- <source>Pic&k color</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>Pře&vzít barvu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Linkstyle Thick Line</source>
- <translation>Styl spojení silná čára</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Editors toolbar</source>
- <translation type="vanished">Nástrojový pruh editory</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source>
- <translation>Nepodařilo se spustit %1 pro otevření nové karty v %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map Editors</source>
- <translation type="vanished">Editor mapy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select default font</source>
- <translation type="vanished">Vybrat výchozí písmo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Info</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation>Informace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add attribute</source>
- <translation>Přidat vlastnost</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Undo</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>&Zpět</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search functions</source>
- <translation type="vanished">Hledat funkce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels</source>
- <translation>Nastavení byla změněna. Následující otevřená mapa bude mít "%1" kroků zpět/znovu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reminder</source>
- <translation type="vanished">Připomínka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter URL:</source>
- <translation>Nová adresa (URL):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing parts of a map</source>
- <translation type="vanished">Odstranění částí mapy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open all URLs in subtree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>Otevřít všechny adresy (URL) ve vedlejším stromu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom in</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation>Přiblížit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unnamed</source>
- <translation type="vanished">Nepojmenovaný</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Firefox Bookmarks</source>
- <comment>Import filters</comment>
- <translation>Záložky Firefoxu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Various</source>
- <translation type="vanished">Různé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Map</source>
- <comment>Toolbar for file actions</comment>
- <translation type="vanished">&Mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overwrite</source>
- <translation>Přepsat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link to another map</source>
- <translation>Odkaz na jinou mapu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Smooth pixmap transformations</source>
- <translation type="vanished">Jemné zobrazení pixmapy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &As...</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>Uložit &jako...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saved %1</source>
- <translation>%1 uloženo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Freemind map</source>
- <translation>Nahrát mapu pro otevřenou mysl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move branch up</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>Posunout větev nahoru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of parents shown for a task:</source>
- <translation>Počet rodičovských větví ukázaný pro úkol:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Map</source>
- <translation type="vanished">Další mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exports</source>
- <translation type="vanished">Vyvedení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use modifier to color branches</source>
- <comment>Mode modifier</comment>
- <translation>Použít upravovač k obarvení větví</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find...</source>
- <translation type="vanished">Najít...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script Editor</source>
- <translation>Editor skriptů</translation>
- </message>
- <message>
- <source>KDE 4 Bookmarks</source>
- <comment>Import filters</comment>
- <translation type="vanished">Záložky KDE 4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL to Document </source>
- <translation type="vanished">Adresa (URL) k dokumentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map properties...</source>
- <translation type="vanished">Vlastnosti mapy...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set application to open an URL</source>
- <translation>Nastavit program pro otevírání adres (URL)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter sleep time (number of days or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
- <translation type="vanished">Zadat čas spánku (počet dní nebo datum RRRR-MM-DD nebo DD.MM[.RRRR]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit XLink</source>
- <comment>Context menu name</comment>
- <translation>Upravit xLink</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save selection</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>Uložit výběr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load vym example map</source>
- <translation>Otevřít příkladovou mapu programu VYM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get data from Novell Bugzilla for subtree</source>
- <translation type="vanished">Dostat data z Novell Bugzilla pro vedlejší strom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Follow XLink</source>
- <comment>Context menu</comment>
- <translation>Sledovat xLink</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom toolbar</source>
- <translation type="vanished">Nástrojový pruh pro prohlížení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
- <translation type="vanished">Otevřít všechny adresy (URL) ve vedlejším stromu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>forward</source>
- <translation type="vanished">Vpřed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Colors toolbar</source>
- <translation type="vanished">Nástrojový pruh pro barvy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>subtree is temporary scrolled</source>
- <translation type="vanished">Vedlejší strom je dočasně svinut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Varování</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open all vym links in subtree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>Otevřít všechny odkazy na mapy VYMu ve vedlejším stromu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please allow vym to check for updates!</source>
- <translation>Povolte, prosím, VYMu zjišťovat dostupnost aktualizací!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous slide</source>
- <translation type="vanished">Předchozí snímek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Heading editor</source>
- <translation type="vanished">Editor popisů</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get data from SUSE Bugzilla for subtree</source>
- <translation type="vanished">Získat data z Novell Bugzilla pro vedlejší strom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This will help</source>
- <translation type="vanished">To by mohlo pomoci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Close Map</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>&Zavřít mapu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Use color of heading for link</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation>&Použít barvu popisu pro spojení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Recent</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>Otevřít nedávný</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Editors</source>
