]> git.sven.stormbind.net Git - sven/vym.git/blobdiff - lang/vym.el.ts
New upstream version 2.9.22
[sven/vym.git] / lang / vym.el.ts
index 143ae493e6fe3ad8dc9186f5f390a3839db9591a..89a4862870600a2c0cacfa546141d69637304f5d 100644 (file)
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="el_GR" sourcelanguage="en">
 <context>
-    <name></name>
+    <name>AboutDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="+491"/>
         <source>Ok</source>
-        <translatorcomment>AboutDialogOk Button</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εντάξει</translation>
+        <comment>Ok Button</comment>
+        <translation>Εντάξει</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please use Settings-&gt;</source>
-        <translatorcomment>AboutTextBrowser</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις Ρυθμίσεις-&gt;</translation>
+        <location line="-355"/>
+        <source>Credits</source>
+        <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
+        <translation>Εύσημα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+350"/>
+        <source>License</source>
+        <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
+        <translation>Άδεια</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AboutTextBrowser</name>
     <message>
+        <location line="+23"/>
         <source>Warning</source>
-        <translatorcomment>AboutTextBrowserAbout window</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προειδοποίηση</translation>
+        <comment>About window</comment>
+        <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
 </source>
-        <translatorcomment>AboutTextBrowserAbout window</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής προβολης για ανοιγμα του %1.</translation>
+        <comment>About window</comment>
+        <translation>Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής προβολης για ανοιγμα του %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Please use Settings-&gt;</source>
+        <translation>Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις Ρυθμίσεις-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Set application to open an URL...</source>
-        <translatorcomment>AboutTextBrowser</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός εφαρμογης για άνοιγμα URL...</translation>
+        <translation>Ορισμός εφαρμογης για άνοιγμα URL...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AttributeDialog</name>
+    <message>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation type="vanished">Χαρακτηριστικά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="vanished">Κλείσιμο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add key</source>
+        <translation type="vanished">Προσθήκη κλειδιού</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BranchPropertyEditor</name>
     <message>
         <source>Branch Property Editor</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Επεξεργαστής ιδιοτήτων κλαδου</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Γεωμετρία</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Frame</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Χωρίς πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rectangle</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Ορθογώνιο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rounded Rectangle</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Ορθογώνιο με καμπύλες γωνίες</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ellipse</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Έλλειψη</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cloud</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Σύννεφο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Padding</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Γέμισμα</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Borderline width</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Πλάτος περιγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Include children</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Ένταξη απόγονου</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Colors</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Χρώματα</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Borderline color</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Χρώμα περιγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Background color</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Χρώμα παρασκηνίου</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layout</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Διάταξη</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Include images horizontally</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Περιλαμβάνει εικόνες οριζόντια</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Include images vertically</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Περιλαμβάνει εικόνες κάθετα</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Free positioning of children (experimental!)</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Ελεύθερη τοποθέτηση απόγονων (πειραματική λειτουργία)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Link</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Σύνδεσμος</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide link if unselected</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Απόκρυψη συνδέσμου εάν δεν είναι επιλεγμένος</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attributes</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Χαρακτηριστικά</translation>
     </message>
     <message>
         <source>+</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditor</translatorcomment>
         <translation type="vanished">-</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/branchpropeditor.cpp" line="+21"/>
         <source>Property Editor</source>
-        <translatorcomment>BranchPropertyEditorWindow caption</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής ιδιοτήτων</translation>
+        <comment>Window caption</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής ιδιοτήτων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Task</source>
+        <translation type="vanished">Εργασία</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>%1 days ago</source>
+        <comment>task related times</comment>
+        <translation>%1 ημέρες πριν</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>sleeping %1 days</source>
+        <comment>task related times</comment>
+        <translation>σε αναστολή %1 ημέρες</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Task is awake</source>
+        <comment>task related times</comment>
+        <translation>Η εργασία είναι σε εγρήγορση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-155"/>
+        <source>Name</source>
+        <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
+        <translation>Όνομα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Value</source>
+        <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
+        <translation>ΤΙμή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Type</source>
+        <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
+        <translation>Είδος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delta priority</source>
+        <extracomment>Manual delta added to priority of task in branch prop editor</extracomment>
+        <translation type="vanished">Προτεραιότητα δέλτα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created:</source>
+        <translation type="vanished">Δημιουργήθηκε:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modified:</source>
+        <translation type="vanished">Τροποποιήθηκε:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sleep:</source>
+        <translation type="vanished">Αναστολή:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfluenceAgent</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/confluence-agent.cpp" line="+562"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Προειδοποίηση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Authentication problem when contacting Confluence</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfluenceSettingsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/confluence-settings-dialog.cpp" line="+12"/>
+        <source>Confluence settings</source>
+        <comment>Confluence settings dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfluenceUserDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="vanished">Παράθυρο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/confluence-userdialog.cpp" line="+13"/>
+        <source>Find Confluence user</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation>Εύρεση χρήστη που συνεισφέρει</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CredentialsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="vanished">Παράθυρο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Credentials dialog</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation type="vanished">Παράθυρο διαπίστευσης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL:</source>
+        <translation type="vanished">URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username:</source>
+        <translation type="vanished">Όνομα χρήστη:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password:</source>
+        <translation type="vanished">Κωδικός πρόσβασης:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save password</source>
+        <translation type="vanished">Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DarkThemeSettingsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dark theme settings</source>
+        <translation type="vanished">Ρυθμίσεις σκοτεινού θέματος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dark theme</source>
+        <translation type="vanished">Σκοτεινό θέμα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always use dark theme</source>
+        <translation type="vanished">Χρήση πάντοτε του σκοτεινού θέματος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System settings for dark theme</source>
+        <translation type="vanished">Ρυθμίσεις συστήματος για το σκοτεινό θέμα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/darktheme-settings-dialog.cpp" line="+13"/>
+        <source>DarkThemeSettingsDialog dialog</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation>Παραθυρο ρυθμίεων για το σκοτεινό θέμα</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DefaultMapSettingsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/default-map-settings-dialog.cpp" line="+58"/>
+        <source>Set vym default map to be loaded on startup</source>
+        <translation type="unfinished">Ορισμός του προεπιλεγμένου διαγράμματος για φόρτωση κατά την εκκίνηση</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadAgent</name>
     <message>
-        <source>warning</source>
-        <translatorcomment>DownloadAgent</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">προειδοποίηση</translation>
+        <location filename="../src/download-agent.cpp" line="+188"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditXLinkDialog</name>
     <message>
         <source>Edit XLink</source>
-        <translatorcomment>EditXLinkDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Επεξεργασία:XLink</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow begin:</source>
-        <translatorcomment>EditXLinkDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Έναρξη βέλους:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XLink width:</source>
-        <translatorcomment>EditXLinkDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Πλατος XLink:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use color of heading</source>
-        <translatorcomment>EditXLinkDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Χρήση χρώματος κεφαλίδας</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>XLink color:</source>
+        <translation type="vanished">Χρώμα XLink:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use as default:</source>
+        <translation type="vanished">Χρήση ως προκαθορισμένου:</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Line style:</source>
-        <translatorcomment>EditXLinkDialog</translatorcomment>
+        <extracomment>Linestyle in Edit XLink dialog</extracomment>
         <translation type="vanished">Στυλ γραμμής:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow end:</source>
-        <translatorcomment>EditXLinkDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Τέλος βέλους:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translatorcomment>EditXLinkDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Κλείσιμο</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportConfluenceDialog</name>
     <message>
-        <source>XLink color:</source>
-        <translatorcomment>EditXLinkDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρώμα XLink:</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="vanished">Επιλογές</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use as default:</source>
-        <translatorcomment>EditXLinkDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρήση ως προκαθορισμένου:</translation>
+        <source>Image of map</source>
+        <translation type="vanished">Εικόνα διαγράμματος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include images</source>
+        <translation type="vanished">Συμπερίληψη εικόνων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table of contents</source>
