- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4020"/>
- <source>Textdocument</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="unfinished">文本文档</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4021"/>
- <source>Images</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="unfinished">图象</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4025"/>
- <source>Set URL to a local file</source>
- <translation type="unfinished">设置到本地文档的 URL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4183"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4185"/>
- <source>Link to another map</source>
- <translation type="unfinished">至另一导图的链接</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4244"/>
- <source>Enter sleep time (number of days or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
- <comment>task sleep time dialog</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4261"/>
- <source>Couldn't set sleep time to %1.
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4286"/>
- <source>%1 items on map
-</source>
- <comment>Info about map</comment>
- <translation type="unfinished">在导图上的 %1 条目</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4304"/>
- <source>branches</source>
- <comment>Info about map</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4305"/>
- <source>notes</source>
- <comment>Info about map</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4306"/>
- <source>images</source>
- <comment>Info about map</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4307"/>
- <source>tasks</source>
- <comment>Info about map</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4308"/>
- <source>slides</source>
- <comment>Info about map</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4309"/>
- <source>xLinks</source>
- <comment>Info about map</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4967"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5802"/>
- <source>Set application to open PDF files</source>
- <translation>设置用于打开 pdf 文件的应用程序</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5947"/>
- <source>Please allow vym to download release notes!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5968"/>
- <source><html><h3>Do you allow vym to check online for updates or release notes?</h3>If you allow, vym will <ul><li>check once for release notes</li><li>check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available</li><li>receive a cookie with a random ID and send vym version and platform name and the ID (e.g. "Windows" or "Linux") back to me, Uwe Drechsel.<p>As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.</p> <p>No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don't believe.)</p></li></ul>If you do not allow, <ul><li>nothing will be downloaded and especially I will <b>not be motivated</b> to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.</ul>Please allow vym to check for updates :-)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5997"/>
- <source>Allow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5998"/>
- <source>Do not allow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6004"/>
- <source>Thank you for enabling downloads!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6027"/>
- <source>Update information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6033"/>
- <source>vym is up to date.</source>
- <comment>MainWindow</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6084"/>
- <source>Checking for updates...</source>
- <comment>MainWindow</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6112"/>
- <source>Please allow vym to check for updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2307"/>
- <source>Oh no!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation>哦不!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="124"/>
- <source>Main window</source>
- <comment>Shortcut scope</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
- <source>Firefox Bookmarks</source>
- <comment>Import filters</comment>
- <translation type="unfinished">Firefox 书签</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1034"/>
- <source>Import Dir%1</source>
- <comment>Import Filters</comment>
- <translation type="unfinished">导入目录%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1733"/>
- <source>Remove only branch and keep its children </source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1878"/>
- <source>Formatting</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1997"/>
- <source>Views</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2174"/>
- <source>Modifier modes</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2315"/>
- <source>Call...</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation>打电话……</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2330"/>
- <source>Very important!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation>非常重要!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2334"/>
- <source>Very unimportant!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation>非常不重要!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2347"/>
- <source>Rose</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation>玫瑰</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2353"/>
- <source>Surprise!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation>惊喜!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2360"/>
- <source>Info</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation>信息</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Firefox Bookmarks</source>
- <translation type="obsolete">Firefox 书签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Note Editor</source>
- <translation type="obsolete">显示注解编辑器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show history window</source>
- <translation type="obsolete">显示历史窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3533"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3536"/>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation>书签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source>
- <translation type="obsolete">无法启动 %1 以打开一个新标签。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export map as image</source>
- <translation type="obsolete">将导图导出为图象</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standard Flags</source>
- <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
- <translation type="obsolete">标记工具栏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't find configuration for export to Open Office
-</source>
- <translation type="vanished">无法找到配置以导出成 OpenOffice.org
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No matches found for "%1"</source>
- <translation type="obsolete">无法为 "%1" 找到匹配</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Map</source>
- <translation type="obsolete">导图(&M)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open all URLs in subtree</source>
- <translation type="obsolete">打开子树中的所有 URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open all vym links in subtree</source>
- <translation type="obsolete">打开子树中的所有链接</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't create temporary directory before load
-</source>
- <translation type="obsolete">无法在载入前创建临时目录
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't create temporary directory before save
-</source>
- <translation type="obsolete">无法在保存前创建临时目录</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
- <translation type="obsolete">对不起,当前只有 Konqueror 和 Mozilla 支持标签浏览。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&New...</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">新建(&N)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New map</source>
- <comment>Status tip File menu</comment>
- <translation type="obsolete">新建导图</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="985"/>
- <source>&Open...</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>打开(&O)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <comment>Status tip File menu</comment>
- <translation type="obsolete">打开</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1000"/>
