och kopiera &amp;allt</translation>
3558     </message>
3559     <message>
3560         <location line="+8"/>
3561         <source>&amp;Copy</source>
3562         <translation type="unfinished">&amp;Kopiera</translation>
3563     </message>
3564     <message>
3565         <location line="+9"/>
3566         <source>Cu&amp;t</source>
3567         <translation type="unfinished">&amp;Klipp</translation>
3568     </message>
3569     <message>
3570         <location line="+9"/>
3571         <source>&amp;Paste</source>
3572         <translation type="unfinished">&amp;Infoga</translation>
3573     </message>
3574     <message>
3575         <location line="-61"/>
3576         <source>&amp;Delete All</source>
3577         <translation type="unfinished">&amp;Ta bort alla</translation>
3578     </message>
3579     <message>
3580         <location line="-43"/>
3581         <location line="+52"/>
3582         <location line="+64"/>
3583         <source>Texteditor</source>
3584         <comment>Shortcuts</comment>
3585         <translation type="unfinished"></translation>
3586     </message>
3587     <message>
3588         <location line="-60"/>
3589         <source>Edi&amp;t</source>
3590         <translation type="unfinished"></translation>
3591     </message>
3592     <message>
3593         <location line="+62"/>
3594         <source>Font hints</source>
3595         <comment>toolbar in texteditor</comment>
3596         <translation type="unfinished"></translation>
3597     </message>
3598     <message>
3599         <location line="+6"/>
3600         <source>&amp;Font hint</source>
3601         <translation type="unfinished">&amp;Font råd</translation>
3602     </message>
3603     <message>
3604         <location line="+12"/>
3605         <source>&amp;Richtext</source>
3606         <translation type="unfinished"></translation>
3607     </message>
3608     <message>
3609         <location line="+10"/>
3610         <source>Fonts</source>
3611         <comment>toolbar in texteditor</comment>
3612         <translation type="unfinished"></translation>
3613     </message>
3614     <message>
3615         <location line="+25"/>
3616         <source>Format</source>
3617         <comment>toolbar in texteditor</comment>
3618         <translation type="unfinished"></translation>
3619     </message>
3620     <message>
3621         <location line="+5"/>
3622         <source>&amp;Color...</source>
3623         <translation type="unfinished">&amp;Färg...</translation>
3624     </message>
3625     <message>
3626         <location line="+6"/>
3627         <source>&amp;Bold</source>
3628         <translation type="unfinished">&amp;Fet</translation>
3629     </message>
3630     <message>
3631         <location line="+10"/>
3632         <source>&amp;Italic</source>
3633         <translation type="unfinished">&amp;Kursiv</translation>
3634     </message>
3635     <message>
3636         <location line="+10"/>
3637         <source>&amp;Underline</source>
3638         <translation type="unfinished">&amp;Understruken</translation>
3639     </message>
3640     <message>
3641         <location line="+39"/>
3642         <source>&amp;Left</source>
3643         <translation type="unfinished">&amp;Vänsterjustera</translation>
3644     </message>
3645     <message>
3646         <location line="+6"/>
3647         <source>C&amp;enter</source>
3648         <translation type="unfinished">C&amp;entrera</translation>
3649     </message>
3650     <message>
3651         <location line="+6"/>
3652         <source>&amp;Right</source>
3653         <translation type="unfinished">&amp;Högerjustera</translation>
3654     </message>
3655     <message>
3656         <location line="+6"/>
3657         <source>&amp;Justify</source>
3658         <translation type="unfinished">&amp;Marginaljustera</translation>
3659     </message>
3660     <message>
3661         <location line="+10"/>
3662         <source>&amp;Settings</source>
3663         <translation type="unfinished">&amp;Inställningar</translation>
3664     </message>
3665     <message>
3666         <location line="+3"/>
3667         <source>Set &amp;fixed font</source>
3668         <translation type="unfinished">Sätt &amp;fastställd font</translation>
3669     </message>
3670     <message>
3671         <location line="+5"/>
3672         <source>Set &amp;variable font</source>
3673         <translation type="unfinished">Sätt &amp;varierande font</translation>
3674     </message>
3675     <message>
3676         <location line="+5"/>
3677         <source>&amp;fixed font is default</source>
3678         <translation type="unfinished">&amp;fastställd font är antagande</translation>
3679     </message>
3680     <message>
3681         <location line="+198"/>
3682         <source>Export Note to single file</source>
3683         <translation type="unfinished">Exportera anteckning till en fil</translation>
3684     </message>
3685     <message>
3686         <location line="+15"/>
3687         <location line="+76"/>
3688         <source>Overwrite</source>
3689         <translation type="unfinished">Överskriva</translation>
3690     </message>
3691     <message>
3692         <location line="-75"/>
3693         <location line="+76"/>
3694         <source>Cancel</source>
3695         <translation>Avbryt</translation>
3696     </message>
3697     <message>
3698         <location line="-16"/>
3699         <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
3700         <translation type="unfinished">Exportera anteckning till en fil (ASCII)</translation>