+        <translation type="vanished">Πίνακας περιεχομένων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Task flags</source>
+        <translation type="vanished">Σημαίες εργασιών</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General flags</source>
+        <translation type="vanished">Γενικές σημαίες</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colored headings in text</source>
+        <translation type="vanished">Χρωματιστές κεφαλίδες στο κείμενο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save settings in map</source>
+        <translation type="vanished">Αποθήκευση ρυθμίσεων διαγράμματος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="vanished">Άκυρο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="vanished">Εξαγωγή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Confluence</source>
+        <translation type="vanished">Εξαγωγή συνεισφοράς</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new page</source>
+        <translation type="vanished">Δημιουργία νέας σελίδας</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update existing page</source>
+        <translation type="vanished">Ενημέρωση υπάρχουσας σελίδας</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use heading of first map center as page name</source>
+        <translation type="vanished">Χρήση της επικεφαλίδας του κέντρου του πρώτου διαγράμματος ως όνομα σελίδας</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportHTMLDialog</name>
     <message>
         <source>Export HTML</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Εξαγωγή ως HTML</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export to directory:</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Εξαγωγή σε φάκελο:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Περιήγηση</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Επιλογές</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Image of map</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Εικόνα διαγράμματος</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Include images</source>
+        <translation type="vanished">Συμπερίληψη εικόνων</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Table of contents</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Πίνακας περιεχομένων</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Task flags</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Σημαίες εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
         <source>General flags</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Γενικές σημαίες</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number sections</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Τομείς αριθμών</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Copy CSS from </source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αντιγραφή CSS από</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use CSS from</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρήση CSS από</translation>
-    </message>
     <message>
         <source>Colored headings in text</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Χρωματιστές κεφαλίδες στο κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save settings in map</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Αποθήκευση ρυθμίσεων διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stylesheets</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Φύλλα δεδομένων</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Copy CSS from </source>
+        <translation type="vanished">Αντιγραφή CSS από</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use CSS from</source>
+        <translation type="vanished">Χρήση CSS από</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Scripts</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Σενάρια</translation>
     </message>
     <message>
         <source>After Export:</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Μετά την εξαγωγή:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Εξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/export-html-dialog.cpp" line="+130"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Προειδοποίηση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>The settings saved in the map would like to run script:
 
 %1
 
 Please check, if you really
 want to allow this in your system!</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Οι ρυθμίσεις που αποθηκεύτηκαν στο διάγραμμα,
+        <translation>Οι ρυθμίσεις που αποθηκεύτηκαν στο διάγραμμα,
 προδιαγράφουν την εκτέλεση του σεναρίου:
 
 %1
@@ -306,4659 +527,2686 @@ want to allow this in your system!</source>
 επιτρέπετε να γίνει αυτό στον υπολογιστή σας!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>VYM - Export HTML to directory</source>
-        <translatorcomment>ExportHTMLDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">VYM - Εξαγωγή HTML στον φάκελο</translation>
+        <translation>VYM - Εξαγωγή HTML στον φάκελο</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportXHTMLDialog</name>
     <message>
-        <source>VYM - Info</source>
-        <translatorcomment>ExtraInfoDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">VYM - Πληροφορίες</translation>
+        <source>Export to directory:</source>
+        <translation type="vanished">Εξαγωγή σε φάκελο:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map:</source>
-        <translatorcomment>ExtraInfoDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Διάγραμμα:</translation>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="vanished">Περιήγηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title:</source>
-        <translatorcomment>ExtraInfoDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Τίτλος:</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="vanished">Επιλογές</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Author:</source>
-        <translatorcomment>ExtraInfoDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δημιουργός:</translation>
+        <source>Colored headings in text</source>
+        <translation type="vanished">Χρωματιστές κεφαλίδες στο κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comment:</source>
-        <translatorcomment>ExtraInfoDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σχόλιο:</translation>
+        <source>Save settings in map</source>
+        <translation type="vanished">Αποθήκευση ρυθμίσεων διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Statistics:</source>
-        <translatorcomment>ExtraInfoDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Στατιστικά:</translation>
+        <source>Stylesheets</source>
+        <translation type="vanished">Φύλλα δεδομένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find:</source>
-        <translatorcomment>FindWidgetFindWidget</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εύρεση:</translation>
+        <source>Scripts</source>
+        <translation type="vanished">Σενάρια</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New map</source>
-        <translatorcomment>Heading of mapcenter in new map</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Νέο διάγραμμα</translation>
+        <source>After Export:</source>
+        <translation type="vanished">Μετά την εξαγωγή:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Heading Editor</source>
-        <translatorcomment>HeadingEditorWindow caption</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής κεφαλίδας</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="vanished">Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translatorcomment>HistoryWindow</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παράθυρο</translation>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="vanished">Εξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translatorcomment>HistoryWindow</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ακύρωση αναίρεσης</translation>
+        <source>Export XHTML</source>
+        <translation type="vanished">Εξαγωγή XHTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Time</source>
-        <translatorcomment>HistoryWindow</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρόνος</translation>
+        <source>Include image</source>
+        <translation type="vanished">Συμπερίληψη εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translatorcomment>HistoryWindow</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σχόλιο</translation>
+        <source>show warnings of xslt processor</source>
+        <translation type="vanished">εμφάνιση προειδοποιήσεων του επεξεργαστή xslt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translatorcomment>HistoryWindow</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αναίρεση</translation>
+        <source>show output of external scripts</source>
+        <translation type="vanished">εμφάνιση εξόδου εξωτερικών σεναρίων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action</source>
-        <translatorcomment>HistoryWindowTable with actions</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ενέργεια</translation>
+        <source>XSL:</source>
+        <translation type="vanished">XSL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo action</source>
-        <translatorcomment>HistoryWindowTable with actions</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αναίρεση ενέργειας</translation>
+        <source>CSS:</source>
+        <translation type="vanished">CSS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current state</source>
-        <translatorcomment>HistoryWindowCurrent bar in history hwindow</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Τρέχουσα κατάσταση</translation>
+        <source>Before export:</source>
+        <translation type="vanished">Πριν την εξαγωγή:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtraInfoDialog</name>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translatorcomment>LineEditDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ετικέτα κειμένου</translation>
+        <source>VYM - Info</source>
+        <translation type="vanished">VYM - Πληροφορίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &amp;Color</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός &amp;χρώματος</translation>
+        <source>Map:</source>
+        <translation type="vanished">Διάγραμμα:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linkstyle Line</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μορφή γραμμών: γραμμή</translation>
+        <source>Title:</source>
+        <translation type="vanished">Τίτλος:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linkstyle Thick Line</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μορφή γραμμών: παχιά γραμμή</translation>
+        <source>Author:</source>
+        <translation type="vanished">Δημιουργός:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Προβολή</translation>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation type="vanished">Σχόλιο:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αντικατάσταση</translation>
+        <source>Statistics:</source>
+        <translation type="vanished">Στατιστικά:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open anyway</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα οπωσδήποτε</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="vanished">Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δημιουργία</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="vanished">Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load vym map</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φόρτωση διαγράμματος VYM</translation>
+        <source>File location:</source>
+        <translation type="vanished">Τοποθεσία αρχείου:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FindWidget</name>
     <message>
-        <source>Import: Add vym map to selection</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εισαγωγή: Προσθήκη διαγράμματος VYM στην επιλογή</translation>
+        <location filename="../src/findwidget.cpp" line="+24"/>
+        <source>Find:</source>
+        <comment>FindWidget</comment>
+        <translation>Εύρεση:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HeadingEditor</name>
     <message>
-        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εισαγωγή: Αντικατάσταση επιλογής με διάγραμμα VYM</translation>
+        <location filename="../src/headingeditor.cpp" line="+9"/>
+        <source>Heading Editor</source>
+        <comment>Name of editor shown as window title</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής κεφαλίδας</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HistoryWindow</name>
     <message>
-        <source>Save modified map before closing it</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση τροποποιημένου διαγράμματος πριν το κλείσιμο</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="vanished">Παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discard changes</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Απόρριψη αλλαγών</translation>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="vanished">Ακύρωση αναίρεσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter sleep time (number of days or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
-        <translatorcomment>Maintask sleep time dialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Καταχωρίστε χρόνο ύπνου (αριθμό ημερών ή ημερομηνία YYYY-MM-DD ή DD.MM[.YYYY]</translation>
+        <source>Time</source>
+        <translation type="vanished">Χρόνος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t set sleep time to %1.