- <source>Open Recent</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>最近打开的文件</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1003"/>
- <source>&Save...</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>保存(&S)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <comment>Status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">保存</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1011"/>
- <source>Save &As...</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>另存为(&A)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &As</source>
- <comment>Status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">另存为(&A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/>
- <source>Import</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>导入</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import %1</source>
- <comment>Status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">导入 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>KDE bookmarks</source>
- <translation type="obsolete">KDE 书签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Firefox Bookmarks</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Firefox 书签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import %1</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">导入 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import Dir%1</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">导入目录%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import directory structure (experimental)</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">导入目录结构(仍处于试验阶段)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
- <source>Export</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>导出</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1063"/>
- <source>Image%1</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation>图象%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export map as image</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">将导图导出为图象</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1067"/>
- <source>PDF%1</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
- <source>SVG%1</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">导出为用于 OpenOffice.org 等的 ODF(Open Document Format) 格式 </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1040"/>
- <source>Repeat last export (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export as %1</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">导出为 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source> webpage (XHTML)</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete"> 网页(XHTML)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export as %1</source>
- <translation type="obsolete">导出为 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>KDE Bookmarks</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">KDE 书签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">打印</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1118"/>
- <source>&Close Map</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>关闭导图(&C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1124"/>
- <source>E&xit</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>退出(&X)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Actions toolbar</source>
- <comment>Toolbar name</comment>
- <translation type="obsolete">动作工具栏(&A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Edit</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">编辑(&E)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
- <source>&Undo</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>撤销(&U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1150"/>
- <source>&Redo</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>重做(&R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1161"/>
- <source>&Copy</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>复制(&C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
- <source>Cu&t</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>剪切(&T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1185"/>
- <source>&Paste</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>粘贴(&P)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit heading</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">编辑标题</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
- <source>Delete Selection</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>删除选中项</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
- <source>Add branch as child</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>添加子分支</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1242"/>
- <source>Add branch (insert)</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>添加父分支</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1252"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
- <source>Add branch above</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>在上方添加分支</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1281"/>
- <source>Add branch below</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>在下方添加分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move up</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="vanished">上移</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move down</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="vanished">下移</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1343"/>
- <source>Scroll branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>卷起分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unscroll all scrolled branches</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">展开所有卷起的分支</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1849"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1857"/>
- <source>Find...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>查找...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1430"/>
- <source>Open URL</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>打开 URL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1438"/>
- <source>Open URL in new tab</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>在新标签页打开 URL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1454"/>
- <source>Open all URLs in subtree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>打开子树中的所有 URL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
- <source>Edit URL...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>编辑 URL...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1488"/>
- <source>Use heading for URL</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>将标题作为 URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to Bugzilla</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">创建至 Bugzilla 的 URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to FATE</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">创建至 FATE 的 URL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1538"/>
- <source>Open linked map</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>打开链接的导图</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
- <source>Open all vym links in subtree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>打开子树中的所有链接</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1560"/>
- <source>Edit vym link...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>编辑 vym 链接...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1567"/>
- <source>Delete vym link</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>删除 vym 链接...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1575"/>
- <source>Hide in exports</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>导出时隐藏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Map Info...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="vanished">编辑导图信息...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1710"/>
- <source>Add map (insert)</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>添加导图(插入)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1717"/>
- <source>Add map (replace)</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>添加导图(替换)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1724"/>