- <translation type="vanished">Editor textu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status - ok,done</source>
- <translation type="vanished">Stav - OK, vyřízeno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to SUSE Bugzilla</source>
- <translation type="vanished">Vytvořit adresu (URL) pro SUSE Bugzilla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unselect all</source>
- <translation type="vanished">Nevybrat nic</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Goto target...</source>
- <translation type="vanished">Jít na cíl...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status - work in progress</source>
- <translation type="vanished">Stav - práce na postupu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set &Selection Color</source>
- <translation>Nastavit barvu &výběru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write backup file on save</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation>Zapsat při ukládání zálohovací soubor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous slide</source>
- <translation type="vanished">Předchozí snímek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset selection size</source>
- <translation type="vanished">Nastavit velikost výběru znovu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
- <translation type="vanished">Odkazy (adresy, spojení VYMu, ...)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set application to zip/unzip files</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation>Nastavit program pro rozbalení/zabalení souborů</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script editor</source>
- <translation type="vanished">Editor skriptů</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't set sleep time to %1.
-</source>
- <translation>Nepodařilo se nastavit čas spánku na %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checking for updates...</source>
- <translation type="vanished">Prověřuje se dostupnost aktualizací...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Map</source>
- <comment>Menu for file actions</comment>
- <translation>&Mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To be discussed</source>
- <translation type="vanished">K probrání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Very important!</source>
- <translation type="vanished">Velmi důležité!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expand one level</source>
- <translation type="vanished">Rozbalit jednu úroveň</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Linkstyle Thick Curve</source>
- <translation>Styl spojení silná křivka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add map (replace)</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>Vložit mapu (nahradit výběr)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Important</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation>Důležité</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&xit</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>&Ukončit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of undo/redo levels:</source>
- <translation>Počet kroků zpět/znovu:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Heading Editor</source>
- <translation>Editor popisů</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate rclockwise</source>
- <translation type="vanished">Otočit po směru hodinových ručiček</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color sub&tree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>Obarvit vedlejší &strom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main window</source>
- <comment>Shortcut group</comment>
- <translation type="unfinished">Hlavní okno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map Editors</source>
- <comment>Shortcut group</comment>
- <translation type="unfinished">Editor mapy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Editors</source>
- <comment>Shortcut group</comment>
- <translation type="unfinished">Editor textu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search results list</source>
- <comment>FindResultWidget</comment>
- <translation type="unfinished">Seznam s výsledky hledání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property Editor</source>
- <comment>PropertyEditor</comment>
- <translation type="unfinished">Editor vlastností</translation>
- </message>
- <message>
- <source>History window</source>
- <comment>HistoryWidget</comment>
- <translation type="unfinished">Okno s historií</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Task list</source>
- <comment>TaskEditor</comment>
- <translation type="unfinished">Seznam úkolů</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&New map</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Nová mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Copy to new map</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Kopírovat do nové mapy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import Dir%1</source>
- <comment>Import Filters</comment>
- <translation type="unfinished">Zavést adresář %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Webpage (HTML)...</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished">Stránka (HTML)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text (ASCII)...</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished">Text (ASCII)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text with tasks</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished">Text s úkoly</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text (A&O report)...</source>
- <comment>Export format</comment>
- <translation type="unfinished">Text (formát A&O)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image%1</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished">Obrázek %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PDF%1</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished">PDF%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SVG%1</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished">SVG%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&dit</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Ú&pravy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add mapcenter</source>
- <comment>Canvas context menu</comment>
- <translation type="unfinished">Přidat mapový střed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Detach</source>
- <comment>Context menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Odpojit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
- <comment>Context menu</comment>
- <translation type="unfinished">Odpojit větev a použít jako středisko mapy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort children</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Roztřídit vedlejší větve</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort children backwards</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Roztřídit vedlejší větve vzestupně</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unscroll children</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Roztáhnout vedlejší větve</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Grow selection</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Zvětšit výběr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shrink selection</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Zmenšit výběr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset selection size</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Nastavit velikost výběru znovu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collapse one level</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Složit jednu úroveň</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collapse unselected levels</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Složit nevybrané úrovně</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expand all branches</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Rozdělat všechny větve</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expand one level</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Rozbalit jednu úroveň</translation>