-</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία ορισμού χρόνου ύπνου σε %1.</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation type="vanished">Σχόλιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>VYM -Information:</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Πληροφορίες για το VYM:</translation>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="vanished">Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critical Error</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κρίσιμο σφάλμα</translation>
+        <location filename="../src/historywindow.cpp" line="+16"/>
+        <source>Action</source>
+        <comment>Table with actions</comment>
+        <translation>Ενέργεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export in last used format (%1) to: %2</source>
-        <translatorcomment>Mainstatus tip</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή στη τελευταία χρησιμοποιούμενη μορφή (%1) σε: %2</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment</source>
+        <comment>Table with actions</comment>
+        <translation>Σχόλιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critcal error</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κρίσιμο σφάλμα</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Undo action</source>
+        <comment>Table with actions</comment>
+        <translation>Αναίρεση ενέργειας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Current state</source>
+        <comment>Current bar in history hwindow</comment>
+        <translation>Τρέχουσα κατάσταση</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>JiraAgent</name>
     <message>
-        <source>Note Editor</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής σημειώσεων</translation>
+        <location filename="../src/jira-agent.cpp" line="+247"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search results list</source>
-        <translatorcomment>MainFindResultWidget</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αναζήτηση στη λίστα αποτελεσμάτων</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Authentication problem when contacting JIRA</source>
+        <translation>Πρόβλημα πιστοποίησης κατά την επικοινωνία με το JIRA</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>JiraSettingsDialog</name>
     <message>
-        <source>File actions toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainToolbar for file actions</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Βασικά εργαλεία για τα αρχεία</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="vanished">Παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PDF%1</source>
-        <translatorcomment>MainFile export menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">PDF%1</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG%1</source>
-        <translatorcomment>MainFile export menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">SVG%1</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat last export (%1)</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επανάληψη τελευταίας εξαγωγής (%1)</translation>
+        <source>JiraSettingsDialog dialog</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation type="vanished">JiraSettingsDialog παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>KDE 4 Bookmarks</source>
-        <translatorcomment>MainFile menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σελιδοδείκτες KDE 4</translation>
+        <source>JIRA servers:</source>
+        <translation type="vanished">JIRA διακομιστές:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit actions toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainToolbar name</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργαλειοθήκη επεξεργασίας</translation>
+        <source>Username:</source>
+        <translation type="vanished">Όνομα χρήστη:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add attribute</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη ιδιότητας</translation>
+        <source>Password:</source>
+        <translation type="vanished">Κωδικός πρόσβασης:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Detach</source>
-        <translatorcomment>MainContext menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Αποσύνδεση</translation>
+        <source>Save password</source>
+        <translation type="vanished">Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
-        <translatorcomment>MainContext menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποσύνδεση κλάδου και χρήση του ως κέντρου διαγράμματος</translation>
+        <location filename="../src/jira-settings-dialog.cpp" line="+14"/>
+        <source>Jira settings</source>
+        <comment>Jira settings dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LineEditDialog</name>
     <message>
-        <source>Sort children backwards</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ταξινόμηση απόγονων κόμβων προς τα πίσω</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="vanished">Παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand all branches</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ανάπτυξη όλων των κλάδων</translation>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="vanished">Ετικέτα κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand one level</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ανάπτυξη ενός επιπέδου</translation>
+        <location filename="../src/lineeditdialog.cpp" line="+16"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse one level</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αναδίπλωση ενός επιπέδου</translation>
+        <location line="-7"/>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>Εντάξει</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LockedFileDialog</name>
     <message>
-        <source>Collapse unselected levels</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αναδίπλωση μη επιλεγμένων επιπέδων</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="vanished">Παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unscroll children</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Απόγονος χωρίς κύλιση</translation>
+        <location filename="../src/lockedfiledialog.cpp" line="+7"/>
+        <source>Delete lockfile</source>
+        <translation>Διαγραφή αρχείου κλειδώματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grow selection</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μεγέθυνση επιλογής</translation>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Open readonly</source>
+        <translation>Άνοιγμα σε ανάγνωση μόνο</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Main</name>
     <message>
-        <source>Shrink selection</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Συρρίκνωση επιλογής</translation>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+148"/>
+        <source>Main window</source>
+        <comment>Shortcut scope</comment>
+        <translation>Κύριο παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset selection size</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επαναφορά μεγέθους της επιλογής</translation>
+        <location line="+141"/>
+        <source>Search results list</source>
+        <comment>FindResultWidget</comment>
+        <translation>Αναζήτηση στη λίστα αποτελεσμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle target...</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εναλλαγή στόχου...</translation>
+        <location line="+62"/>
+        <source>Task list</source>
+        <comment>TaskEditor</comment>
+        <translation>Λίστα εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto target...</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μετάβαση στον στόχο...</translation>
+        <location line="-51"/>
+        <source>Script Editor</source>
+        <comment>ScriptEditor</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής σεναρίων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move to target...</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μετακίνηση προς τον στόχο...</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Property Editor</source>
+        <comment>PropertyEditor</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής ιδιοτήτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find duplicate URLs</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εύρεση διπλότυπων URLs</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>History window</source>
+        <comment>HistoryWidget</comment>
+        <translation>Παράθυρο ιστορικού</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα όλων των URLs σε υποδιάγραμμα (συμπεριλαμβανομένων των κυλιόμενων κόμβων)</translation>
+        <location line="-70"/>
+        <source>Main window</source>
+        <comment>Shortcut group</comment>
+        <translation>Κύριο παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extract URLs from note</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή URLs από σημείωση</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Map Editors</source>
+        <comment>Shortcut group</comment>
+        <translation>Επεξεργαστές διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add timestamp</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη χρονοσήμανσης</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Text Editors</source>
+        <comment>Shortcut group</comment>
+        <translation>Επεξεργαστές κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove children</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αφαίρεση απόγονου κόμβου</translation>
+        <location line="+830"/>
+        <source>&amp;Map</source>
+        <comment>Menu for file actions</comment>
+        <translation>&amp;Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainView Toolbar name</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργαλειοθήκη εστίασης</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;New map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Νέο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center on selection</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κέντρο της επιλογής</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Copy to new map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Αντιγραφή στο νέο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Editors toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainEditor Toolbar name</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργαλειοθήκη επεξεργαστών</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Άνοιγμα...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modifier modes toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainModifier Toolbar name</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργαλειοθήκη μετατροπέα κατάστασης</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Restore last session</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Επαναφορά τελευταίας συνεδρίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL to Bugzilla </source>
-        <translatorcomment>MainSystemFlag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">URL για το Bugzilla</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Open Recent</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Άνοιγμα πρόσφατου αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Standard Flags toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainStandard Flag Toolbar</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργαλειοθήκη κανονικων σημαιών</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Save...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Αποθήκευση...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status - ok,done</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κατάσταση - εντάξει, ολοκληρώθηκε</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save &amp;As...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Αποθήκευση &amp;ως...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status - work in progress</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κατάσταση - εργασία σε εξέλιξη</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Import</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Εισαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status - missing, not started</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κατάσταση - δεν έχει ξεκινήσει</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <comment>Import filters</comment>
+        <translation>Σελιδοδείκτες Firefox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>forward</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">εμπρός</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+36"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+999"/>
+        <location line="+2149"/>
+        <location line="+105"/>
+        <source>(still experimental)</source>
+        <translation>(σε πειραματική λειτουργία)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don&apos;t flagrget</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Στόχος χωρίς σημαία</translation>
+        <location line="-3349"/>
+        <source>Export</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Εξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatic layout</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αυτόματη διάταξη</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Repeat last export (%1)</source>
+        <translation>Επανάληψη τελευταίας εξαγωγής (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δοκιμή</translation>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Image%1</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Εικόνα%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Follow XLink</source>
-        <translatorcomment>MainContext menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παρακολούθηση XLink</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>PDF%1</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>PDF%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unnamed</source>
-        <translatorcomment>MainMainWindow: name for new and empty file</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">χωρίς όνομα</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>SVG%1</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>SVG%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The map %1
-is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
-to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το διάγραμμα %1
-είναι ήδη ανοιχτό. Το άνοιγμα ενός διαγράμματος σε πολλαπλούς επεξεργαστές είναι
-πιθανόν να οδηγήσει σε σύγχυση όταν ολοκληρωθεί η εργασία στο VYM. Τι θελετε
-να κάνετε;</translation>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Ιδιότητες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This map does not exist:
-  %1
-Do you want to create a new one?</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αυτό το διάγραμμα δεν υπάρχει:
-  %1
-Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο;</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Εκτύπωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading: %1</source>
-        <translatorcomment>MainProgress dialog while loading maps</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φόρτωση: %1</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Close Map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Κλείσιμο διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saved  %1</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθηκεύτηκε: %1</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>E&amp;xit</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t save </source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δεν αποθηκεύτηκε</translation>
+        <location line="+22"/>
+        <source>E&amp;dit</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Επε&amp;ξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1
-exists already. Do you want to</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.