3701     </message>
3702     <message>
3703         <location line="+45"/>
3704         <source>Print</source>
3705         <comment>TextEditor</comment>
3706         <translation type="unfinished">Skriv ut</translation>
3707     </message>
3708     <message>
3709         <location line="-385"/>
3710         <source>Subs&amp;cript</source>
3711         <translation type="unfinished"></translation>
3712     </message>
3713     <message>
3714         <location line="+10"/>
3715         <source>Su&amp;perscript</source>
3716         <translation type="unfinished"></translation>
3717     </message>
3718     <message>
3719         <location line="+65"/>
3720         <source>Set RichText default background color</source>
3721         <comment>TextEditor</comment>
3722         <translation type="unfinished"></translation>
3723     </message>
3724     <message>
3725         <location line="+5"/>
3726         <source>Set RichText default font color</source>
3727         <comment>TextEditor</comment>
3728         <translation type="unfinished"></translation>
3729     </message>
3730     <message>
3731         <location line="+10"/>
3732         <source>Note Editor</source>
3733         <translation type="unfinished">Anteknings redigerare</translation>
3734     </message>
3735     <message>
3736         <location line="-186"/>
3737         <source>F&amp;ormat</source>
3738         <translation type="unfinished">F&amp;ormat</translation>
3739     </message>
3740     <message>
3741         <location line="-67"/>
3742         <source>Edit Actions</source>
3743         <translation type="unfinished">Redigera aktiviteter</translation>
3744     </message>
3745     <message>
3746         <location line="-57"/>
3747         <source>Note Actions</source>
3748         <translation type="unfinished">Antecknings aktiviteter</translation>
3749     </message>
3750     <message>
3751         <location line="-244"/>
3752         <source>Ready</source>
3753         <comment>Statusbar message</comment>
3754         <translation type="unfinished">Färdig</translation>
3755     </message>
3756     <message>
3757         <location line="+161"/>
3758         <source>No filename available for this note.</source>
3759         <comment>Statusbar message</comment>
3760         <translation type="unfinished">Ingen filnamn ledig för den här antekning</translation>
3761     </message>
3762     <message>
3763         <location line="+85"/>
3764         <source>&amp;Note</source>
3765         <comment>Menubar</comment>
3766         <translation type="unfinished">&amp;Anteckning</translation>
3767     </message>
3768     <message>
3769         <location line="+492"/>
3770         <location line="+76"/>
3771         <source>The file %1
3772 exists already.
3773 Do you want to overwrite it?</source>
3774         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
3775         <translation type="unfinished">Filen %1
3776 finns redan.
3777 Skall den skrivas över?</translation>
3778     </message>
3779     <message>
3780         <location line="-51"/>
3781         <source>Couldn&apos;t export note </source>
3782         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
3783         <translation type="unfinished">Kunde inte exportera anteckning </translation>
3784     </message>
3785 </context>
3786 <context>
3787     <name>TreeEditor</name>
3788     <message>
3789         <location filename="../src/treeeditor.cpp" line="+34"/>
3790         <source>Select upper object</source>
3791         <comment>Tree Editor</comment>
3792         <translation type="unfinished"></translation>
3793     </message>
3794     <message>
3795         <location line="+6"/>
3796         <source>Select lower object</source>
3797         <comment>Tree Editor</comment>
3798         <translation type="unfinished"></translation>
3799     </message>
3800 </context>
3801 <context>
3802     <name>VymModel</name>
3803     <message>
3804         <location filename="../src/vymmodel.cpp" line="-3958"/>
3805         <source>unknown user</source>
3806         <comment>default name for map author in settings</comment>
3807         <translation type="unfinished"></translation>
3808     </message>
3809     <message>
3810         <location line="+25"/>
3811         <source>unnamed</source>
3812         <translation type="unfinished">namnlös</translation>
3813     </message>
3814     <message>
3815         <location line="+324"/>
3816         <location line="+33"/>
3817         <location line="+82"/>
3818         <location line="+61"/>
3819         <source>Critical Parse Error</source>
3820         <translation type="unfinished">Kritisk parse fel</translation>
3821     </message>
3822     <message>
3823         <location line="-124"/>
3824         <location line="+48"/>
3825         <source>Critical Load Error</source>
3826         <translation type="unfinished">Kritisk XX fel (kato joku aikasempi...)</translation>
3827     </message>
3828     <message>
3829         <location line="-47"/>
3830         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
3831 </source>
3832         <translation type="unfinished">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän XXX kas aik</translation>
3833     </message>
3834     <message>
3835         <location line="+48"/>
3836         <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
3837 </source>
3838         <translation type="unfinished">Kunnde inte hitta en karta (*.xml) in i .vym arkivet.