- <source>Save selection</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>保存选中项</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove only branch </source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">仅删除该分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove childs</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">删除子分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select upper branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">选择上方分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select lower branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">选择下方分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select left branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">选择左方分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select child branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">选择子分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select first branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">选择第一个分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select last branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">选择最后一个分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Image...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="vanished">添加图象...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1876"/>
- <source>F&ormat</source>
- <comment>Format menu</comment>
- <translation>格式(&O)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Format Actions</source>
- <comment>Format Toolbar name</comment>
- <translation type="obsolete">格式工具栏</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1889"/>
- <source>Pic&k color</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>选取颜色(&K)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1898"/>
- <source>Color &branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>着色该分支(&B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
- <source>Color sub&tree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation>着色子树(&T)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Frame</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation type="obsolete">无边框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RectangleBranch attribute</source>
- <translation type="obsolete">举行分支属性</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include images vertically</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation type="obsolete">在垂直方向包含图象</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include images horizontally</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation type="obsolete">在水平方向包含图象</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1958"/>
- <source>Hide link if object is not selected</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation>当对象未选中时隐藏链接</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1964"/>
- <source>&Use color of heading for link</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation>让链接使用标题的颜色(&U)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View Actions</source>
- <comment>View Toolbar name</comment>
- <translation type="obsolete">查看工具栏</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2034"/>
- <source>reset Zoom</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation>正常大小</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2002"/>
- <source>Zoom in</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation>放大</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2010"/>
- <source>Zoom out</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation>缩小</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Note Editor</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="obsolete">显示注解编辑器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show history window</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="obsolete">显示历史窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Window</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="obsolete">下一窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Window</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="obsolete">上一窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modes when using modifiers</source>
- <comment>Modifier Toolbar name</comment>
- <translation type="obsolete">修饰键模式工具栏</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2178"/>
- <source>Use modifier to color branches</source>
- <comment>Mode modifier</comment>
- <translation>使用修饰键着色分支</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use modifier to copy</source>
- <comment>Mode modifier</comment>
- <translation type="obsolete">使用修饰键复制</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2194"/>
- <source>Use modifier to draw xLinks</source>
- <comment>Mode modifier</comment>
- <translation>使用修饰键绘制 xLinks</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2531"/>
- <source>Set application to open pdf files</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation>设置用于打开 pdf 文件的应用程序</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2535"/>
- <source>Set application to open external links</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation>设置用于打开外部链接的应用程序</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2581"/>
- <source>Edit branch after adding it</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation>添加分支后编辑该分支</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2587"/>
- <source>Select branch after adding it</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation>添加分支后选中该分支</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2593"/>
- <source>Select existing heading</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation>选中已存在的标题文本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete key</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="obsolete">删除键</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2599"/>
- <source>Exclusive flags</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation>互斥标记</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2605"/>
- <source>Use hide flags</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation>使用隐藏标记</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2673"/>
- <source>&Help</source>
- <comment>Help menubar entry</comment>
- <translation>帮助(&H)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2676"/>
- <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation>打开 VYM 文档(pdf) </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2685"/>
- <source>Download and show release notes</source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2689"/>
- <source>Check, if updates are available</source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2702"/>
- <source>About VYM</source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation>关于 VYM</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2706"/>
- <source>About QT</source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation>关于 QT</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2735"/>
- <source>Remove</source>
- <comment>Context menu name</comment>
- <translation>删除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URLs and vymLinks</source>
- <comment>Context menu name</comment>
- <translation type="obsolete">URL 以及 vym链接</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2798"/>
- <source>Edit XLink</source>
- <comment>Context menu name</comment>
- <translation>编辑 XLink</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2809"/>
- <source>Follow XLink</source>
- <comment>Context menu name</comment>
- <translation type="unfinished">跟随 XLink</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2818"/>
- <source>Save image</source>
- <comment>Context action</comment>
- <translation>保存图象</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The directory %1 is not empty.
-Do you risk to overwrite its contents?</source>
- <comment>write directory</comment>
- <translation type="obsolete">目录 %1 非空。
-您希望冒险覆盖其内容吗?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
- <source>&New map</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation>新建导图(&N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/>
- <source>&Copy to new map</source>