-Θέλετε να αντικατασταθεί;</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το διάγραμμα %1 έχει τροποποιηθεί, αλλά δεν
-έχει ακόμη αποθηκευτεί. Τι θέλετε να γίνει;</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Ακύρωση αναίρεσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία ανοίγματος του διαγράμματος %1</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Αντιγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Take care!</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσοχή!</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Αποκο&amp;πή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Really?</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αλήθεια;</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Επικόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This won&apos;t work!</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αυτό δεν λειτουργεί!</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Delete Selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Διαγραφή επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Good</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ευχαρίστηση</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Add attribute</source>
+        <translation>Προσθήκη ιδιότητας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bad</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δυσαρέσκεια</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Add mapcenter</source>
+        <comment>Canvas context menu</comment>
+        <translation>Προσθήκη κέντρου διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Time critical</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ο χρόνος είναι σημαντικός</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Add branch as child</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Προσθήκη κλάδου ως απόγονου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Idea!</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ιδέα!</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Add branch (insert)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Προσθήκη κλάδου (εισαγωγή)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Important</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σημαντικό</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Add branch above</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Προσθήκη κλάδου επάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unimportant</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ασήμαντο</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Add branch below</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Προσθήκη κλάδου κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I like this</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μου αρέσει</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Move branch up</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Μετακίνηση κλαδου επάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I do not like this</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δεν μου αρέσει</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Move branch down</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Μετακίνηση κλαδου επάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dangerous</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επικίνδυνο</translation>
+        <location line="+39"/>
+        <source>&amp;Detach</source>
+        <comment>Context menu</comment>
+        <translation>&amp;Αποσύνδεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This will help</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αυτό θα βοηθήσει</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
+        <comment>Context menu</comment>
+        <translation>Αποσύνδεση κλάδου και χρήση του ως κέντρου διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εισαγωγή</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort children</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Ταξινόμηση απόγονων κόμβων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(still experimental)</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">(σε πειραματική λειτουργία)</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Sort children backwards</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Ταξινόμηση απόγονων κόμβων προς τα πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Εκτύπωση</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Scroll branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Κύλιση κλάδου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export to</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή σε</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Unscroll children</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Απόγονος χωρίς κύλιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to open an URL</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός μιας εφαρμογής για άνοιγμα URL</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Grow selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Μεγέθυνση επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία έναρξης %1 για άνοιγμα νέας καρτέλας %2.</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Shrink selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Συρρίκνωση επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to open PDF files</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός εφαρμογής για άνοιγμα αρχείων PDF</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reset selection size</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Επαναφορά μεγέθους της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oh no!</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ωχ, όχι!</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Collapse one level</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Αναδίπλωση ενός επιπέδου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Call...</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κλήση...</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Collapse unselected levels</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Αναδίπλωση μη επιλεγμένων επιπέδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Very important!</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Πολύ σημαντικό!</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Expand all branches</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Ανάπτυξη όλων των κλάδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Very unimportant!</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Πολύ ασήμαντο!</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Expand one level</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Ανάπτυξη ενός επιπέδου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rose</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Τριαντάφυλλο</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>References Context menu</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Μενού παραπομπών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Surprise!</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Έκπληξη!</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open URL</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Άνοιγμα URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Info</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Πληροφορίες</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Open URL in new tab</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Άνοιγμα URL σε νέα καρτέλα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σελιδοδείκτες</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Άνοιγμα όλων των URLs σε υποδιάγραμμα (συμπεριλαμβανομένων των κυλιόμενων κόμβων)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
-</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης ρυθμίσεων για εξαγωγή σε αρχείο Open Office</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Open all URLs in subtree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Άνοιγμα όλων των URLs σε υπο-δέντρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Script Editor</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής σεναρίων</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Extract URLs from note</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Εξαγωγή URLs από σημείωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main window</source>
-        <translatorcomment>MainShortcut scope</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κύριο παράθυρο</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Edit URL...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Επεξεργασία URL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Task list</source>
-        <translatorcomment>MainTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Λίστα εργασιών</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Edit local URL...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Επεξεργασία τοπικού URL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map Editors</source>
-        <translatorcomment>MainShortcut group</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστές διαγράμματος</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Use heading for URL</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Χρήση κεφαλίδας για URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text Editors</source>
-        <translatorcomment>MainShortcut group</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστές κειμένου</translation>
+        <location line="+4082"/>
+        <source>Color of selection box</source>
+        <comment>Mainwindow</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Map</source>
-        <translatorcomment>MainMenu for file actions</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Διάγραμμα</translation>
+        <location line="+1447"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Do you allow vym to check online for updates or release notes?&lt;/h3&gt;If you allow, vym will &lt;ul&gt;&lt;li&gt;check once for release notes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;receive a cookie with a random ID and send some anonymous data, like:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;vym version&lt;/li&gt;&lt;li&gt;platform name and the ID (e.g. &quot;Windows&quot; or &quot;Linux&quot;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if you are using dark theme&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;This data is sent to me, Uwe Drechsel.&lt;p&gt;As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don&apos;t believe.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;If you do not allow, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;nothing will be downloaded and especially I will &lt;b&gt;not be motivated&lt;/b&gt; to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.&lt;/ul&gt;Please allow vym to check for updates :-)</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Επιτρέπετε στο vym να ελέγχει στο διαδίκτυο για ενημερώσεις ή σημειώσεις κυκλοφορίας;&lt;/h3&gt;Εάν συμφωνείτε, το vym θα &lt;ul&gt;&lt;li&gt;ελέγχει μία φορά για σημειώσεις έκδοσης&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ελέγχει τακτικά για ενημερώσεις και σας ειδοποιεί σε περίπτωση που πρέπει να κάνετε ενημέρωση, π.χ. εάν υπάρχουν διαθέσιμες σημαντικές διορθώσεις σφαλμάτων&lt;/li&gt;&lt;li&gt;λάβετε ένα cookie με ένα τυχαίο αναγνωριστικό και θα σταλούν ορισμένα ανώνυμα δεδομένα, όπως:&lt;ul&gt;&lt;li&gt; έκδοση του vym&lt;/li&gt;&lt;li&gt;όνομα πλατφόρμας και το αναγνωριστικό ( π.χ. &quot;Windows&quot; ή &quot;Linux&quot;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;εάν χρησιμοποιείτε σκοτεινό θέμα&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Αυτά τα δεδομένα αποστέλλονται σε εμένα, Uwe Drechsel.&lt;p&gt;Ως προγραμματιστής vym έχω κίνητρο να βλέπω πολλά άτομα να χρησιμοποιούν το vym. Φυσικά είμαι περίεργος να δω, σε ποιο λειτουργικό σύστημα χρησιμοποιείται το vym. Η συντήρηση καθενός από τα συστήματα απαιτεί πολύ από τον (ελεύθερο) χρόνο μου.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Δεν θα σταλούν άλλα δεδομένα εκτός από τα παραπάνω, ειδικότερα δεν θα συλλέγονται ή αποστέλλονται προσωπικά δεδομένα. (Ελέγξτε τον πηγαίο κώδικα, εάν δεν με πιστεύετε.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Εάν δεν το επιτρέψετε, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;δεν θα γίνει λήψη κανενός δεδομένου και ειδικά &lt;b&gt;δεν θα έχω κίνητρο&lt;/b&gt; να ξοδέψω μερικές ακόμη  χιλιάδες ώρες για την ανάπτυξη ενός εργαλείου Ελεύθερου Λογισμικού.&lt;/ul&gt;Επιτρέψτε στο vym να ελέγχει για ενημερώσεις :-)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translatorcomment>MainFile menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Άνοιγμα...</translation>
+        <location line="-5498"/>
+        <source>vymlinks - linking maps</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Σύνδεσμοι VYM - σύνδεση διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Restore last session</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Επαναφορά τελευταίας συνεδρίας</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open linked map</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Άνοιγμα συνδεδεμένου διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Recent</source>
-        <translatorcomment>MainFile menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα πρόσφατου αρχείου</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Open linked map in background tab</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Άνοιγμα συνδεδεμένου διαγράμματος σε καρτέλα παρασκηνίου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Save...</source>
-        <translatorcomment>MainFile menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Αποθήκευση...