3839 </translation>
3840     </message>
3841     <message>
3842         <location line="+122"/>
3843         <source>The map %1
3844 did not use the compressed vym file format.
3845 Writing it uncompressed will also write images 
3846 and flags and thus may overwrite files into the given directory
3847
3848 Do you want to write the map</source>
3849         <translation type="unfinished"></translation>
3850     </message>
3851     <message>
3852         <location line="+12"/>
3853         <source>uncompressed, potentially overwrite existing data</source>
3854         <translation type="unfinished"></translation>
3855     </message>
3856     <message>
3857         <location line="+325"/>
3858         <source>unknown user</source>
3859         <comment>Default for lockfiles of maps</comment>
3860         <translation type="unfinished"></translation>
3861     </message>
3862     <message>
3863         <location line="+37"/>
3864         <source>Warning: Map already opended</source>
3865         <comment>VymModel</comment>
3866         <translation type="unfinished"></translation>
3867     </message>
3868     <message>
3869         <location line="-365"/>
3870         <source>compressed (vym default)</source>
3871         <translation type="unfinished">tryckt (vym huvudsaklig)</translation>
3872     </message>
3873     <message>
3874         <location line="+4"/>
3875         <location line="+201"/>
3876         <source>Cancel</source>
3877         <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
3878     </message>
3879     <message>
3880         <location line="-175"/>
3881         <location line="+7"/>
3882         <source>Save Error</source>
3883         <translation type="unfinished">Sparningsfel</translation>
3884     </message>
3885     <message>
3886         <location line="-6"/>
3887         <source>%1
3888 could not be removed before saving</source>
3889         <translation type="unfinished">%1
3890 kunnde inte att vara bort tagit förrän sparning ?x!0000</translation>
3891     </message>
3892     <message>
3893         <location line="+7"/>
3894         <source>%1
3895 could not be renamed before saving</source>
3896         <translation type="unfinished">%1
3897 kunnde inte att vara nämnad igen förrän sparn</translation>
3898     </message>
3899     <message>
3900         <location line="+13"/>
3901         <source>Critical Save Error</source>
3902         <translation type="unfinished"></translation>
3903     </message>
3904     <message>
3905         <location line="+1"/>
3906         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
3907 </source>
3908         <translation type="unfinished">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän sparning
3909 </translation>
3910     </message>
3911     <message>
3912         <location line="+71"/>
3913         <location line="+61"/>
3914         <location line="+4224"/>
3915         <source>Images</source>
3916         <translation type="unfinished">Bilder</translation>
3917     </message>
3918     <message>
3919         <location line="-4282"/>
3920         <location line="+60"/>
3921         <source>All</source>
3922         <comment>Filedialog</comment>
3923         <translation type="unfinished"></translation>
3924     </message>
3925     <message>
3926         <location line="-56"/>
3927         <source>Load image</source>
3928         <translation type="unfinished">Ladda en bild</translation>
3929     </message>
3930     <message>
3931         <location line="+59"/>
3932         <source>Save image</source>
3933         <translation type="unfinished">Spara bild</translation>
3934     </message>
3935     <message>
3936         <location line="+7"/>
3937         <source>The file %1 exists already.
3938 Do you want to overwrite it?</source>
3939         <translation type="unfinished">Filen %1
3940 redan finns.
3941 Vill du överskriva det? {1 ?}</translation>
3942     </message>
3943     <message>
3944         <location line="+8"/>
3945         <source>Overwrite</source>
3946         <translation type="unfinished">Överskriva</translation>
3947     </message>
3948     <message>
3949         <location line="+13"/>
3950         <location line="+3545"/>
3951         <source>Critical Error</source>
3952         <translation type="unfinished">Kritisk fel</translation>
3953     </message>
3954     <message>
3955         <location line="-3544"/>
3956         <source>Couldn&apos;t save %1</source>
3957         <translation type="unfinished"></translation>
3958     </message>
3959     <message>
3960         <location line="+28"/>
3961         <source>Critical Import Error</source>
3962         <translation type="unfinished">Kritisk import fel</translation>
3963     </message>
3964     <message>
3965         <location line="+1"/>
3966         <source>Cannot find the directory %1</source>
3967         <translation type="unfinished">Kann inte hitta register %1</translation>
3968     </message>
3969     <message>
3970         <location line="+50"/>
3971         <location line="+4"/>
3972         <source>Choose directory structure to import</source>
3973         <translation type="unfinished">Välj registerstruktur att importera</translation>
3974     </message>
3975     <message>
3976         <location line="+55"/>
3977         <source>Map seems to be already opened in another vym instance!