- </message>
- <message>
- <source>References Context menu</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Klávesové zkratky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Otevřít všechny adresy (URL) ve vedlejším stromu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Extract URLs from note</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Vytáhnout adresy (URL) z poznámky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit URL...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Upravit adresy (URL)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit local URL...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Upravit místní adresu (URL)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bugzilla handling</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Klávesové zkratky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to SUSE Bugzilla</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Vytvořit adresu (URL) pro SUSE Bugzilla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get data from SUSE Bugzilla</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Získat data od SUSE Bugzilla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get data from SUSE Bugzilla for subtree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Získat data z Novell Bugzilla pro vedlejší strom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SUSE Fate tool handling</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Nástroj SUSE Fate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to SUSE FATE tool</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Vytvořit nástroj (URL) pro SUSE Fate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>vymlinks - linking maps</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Odkazy VYMu - spojení mezi mapami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open linked map in background tab</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Otevřít spojenou mapu v kartě na pozadí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit vym link...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Upravit spojení VYMu...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exports</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Vyvedení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tasks</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Úkoly</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle task</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Přepnout úkol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cycle task status</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Přepínat stav úkolu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset sleep</source>
- <comment>Task sleep</comment>
- <translation type="unfinished">Nastavit spánek znovu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sleep %1 days</source>
- <comment>Task sleep</comment>
- <translation type="unfinished">Spát %1 dny(ů)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sleep %1 day</source>
- <comment>Task sleep</comment>
- <translation type="unfinished">Spát %1 den</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sleep %1 weeks</source>
- <comment>Task sleep</comment>
- <translation type="unfinished">Spát %1 týdny(ů)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing parts of a map</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Odstranění částí mapy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove only branch and keep its children </source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Odstranit větev, vedlejší větve zachovat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove children</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Odstranit vedlejší větve</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Various</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Různé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add timestamp</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Přidat časové razítko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map properties...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Vlastnosti mapy...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add ...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Přidat...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property window</source>
- <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
- <translation type="unfinished">Okno vlastností</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Selections</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Výběr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <comment>Select menu</comment>
- <translation type="unfinished">Vybrat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle target...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Přepnout cíl...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Goto target...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Jít na cíl...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move to target...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Přesunout na cíl...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select previous</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Vybrat předchozí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select next</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Vybrat další</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unselect all</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Nevybrat nic</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search functions</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Hledat funkce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Najít...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find duplicate URLs</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Najít zdvojené adresy (URL)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Formatting</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Formátování</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select default font</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation type="unfinished">Vybrat výchozí písmo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toolbars</source>
- <comment>Toolbars overview in view menu</comment>
- <translation type="unfinished">Nástrojové pruhy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Views</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished">Pohledy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate counterclockwise</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Otočit proti směru hodinových ručiček</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate rclockwise</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Otočit po směru hodinových ručiček</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Center on selection</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Zaměřit na výběr</translation>