-&amp;Αποθήκευση ως...</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Open all vym links in subtree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Άνοιγμα όλων των συνδέσμων VYM σε υπο-δέντρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translatorcomment>MainFile menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση &amp;ως...</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Edit vym link...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Επεξεργασία συνδέσμου VYM...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image%1</source>
-        <translatorcomment>MainFile export menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εικόνα%1</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Delete vym link</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Διαγραφή συνδέσμου VYM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close Map</source>
-        <translatorcomment>MainFile menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Κλείσιμο διαγράμματος</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Exports</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Εξαγωγές</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>E&amp;xit</source>
-        <translatorcomment>MainFile menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Έ&amp;ξοδος</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Hide in exports</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Απόκρυψη στις εξαγωγές</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Αναίρεση</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Tasks</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Εργασίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Ακύρωση αναίρεσης</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle task</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Εναλλαγή εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Αντιγραφή</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Cycle task status</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Κατάσταση κυκλικής εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποκο&amp;πή</translation>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Reset sleep</source>
+        <comment>Task sleep</comment>
+        <translation>Επαναφορά ύπνου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Επικόλληση</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+23"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Sleep %1 days</source>
+        <comment>Task sleep</comment>
+        <translation>Ύπνος για %1 ημέρες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Selection</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Διαγραφή επιλογής</translation>
+        <location line="-55"/>
+        <source>Sleep %1 day</source>
+        <comment>Task sleep</comment>
+        <translation>Ύπνος για %1 ημέρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add branch as child</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη κλάδου ως απόγονου</translation>
+        <location line="+66"/>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Sleep %1 weeks</source>
+        <comment>Task sleep</comment>
+        <translation>Ύπνος για %1 εβδομάδες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add branch (insert)</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη κλάδου (εισαγωγή)</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Add map (insert)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Προσθήκη διαγραμματος (εισαγωγή)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add branch above</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη κλάδου επάνω</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Add map (replace)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Προσθήκη διαγραμματος (αντικατάσταση)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add branch below</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη κλάδου κάτω</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Save selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Αποθήκευση επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move up</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μετακίνηση επάνω</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Removing parts of a map</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Αφαίρεση τμημάτων του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move down</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μετακίνηση κάτω</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Remove only branch and keep its children </source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Αφαίρεση κλαδου και διατήρηση απόγονων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scroll branch</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κύλιση κλάδου</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Remove children</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Αφαίρεση απόγονου κόμβου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>References Context menu</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μενού παραπομπών</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Various</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Ποικίλα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bugzilla handling</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χειρισμός Bugzilla</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Add timestamp</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Προσθήκη χρονοσήμανσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create URL to SUSE Bugzilla</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δημιουργία URL για το SUSE Bugzilla</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Map properties...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Ιδιότητες διαγράμματος...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Get data from SUSE Bugzilla</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Λήψη δεδομένων από το SUSE Bugzilla</translation>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Property window</source>
+        <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
+        <translation>Παράθυρο ιδιοτήτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Get data from SUSE Bugzilla for subtree</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Λήψη δεδομένων από το SUSE Bugzilla για το υπο-δέντρο</translation>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Selections</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Επιλογές</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SUSE Fate tool handling</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργαλείο χειρισμού SUSE</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select</source>
+        <comment>Select menu</comment>
+        <translation>Επιλογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create URL to SUSE FATE tool</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δημιουργία URL προς το εργαλείο χειρισμού SUSE</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle target...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Εναλλαγή στόχου...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>vymlinks - linking maps</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σύνδεσμοι VYM - σύνδεση διαγραμμάτων</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Goto target...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Μετάβαση στον στόχο...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exports</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγές</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Move to target...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Μετακίνηση προς τον στόχο...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tasks</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργασίες</translation>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Select previous</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Επιλογή προηγούμενου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle task</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εναλλαγή εργασιών</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Select next</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Επιλογή επόμενου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cycle task status</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κατάσταση κυκλικής εργασίας</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Unselect all</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset sleep</source>
-        <translatorcomment>MainTask sleep</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επαναφορά ύπνου</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Search functions</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Αναζήτηση λειτουργιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sleep %1 days</source>
-        <translatorcomment>MainTask sleep</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ύπνος για %1 ημέρες</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Find...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Εύρεση...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sleep %1 day</source>
-        <translatorcomment>MainTask sleep</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ύπνος για %1 ημέρα</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Find duplicate URLs</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Εύρεση διπλότυπων URLs</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sleep %1 weeks</source>
-        <translatorcomment>MainTask sleep</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ύπνος για %1 εβδομάδες</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>F&amp;ormat</source>
+        <comment>Format menu</comment>
+        <translation>Μορ&amp;φοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removing parts of a map</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αφαίρεση τμημάτων του διαγράμματος</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Formatting</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Μορφοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Various</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ποικίλα</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pic&amp;k color</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Επι&amp;λογή χρώματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add   ...</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη...</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Color &amp;branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Χρωματισμός &amp;κλάδου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selections</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογές</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Color sub&amp;tree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Χρώμα υπο-&amp;δέντρου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select</source>
-        <translatorcomment>MainSelect menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογή</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Select default font</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>Επιλογη προκαθορισμένης γραμματοσειράς</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search functions</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αναζήτηση λειτουργιών</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Linkstyle Line</source>
+        <translation>Μορφή γραμμών: γραμμή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find...</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εύρεση...</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Linkstyle Curve</source>
+        <translation>Καμπύλη γραμμή σύνδεσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please allow vym to download release notes!</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παρακαλώ επιτρέψτε στο VYM να κάνει λήψη των σημειώσεων έκδοσης!</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Linkstyle Thick Line</source>
+        <translation>Μορφή γραμμών: παχιά γραμμή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Do you allow vym to check online for updates or release notes?&lt;/h3&gt;If you allow, vym will &lt;ul&gt;&lt;li&gt;check once for release notes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;receive a cookie with a random ID and send vym version and platform name and the ID  (e.g. &quot;Windows&quot; or &quot;Linux&quot;) back to me, Uwe Drechsel.&lt;p&gt;As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don&apos;t believe.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;If you do not allow, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;nothing will be downloaded and especially I will &lt;b&gt;not be motivated&lt;/b&gt; to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.&lt;/ul&gt;Please allow vym to check for updates :-)</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Επιτρέπετε στο VYM να ελέγχει για ενημερώσεις ή πληροφορίες εκδόσεων;&lt;/h3&gt;Εάν το επιτρέπετε, το VYM θα &lt;ul&gt;&lt;li&gt;κάνει μια φορά έλεγχο για πληροφορίες έκδοσης&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, θα ελέγχει τακτικά για ενημερώσεις και θα σας ενημερώνει σε περίπτωση που θα πρέπει να κάνετε ενημέρωση, π.χ. αν υπάρχουν διαθέσιμες διορθώσεις σφαλμάτων &lt;/li&gt;&lt;li&gt;ένα cookie με τυχαίο ID θα στέλνει την έκδοση του VYM, τον τύπο του λειτουργικού συστήματος και το ID του (π.χ. &quot;Windows&quot; or &quot;Linux&quot;) στον Uwe Drechsel.&lt;p&gt;Ως δημιουργός του VYM θα ήθελα να δω ολοένα και περισσότερους ανθρώπους να το χρησιμοποιούν. Επίσης, θα ήθελα να γνωρίζω σε ποια λειτουργικά συστήματα εκτελείται η εφαρμογή αυτή. Η στήριξη που θα πρέπει να παρέχω για καθένα σύστημα απαιτεί πολύ προσωπικό χρόνο.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Καμμιά άλλη πληροφορία ή δεδομένο δεν θα φτάνει σε μένα, όπως επίσης δεν θα λαμβάνω και δεν θα συλλέγω κανένα προσωπικό δεδομένο. (Μπορείτε να διασταυρώσετε τον ισχυρισμό μου ελέγχοντας τον πηγαίο κώδικα της εφαρμογής. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Εάν δεν το επιτρέπετε, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;δεν θα γίνεται λήψη καμιάς πληροφορίας και, επίσης, &lt;b&gt;δεν θα έχω κίνητρο&lt;/b&gt; να διαθέσω χρόνο για την ανάπτυξη της εφαρμογής.&lt;/ul&gt;Παρακαλώ, να επιτρέψετε στο VYM να κάνει έλεγχο ενημερώσεων :-)</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Linkstyle Thick Curve</source>
+        <translation>Παχια καμπύλη γραμμή σύνδεσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιτρέπεται</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Hide link if object is not selected</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>Απόκρυψη συνδέσμου εάν το αντικείμενο δεν είναι επιλεγμένο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do not allow</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δεν επιτρέπεται</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>&amp;Χρήση χρώματος κεφαλίδας για τον σύνδεσμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thank you for enabling downloads!</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ευχαριστούμε που ενεργοποιήσατε τις λήψεις!</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Set &amp;Link Color</source>
+        <translation>Ορισμός χρώματος &amp;σύνδεσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>vym updates are available, please update e.g. from
-http://sourceforge.net/projects/vym</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ενημερώσεις για το VYM είναι διαθέσιμες. Παρακαλώ, προβείτε σε 
-ενημέρωση από τον ιστοτοπο http://sourceforge.net/projects/vym
-</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set &amp;Selection Color</source>
+        <translation>Ορισμός χρώματος &amp;επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>vym is up to date.</source>
-        <translatorcomment>MainMainWindow</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το VYM είναι ενημερωμένο.</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set &amp;Background Color</source>
+        <translation>Ορισμός χρώματος παρασκηνίου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update check results</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποτελέσματα ελέγχου για ενημερώσεις</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set &amp;Background image</source>
+        <translation>Ορισμός εικόνας &amp;παρασκηνίου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>vym is up to date!</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το VYM είναι ενημερωμένο!</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking for updates...</source>
-        <translatorcomment>MainMainWindow</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Έλεγχος για ενημερώσεις...</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <comment>Toolbars overview in view menu</comment>