3978
3979  Map is locked by &quot;%1&quot; on &quot;%2&quot;
3980
3981 Please only delete the lockfile, if you are sure nobody else is currently working on this map.</source>
3982         <translation type="unfinished"></translation>
3983     </message>
3984     <message>
3985         <location line="+3052"/>
3986         <source>Could not find Jira ticket pattern in %1</source>
3987         <comment>VymModel</comment>
3988         <translation type="unfinished"></translation>
3989     </message>
3990     <message>
3991         <location line="+11"/>
3992         <source>Contacting Jira...</source>
3993         <comment>VymModel</comment>
3994         <translation type="unfinished"></translation>
3995     </message>
3996     <message>
3997         <location line="-3104"/>
3998         <source>Removed lockfile for %1</source>
3999         <translation type="unfinished"></translation>
4000     </message>
4001     <message>
4002         <location line="+56"/>
4003         <source>Couldn&apos;t remove lockfile for %1</source>
4004         <translation type="unfinished"></translation>
4005     </message>
4006     <message>
4007         <location line="+14"/>
4008         <source>Cannot create lockfile of map! It will be opened in readonly mode.
4009
4010 </source>
4011         <translation type="unfinished"></translation>
4012     </message>
4013     <message>
4014         <location line="+3"/>
4015         <source>Warning</source>
4016         <comment>VymModel</comment>
4017         <translation type="unfinished">Varning</translation>
4018     </message>
4019     <message>
4020         <location line="+104"/>
4021         <source>The file of the map  on disk has changed:
4022
4023    %1
4024
4025 Do you want to reload that map with the new file?</source>
4026         <translation type="unfinished">Filen av kartan  på skiva har förändrats
4027
4028    %1
4029
4030 Vill du ha äterladda kartan med ny fil?</translation>
4031     </message>
4032     <message>
4033         <location line="+8"/>
4034         <source>Reload</source>
4035         <translation type="unfinished">Återladda</translation>
4036     </message>
4037     <message>
4038         <location line="+1"/>
4039         <source>Ignore</source>
4040         <translation type="unfinished">Passera</translation>
4041     </message>
4042     <message>
4043         <location line="-131"/>
4044         <location line="+3009"/>
4045         <source>Warning</source>
4046         <translation type="unfinished">Varning</translation>
4047     </message>
4048     <message>
4049         <location line="-2684"/>
4050         <source>Autosave disabled during undo.</source>
4051         <translation type="unfinished">Automatisk sparning avstängd under ångra.</translation>
4052     </message>
4053     <message>
4054         <location line="+748"/>
4055         <source>Note</source>
4056         <comment>FindAll in VymModel</comment>
4057         <translation type="unfinished">Anteckning</translation>
4058     </message>
4059     <message>
4060         <location line="+1026"/>
4061         <source>New map</source>
4062         <comment>New map</comment>
4063         <translation type="unfinished">Ny karta</translation>
4064     </message>
4065     <message>
4066         <location line="+1273"/>
4067         <source>Export map as image</source>
4068         <translation type="unfinished"></translation>
4069     </message>
4070     <message>
4071         <location line="+21"/>
4072         <source>Couldn&apos;t save QImage %1 in format %2</source>
4073         <translation type="unfinished"></translation>
4074     </message>
4075     <message>
4076         <location line="+28"/>
4077         <source>Export map as PDF</source>
4078         <translation type="unfinished"></translation>
4079     </message>
4080     <message>
4081         <location line="+55"/>
4082         <source>Export map as SVG</source>
4083         <translation type="unfinished"></translation>
4084     </message>
4085     <message>
4086         <location line="+33"/>
4087         <source>Export map as XML</source>
4088         <translation type="unfinished"></translation>
4089     </message>
4090     <message>
4091         <location line="+7"/>
4092         <source>Export XML to directory</source>
4093         <translation type="unfinished">Export XML till register</translation>
4094     </message>
4095     <message>
4096         <location line="+47"/>
4097         <source>Critical Export Error</source>
4098         <translation type="unfinished">Kritisk export fel</translation>
4099     </message>
4100     <message>
4101         <location line="+84"/>
4102         <location line="+27"/>
4103         <source>(still experimental)</source>
4104         <translation type="unfinished">(fortfarande experimentell)</translation>
4105     </message>
4106     <message>