+        <translation>Γραμμές εργαλείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please allow vym to check for updates!</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παρακαλώ, να επιτρέψετε στο VYM να κάνει έλεγχο ενημερώσεων!</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Views</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Προβολές</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open URL</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα URL</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Μεγέθυνση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open URL in new tab</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα URL σε νέα καρτέλα</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Σμίκρυνση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open all URLs in subtree</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα όλων των URLs σε υπο-δέντρο</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Rotate counterclockwise</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Αριστερόστροφη περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit URL...</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργασία URL...</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Rotate rclockwise</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Δεξιόστροφη περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use heading for URL</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρήση κεφαλίδας για URL</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>reset Zoom</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Επαναφορά εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open linked map</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα συνδεδεμένου διαγράμματος</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Center on selection</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Κέντρο της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open all vym links in subtree</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα όλων των συνδέσμων VYM σε υπο-δέντρο</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Fit view to selection</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit vym link...</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργασία συνδέσμου VYM...</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Note editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής σημειώσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete vym link</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Διαγραφή συνδέσμου VYM</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Heading editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής κεφαλίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide in exports</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Απόκρυψη στις εξαγωγές</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Tree editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Map Info...</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργασια πληροφοριών διαγράμματος...</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Task editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add map (insert)</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη διαγραμματος (εισαγωγή)</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Slide editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής διαφανειών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add map (replace)</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη διαγραμματος (αντικατάσταση)</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Script editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Επεξεργαστής σεναρίων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save selection</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση επιλογής</translation>
+        <location line="+17"/>
+        <source>History Window</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Παράθυρο ιστορικού</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>F&amp;ormat</source>
-        <translatorcomment>MainFormat menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μορ&amp;φοποίηση</translation>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Antialiasing</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Εξομάλυνση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pic&amp;k color</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επι&amp;λογή χρώματος</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Smooth pixmap transformations</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Εξομάλυνση μετασχηματισμών εικονοστοιχείων </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color &amp;branch</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρωματισμός &amp;κλάδου</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Next Map</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Επόμενο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color sub&amp;tree</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρώμα υπο-&amp;δέντρου</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Previous Map</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Προηγούμενο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide link if object is not selected</source>
-        <translatorcomment>MainBranch attribute</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Απόκρυψη συνδέσμου εάν το αντικείμενο δεν είναι επιλεγμένο</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Next slide</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Επόμενη διαφάνεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
-        <translatorcomment>MainBranch attribute</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Χρήση χρώματος κεφαλίδας για τον σύνδεσμο</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Previous slide</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Προηγούμενη διαφάνεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>reset Zoom</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επαναφορά εστίασης</translation>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Modifier modes</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Μετατροπέας κατάστασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μεγέθυνση</translation>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation>Χρήση μετατροπέα για σχεδιασμό xLinks</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Firefox Bookmarks</source>
-        <translatorcomment>MainImport filters</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σελιδοδείκτες Firefox</translation>
+        <location line="+71"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Note</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Σημείωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Dir%1</source>
-        <translatorcomment>MainImport Filters</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εισαγωγή Dir%1</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Map target</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Στόχος διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove only branch and keep its children </source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αφαίρεση κλαδου και διατήρηση απόγονων</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Link to another vym map</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Σύνδεσμος προς άλλο διάγραμμα VYM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Formatting</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μορφοποίηση</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>subtree is scrolled</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Το υπο-δέντρο είναι κυλιόμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Views</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προβολές</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>subtree is temporary scrolled</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Το υπο-δέντρο είναι προσωρινά κυλιόμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σμίκρυνση</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide object in exported maps</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Απόκρυψη αντικειμένου στα εξαγόμενα διαγράμματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modifier modes</source>
-        <translatorcomment>MainShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μετατροπέας κατάστασης</translation>
+        <location line="+349"/>
+        <source>Set path for new maps</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use modifier to color branches</source>
-        <translatorcomment>MainMode modifier</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρήση μετατροπέα για χρωματισμό κλάδων</translation>
+        <location line="+537"/>
+        <source>Standard Flags toolbar</source>
+        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
+        <translation>Εργαλειοθήκη κανονικων σημαιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
-        <translatorcomment>MainMode modifier</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρήση μετατροπέα για σχεδιασμό xLinks</translation>
+        <location line="-879"/>
+        <source>This won&apos;t work!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Αυτό δεν λειτουργεί!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to open pdf files</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός εφαρμογής για άνοιγμα αρχείων pdf</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Status - ok,done</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Κατάσταση - εντάξει, ολοκληρώθηκε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to open external links</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός εφαρμογής για άνοιγμα εξωτερικών συνδέσμων</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Status - work in progress</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Κατάσταση - εργασία σε εξέλιξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit branch after adding it</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργασία κλάδου μετά την εισαγωγή του</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Status - missing, not started</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Κατάσταση - δεν έχει ξεκινήσει</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select branch after adding it</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογή κλάδου μετά την εισαγωγή του</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Take care!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Προσοχή!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select existing heading</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογή υπάρχουσας κεφαλίδας</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Really?</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Αλήθεια;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exclusive flags</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποκλειστικές σημαίες</translation>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Good</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Ευχαρίστηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use hide flags</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρήση σημαιών που βρίσκονται σε απόκρυψη</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Bad</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Δυσαρέσκεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translatorcomment>MainHelp menubar entry</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Βοήθεια</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Oh no!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Ωχ, όχι!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
-        <translatorcomment>MainHelp action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα τεκμηρίωσης του VYM (pdf)</translation>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Time critical</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Ο χρόνος είναι σημαντικός</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About VYM</source>
-        <translatorcomment>MainHelp action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σχετικά με το VYM</translation>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Call...</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Κλήση...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About QT</source>
-        <translatorcomment>MainHelp action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σχετικά με το QT</translation>
+        <location line="-55"/>
+        <source>Idea!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Ιδέα!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translatorcomment>MainContext menu name</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Σημαντικό</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save image</source>
-        <translatorcomment>MainContext action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση εικόνας</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unimportant</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Ασήμαντο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;New map</source>
-        <translatorcomment>MainFile menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Νέο διάγραμμα</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Very important!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Πολύ σημαντικό!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>History window</source>
-        <translatorcomment>MainHistoryWidget</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παράθυρο ιστορικού</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Very unimportant!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Πολύ ασήμαντο!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy to new map</source>
-        <translatorcomment>MainFile menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Αντιγραφή στο νέο διάγραμμα</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>I like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Μου αρέσει</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>E&amp;dit</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επε&amp;ξεργασία</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>I do not like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Δεν μου αρέσει</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add mapcenter</source>
-        <translatorcomment>MainCanvas context menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσθήκη κέντρου διαγράμματος</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Rose</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Τριαντάφυλλο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sort children</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ταξινόμηση απόγονων κόμβων</translation>
+        <location line="-61"/>
+        <source>I just love...</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Απλά μου αρέσει...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit local URL...</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργασία τοπικού URL...</translation>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Surprise!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Έκπληξη!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open linked map in background tab</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα συνδεδεμένου διαγράμματος σε καρτέλα παρασκηνίου</translation>
+        <location line="-39"/>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Επικίνδυνο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Property window</source>
-        <translatorcomment>MainDialog to edit properties of selection</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παράθυρο ιδιοτήτων</translation>
+        <location line="-25"/>
+        <source>Info</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Πληροφορίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select previous</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογή προηγούμενου</translation>
+        <location line="+55"/>
+        <source>This will help</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Αυτό θα βοηθήσει</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select next</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογή επόμενου</translation>
+        <location line="+209"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Ρυθμίσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unselect all</source>
-        <translatorcomment>MainEdit menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποεπιλογή όλων</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Check for release notes and updates</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Έλεγχος για σημειώσεις έκδοσης και ενημερώσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select default font</source>