4107         <location line="-28"/>
4108         <location line="+27"/>
4109         <source>Export as csv</source>
4110         <translation type="unfinished"></translation>
4111     </message>
4112     <message>
4113         <location line="-537"/>
4114         <source>Received Jira data.</source>
4115         <comment>VymModel</comment>
4116         <translation type="unfinished"></translation>
4117     </message>
4118     <message>
4119         <location line="+906"/>
4120         <source>Load background image</source>
4121         <translation type="unfinished">Ladda bakgrund bild</translation>
4122     </message>
4123 </context>
4124 <context>
4125     <name>VymProcess</name>
4126     <message>
4127         <location filename="../src/vymprocess.cpp" line="+40"/>
4128         <location line="+5"/>
4129         <source>Critical Error</source>
4130         <translation type="unfinished">Kritisk fel</translation>
4131     </message>
4132     <message>
4133         <location line="-4"/>
4134         <source>Could not start %1</source>
4135         <translation type="unfinished">Kunde inte börja %1</translation>
4136     </message>
4137     <message>
4138         <location line="+5"/>
4139         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
4140         <translation type="unfinished">%1 kunde inte avsluta normalt</translation>
4141     </message>
4142 </context>
4143 <context>
4144     <name>VymView</name>
4145     <message>
4146         <location filename="../src/vymview.cpp" line="+34"/>
4147         <source>Tree Editor</source>
4148         <comment>Title of dockable editor widget</comment>
4149         <translation type="unfinished"></translation>
4150     </message>
4151     <message>
4152         <location line="+19"/>
4153         <source>Slide Editor</source>
4154         <comment>Title of dockable editor widget</comment>
4155         <translation type="unfinished"></translation>
4156     </message>
4157 </context>
4158 <context>
4159     <name>WarningDialog</name>
4160     <message>
4161         <source>Dialog</source>
4162         <translation type="obsolete">Dialog</translation>
4163     </message>
4164     <message>
4165         <source>showAgainBox</source>
4166         <translation type="obsolete">visaIgenBox</translation>
4167     </message>
4168     <message>
4169         <location filename="../src/warningdialog.cpp" line="+51"/>
4170         <source>Cancel</source>
4171         <translation>Avbryt</translation>
4172     </message>
4173     <message>
4174         <source>Ok</source>
4175         <translation type="obsolete">Ok</translation>
4176     </message>
4177     <message>
4178         <location line="-41"/>
4179         <source>Proceed</source>
4180         <translation type="unfinished">Fortsätta</translation>
4181     </message>
4182     <message>
4183         <location line="+2"/>
4184         <source>Show this message again</source>
4185         <translation type="unfinished">Visa det här meddelandet igen</translation>
4186     </message>
4187     <message>
4188         <location line="+4"/>
4189         <source>Warning</source>
4190         <comment>Warning dialog default window name</comment>
4191         <translation type="unfinished">Varning</translation>
4192     </message>
4193 </context>
4194 <context>
4195     <name>ZipSettingsDialog</name>
4196     <message>
4197         <source>Close</source>
4198         <translation type="obsolete">Stäng</translation>
4199     </message>
4200     <message>
4201         <location filename="../src/zip-settings-dialog.cpp" line="+22"/>
4202         <source>zip settings</source>
4203         <comment>dialog window title</comment>
4204         <translation type="unfinished"></translation>
4205     </message>
4206     <message>
4207         <location line="+9"/>
4208         <source>Path to 7z.exe</source>
4209         <comment>zip tool settings dialog</comment>
4210         <translation type="unfinished"></translation>
4211     </message>
4212     <message>
4213         <location line="+33"/>
4214         <source>Set path to 7z to zip/unzip files</source>
4215         <translation type="unfinished"></translation>
4216     </message>
4217     <message>
4218         <location line="+3"/>
4219         <source>Set path to zip files</source>
4220         <translation type="unfinished"></translation>
4221     </message>
4222     <message>
4223         <location line="+23"/>
4224         <source>Set path to unzip files</source>
4225         <translation type="unfinished"></translation>
4226     </message>
4227     <message>
4228         <location line="+26"/>
4229         <location line="+2"/>
4230         <location line="+5"/>
4231         <location line="+2"/>
4232         <source>Status: %1</source>
4233         <translation type="unfinished"></translation>
4234     </message>
4235 </context>
4236 </TS>