-        <translatorcomment>MainBranch attribute</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογη προκαθορισμένης γραμματοσειράς</translation>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Set application to open pdf files</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Ορισμός εφαρμογής για άνοιγμα αρχείων pdf</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linkstyle Curve</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Καμπύλη γραμμή σύνδεσης</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Set application to open external links</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Ορισμός εφαρμογής για άνοιγμα εξωτερικών συνδέσμων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linkstyle Thick Curve</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παχια καμπύλη γραμμή σύνδεσης</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set application to zip/unzip files</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Ορισμός εφαρμογής για συμπίεση/αποσυμπίεση αρχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &amp;Link Color</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός χρώματος &amp;σύνδεσης</translation>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Set path for macros</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Ορισμός διαδρομής για μακροεντολές</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &amp;Selection Color</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός χρώματος &amp;επιλογής</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Set number of undo levels</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Ορισμός αριθμού αναιρέσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &amp;Background image</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός εικόνας &amp;παρασκηνίου</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Autosave</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Αυτόματη αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translatorcomment>MainToolbars overview in view menu</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Γραμμές εργαλείων</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Autosave time</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Χρόνος αυτόματης αποθήκευσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotate counterclockwise</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αριστερόστροφη περιστροφή</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Write backup file on save</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Εγγραφή αρχείου αντίγραφου ασφαλείας για αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotate rclockwise</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δεξιόστροφη περιστροφή</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Select branch after adding it</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Επιλογή κλάδου μετά την εισαγωγή του</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tree editor</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής διαγράμματος</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Select existing heading</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Επιλογή υπάρχουσας κεφαλίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Task editor</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής εργασιών</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Exclusive flags</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Αποκλειστικές σημαίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Slide editor</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής διαφανειών</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Use hide flags</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Χρήση σημαιών που βρίσκονται σε απόκρυψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Script editor</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής σεναρίων</translation>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Animation</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Κινούμενη απεικόνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>History Window</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παράθυρο ιστορικού</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Automatic layout</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Αυτόματη διάταξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Antialiasing</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξομάλυνση</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Δοκιμή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smooth pixmap transformations</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξομάλυνση μετασχηματισμών εικονοστοιχείων </translation>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <comment>Help menubar entry</comment>
+        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Map</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επόμενο διάγραμμα</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Άνοιγμα τεκμηρίωσης του VYM (pdf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Map</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προηγούμενο διάγραμμα</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Open VYM example maps </source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Άνοιγμα διαγραμμάτων (παραδείγματα) του VYM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next slide</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επόμενη διαφάνεια</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Download and show release notes</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Λήψη και εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous slide</source>
-        <translatorcomment>MainView action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προηγούμενη διαφάνεια</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Check, if updates are available</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Έλεγχος για πιθανές ενημερώσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note</source>
-        <translatorcomment>MainSystemFlag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σημείωση</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Show keyboard shortcuts</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Εμφάνιση συντομεύσεων πληκτρολογίου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL to Document </source>
-        <translatorcomment>MainSystemFlag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">URL προς έγγραφο</translation>
+        <location line="+20"/>
+        <source>About VYM</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Σχετικά με το VYM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link to another vym map</source>
-        <translatorcomment>MainSystemFlag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σύνδεσμος προς άλλο διάγραμμα VYM</translation>
+        <location line="-4"/>
+        <source>About QT</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Σχετικά με το QT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>subtree is scrolled</source>
-        <translatorcomment>MainSystemFlag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το υπο-δέντρο είναι κυλιόμενο</translation>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Προσθήκη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>subtree is temporary scrolled</source>
-        <translatorcomment>MainSystemFlag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το υπο-δέντρο είναι προσωρινά κυλιόμενο</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Remove</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Αφαίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide object in exported maps</source>
-        <translatorcomment>MainSystemFlag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Απόκρυψη αντικειμένου στα εξαγόμενα διαγράμματα</translation>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Tasks</source>
+        <comment>Context menu</comment>
+        <translation>Εργασίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I just love...</source>
-        <translatorcomment>MainStandardflag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Απλά μου αρέσει...</translation>
+        <location line="+20"/>
+        <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Παραπομπές (URLs, vymLinks, ...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Priority</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προτεραιότητα</translation>
+        <location line="+20"/>
+        <source>XLinks</source>
+        <comment>Menu for file actions</comment>
+        <translation>XLinks</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Back</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Πίσω</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit XLink</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Επεξεργασία:XLink</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Look here</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δείτε εδώ</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Follow XLink</source>
+        <comment>Context menu</comment>
+        <translation>Παρακολούθηση XLink</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Flag</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σημαία</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Follow XLink</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Παρακολούθηση XLink</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Home</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αρχική</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save image</source>
+        <comment>Context action</comment>
+        <translation>Αποθήκευση εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Telephone</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Τηλέφωνο</translation>
+        <location line="+108"/>
+        <source>File actions toolbar</source>
+        <comment>Toolbar for file actions</comment>
+        <translation>Βασικά εργαλεία για τα αρχεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Music</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μουσική</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Undo and clipboard toolbar</source>
+        <comment>Toolbar for redo/undo and clipboard</comment>
+        <translation>Εργαλειοθήκη αναιρέσεων και πρόχειρου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mailbox</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Γραμματοκιβώτιο</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Edit actions toolbar</source>
+        <comment>Toolbar name</comment>
+        <translation>Εργαλειοθήκη επεξεργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maix</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Maix</translation>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Selection toolbar</source>
+        <comment>Toolbar name</comment>
+        <translation>Εργαλειοθήκη επιλογών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κωδικός πρόσβασης</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>URLs and vymLinks toolbar</source>
+        <comment>Toolbar for URLs and vymlinks</comment>
+        <translation>Εργαλειοθήκη URLs και vymLinks</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To be improved</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Να βελτιωθεί</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Colors toolbar</source>
+        <comment>Colors toolbar name</comment>
+        <translation>Γραμμή εργαλείων χρωμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σταμάτημα</translation>
+        <location line="+59"/>
+        <source>Editors toolbar</source>
+        <comment>Editor Toolbar name</comment>
+        <translation>Εργαλειοθήκη επεξεργαστών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Magic</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μαγικό</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Modifier modes toolbar</source>
+        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
+        <translation>Εργαλειοθήκη μετατροπέα κατάστασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To be discussed</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Να συζητηθεί</translation>
+        <location line="+248"/>
+        <source>The map %1
+is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
+to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
+        <translation>Το διάγραμμα %1
+είναι ήδη ανοιχτό. Το άνοιγμα ενός διαγράμματος σε πολλαπλούς επεξεργαστές είναι
+πιθανόν να οδηγήσει σε σύγχυση όταν ολοκληρωθεί η εργασία στο VYM. Τι θελετε
+να κάνετε;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reminder</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Υπενθύμιση</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Open anyway</source>
+        <translation>Άνοιγμα οπωσδήποτε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Excellent</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαιρετικό</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+73"/>
+        <location line="+265"/>
+        <location line="+93"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linux</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Linux</translation>
+        <location line="-366"/>
+        <source>This map does not exist:
+  %1
+Do you want to create a new one?</source>
+        <translation>Αυτό το διάγραμμα δεν υπάρχει:
+  %1
+Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sweet</source>
-        <translatorcomment>MainFreemind-Flag</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Γλυκό</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Δημιουργία</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ρυθμίσεις</translation>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Loading: %1</source>
+        <comment>Progress dialog while loading maps</comment>
+        <translation>Φόρτωση: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check for release notes and updates</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Έλεγχος για σημειώσεις έκδοσης και ενημερώσεις</translation>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Load vym map</source>
+        <translation>Φόρτωση διαγράμματος VYM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to zip/unzip files</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός εφαρμογής για συμπίεση/αποσυμπίεση αρχείων</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Import: Add vym map to selection</source>
+        <translation>Εισαγωγή: Προσθήκη διαγράμματος VYM στην επιλογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set path for macros</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός διαδρομής για μακροεντολές</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
+        <translation>Εισαγωγή: Αντικατάσταση επιλογής με διάγραμμα VYM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set number of undo levels</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός αριθμού αναιρέσεων</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>or</source>
+        <comment>File Dialog</comment>
+        <translation>ή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autosave</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αυτόματη αποθήκευση</translation>
+        <location line="+116"/>
+        <source>Saved  %1</source>
+        <translation>Αποθηκεύτηκε: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autosave time</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Χρόνος αυτόματης αποθήκευσης</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Couldn&apos;t save </source>
+        <translation>Δεν αποθηκεύτηκε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Write backup file on save</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εγγραφή αρχείου αντίγραφου ασφαλείας για αποθήκευση</translation>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Save map as</source>
+        <translation>Αποθήκευση διαγράμματος ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Task editor: Set number of parents</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής εργασιών: ορισμός αριθμού πρόγονων κόμβων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Animation</source>
-        <translatorcomment>MainSettings action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κινούμενη απεικόνιση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open VYM example maps </source>
-        <translatorcomment>MainHelp action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Άνοιγμα διαγραμμάτων (παραδείγματα) του VYM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download and show release notes</source>
-        <translatorcomment>MainHelp action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Λήψη και εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <location line="+92"/>
+        <source>The file %1
+exists already. Do you want to</source>
+        <translation>Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.
+Θέλετε να αντικατασταθεί;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check, if updates are available</source>
-        <translatorcomment>MainHelp action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Έλεγχος για πιθανές ενημερώσεις</translation>
+        <location line="-87"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Αντικατάσταση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show keyboard shortcuts</source>
-        <translatorcomment>MainHelp action</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εμφάνιση συντομεύσεων πληκτρολογίου</translation>
+        <location line="+175"/>
+        <location line="+54"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Εισαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
-        <translatorcomment>MainContext menu name</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Παραπομπές (URLs, vymLinks, ...)</translation>
+        <location line="+62"/>
+        <source>Export as CSV</source>
+        <translation>Εξαγωγή ως CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XLinks</source>
-        <translatorcomment>MainMenu for file actions</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">XLinks</translation>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Export to</source>
+        <translation>Εξαγωγή σε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo and clipboard toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainToolbar for redo/undo and clipboard</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργαλειοθήκη αναιρέσεων και πρόχειρου</translation>
+        <location line="-318"/>
+        <location line="+270"/>
+        <location line="+201"/>
+        <location line="+392"/>
+        <location line="+1053"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+880"/>
+        <location line="+206"/>
+        <location line="+183"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainToolbar name</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργαλειοθήκη επιλογών</translation>
+        <location line="-2934"/>
+        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to LibreOffice
+</source>
+        <translation>Αδυναμία εντοπισμού ρυθμίσεων για εξαγωγή σε LibreOffice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URLs and vymLinks toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainToolbar for URLs and vymlinks</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργαλειοθήκη URLs και vymLinks</translation>
+        <location line="+88"/>
+        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
+        <translation>Το διάγραμμα %1 έχει τροποποιηθεί, αλλά δεν
+έχει ακόμη αποθηκευτεί. Τι θέλετε να γίνει;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Colors toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainColors toolbar name</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Γραμμή εργαλείων χρωμάτων</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save modified map before closing it</source>
+        <translation>Αποθήκευση τροποποιημένου διαγράμματος πριν το κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>or</source>
-        <translatorcomment>MainFile Dialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">ή</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Discard changes</source>
+        <translation>Απόρριψη αλλαγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save map as</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση διαγράμματος ως</translation>
+        <location line="+106"/>
+        <location line="+2345"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
+</source>
+        <translation>Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής προβολης για ανοιγμα του %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Freemind map</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φόρτωση διαγράμματος Freemind</translation>
+        <location line="-2344"/>
+        <location line="+2345"/>
+        <source>Please use Settings-&gt;</source>
+        <translation>Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις Ρυθμίσεις-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as CSV</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή ως CSV</translation>
+        <location line="-2344"/>
+        <location line="+1260"/>
+        <source>Set application to open an URL</source>
+        <translation>Ορισμός μιας εφαρμογής για άνοιγμα URL</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-1197"/>
         <source>Enter URL:</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εισαγωγή URL:</translation>
+        <translation>Εισαγωγή URL:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+23"/>
         <source>HTML</source>
-        <translatorcomment>MainFiledialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">HTML</translation>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>HTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Text</source>
-        <translatorcomment>MainFiledialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κείμενο</translation>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Spreadsheet</source>
-        <translatorcomment>MainFiledialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φύλλο δεδομένων</translation>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Φύλλο δεδομένων</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Textdocument</source>
-        <translatorcomment>MainFiledialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Έγγραφο κειμένου</translation>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Έγγραφο κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Images</source>
-        <translatorcomment>MainFiledialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εικόνες</translation>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Εικόνες</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Set URL to a local file</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός URL για ένα τοπικό αρχείο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link to another map</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σύνδεσμος προς άλλο διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 items on map
-</source>
-        <translatorcomment>MainInfo about map</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">%1 αντικείμενα στο διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Directory with vym macros:</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φάκελος με μακροεντολές VYM:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of undo/redo levels:</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αριθμός αναιρέσεων/ακύρωσης αναιρέσεων:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Οι ρυθμίσεις άλλαξαν. Το επόμενο διάγραμμα θα έχει %1 επίπεδα αναιρέσεων/ακύρωσης αναιρέσεων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of seconds before autosave:</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δευτερόλεπτα πριν την αυτόματη αποθήκευση:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of parents shown for a task:</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αριθμός πρόγονων κόμβων που εμφανιζονται για κάθε εργασία:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>History for %1</source>
-        <translatorcomment>MainWindow Caption</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ιστορικό για %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
-%2</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης της τεκμηρίωσης %1 στο:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load vym example map</source>
-        <translatorcomment>Main</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φόρτωση  διαγράμματος VYM ως παράδειγμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map Editor</source>
-        <translatorcomment>MapEditorShortcut scope</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής διαγράμματος</translation>
+        <translation>Ορισμός URL για ένα τοπικό αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit heading</source>
-        <translatorcomment>MapEditorMapEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργασία κεφαλίδας</translation>
+        <location line="-1056"/>
+        <location line="+395"/>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+73"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+649"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translatorcomment>MapEditorMapEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
+        <translation>Αδυναμία ανοίγματος του διαγράμματος %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print vym map</source>
-        <translatorcomment>MapEditorMapEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εκτύπωση διαγράμματος VYM</translation>
+        <location line="+171"/>
+        <source>Couldn&apos;t set sleep time to %1.
+</source>
+        <translation>Αδυναμία ορισμού χρόνου ύπνου σε %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critical Export Error</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κρίσιμο σφάλμα εξαγωγής</translation>
+        <location line="+28"/>
+        <source>%1 items on map
+</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>%1 αντικείμενα στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write %1</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εγγραφής του %1</translation>
+        <location line="+830"/>
+        <location line="+1097"/>
+        <source>Set application to open PDF files</source>
+        <translation>Ορισμός εφαρμογής για άνοιγμα αρχείων PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exporting to %1 will overwrite the existing file:
-%2</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Η εξαγωγή του %1 θα αντικαταστήσει το υπάρχον αρχείο:
-%2</translation>
+        <location line="-1046"/>
+        <source>Number of undo/redo levels:</source>
+        <translation>Αριθμός αναιρέσεων/ακύρωσης αναιρέσεων:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: Overwriting file</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προειδοποίηση: το αρχείο θα αντικατασταθεί</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>VYM -Information:</source>
+        <translation>Πληροφορίες για το VYM:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contents:</source>
-        <translatorcomment>QObjectUsed in HTML export</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Περιεχόμενα:</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
+        <translation>Οι ρυθμίσεις άλλαξαν. Το επόμενο διάγραμμα θα έχει %1 επίπεδα αναιρέσεων/ακύρωσης αναιρέσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export aborted.</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Η εξαγωγή ματαιώθηκε.</translation>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Number of seconds before autosave:</source>
+        <translation>Δευτερόλεπτα πριν την αυτόματη αποθήκευση:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trying to create directory for flags:</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσπάθεια δημιουργίας φακέλου για τις σημαίες:</translation>
+        <location line="+67"/>
+        <source>Number of parents shown for a task:</source>
+        <translation>Αριθμός πρόγονων κόμβων που εμφανιζονται για κάθε εργασία:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create %1</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία δημιουργίας του %1</translation>
+        <location line="-2404"/>
+        <source>(readonly)</source>
+        <translation>(μόνο για ανάγνωση)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critical</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κρίσιμο</translation>
+        <location line="+2857"/>
+        <source>History for %1</source>
+        <comment>Window Caption</comment>
+        <translation>Ιστορικό για %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find stylesheet %1</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης stylesheet %1</translation>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Export in last used format (%1) to: %2</source>
+        <comment>status tip</comment>
+        <translation>Εξαγωγή στη τελευταία χρησιμοποιούμενη μορφή (%1) σε: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translatorcomment>QObjectExportHTML</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σφάλμα</translation>
+        <location line="+440"/>
+        <source>Critcal error</source>
+        <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy
-%1 to
+        <location line="+1"/>
+        <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
 %2</source>
-        <translatorcomment>QObjectExportHTML</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία αντιγραφής του
-%1 στο
+        <translation>Αδυναμία εύρεσης της τεκμηρίωσης %1 στο:
 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy %1 to %2</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία αντιγραφής του %1 στο %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trying to save HTML file:</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προσπάθεια αποθήκευσης του HTML αρχείου:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export failed.</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Η εξαγωγή απέτυχε.</translation>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Load vym example map</source>
+        <translation>Φόρτωση  διαγράμματος VYM ως παράδειγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No objects in map!</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δεν υπάρχουν αντικείμενα στο διάγραμμα!</translation>
+        <location line="+190"/>
+        <source>Please allow vym to download release notes!</source>
+        <translation>Παρακαλώ επιτρέψτε στο VYM να κάνει λήψη των σημειώσεων έκδοσης!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t read settings from &quot;%1&quot;</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία ανάγνωσης ρυθμίσεων από το &quot;%1&quot;</translation>
+        <location line="+62"/>
+        <source>Allow</source>
+        <translation>Επιτρέπεται</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check &quot;%1&quot; in
-%2</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Έλεγχος &quot;%1&quot; στο
-%2</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Do not allow</source>
+        <translation>Δεν επιτρέπεται</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read %1</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία ανάγνωσης του %1</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Thank you for enabling downloads!</source>
+        <translation>Ευχαριστούμε που ενεργοποιήσατε τις λήψεις!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t move existing file out of the way before saving.</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία μετακίνησης υπάρχοντος αρχείου εκτός διαδρομής πριν την αποθήκευση.</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>That&apos;s ok, though I would be happy to see many users working with vym and also on which platforms.</source>
+        <translation>Δεν πειράζει, αν και θα χαιρόμουν να δω πολλούς χρήστες να δουλεύουν με το vym και επίσης σε ποια λειτουργικά συστήματα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t start tool to decompress data.</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εκτέλεσης εφαρμογής για την αποσυμπίεση των δεδομένων.</translation>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Update information</source>
+        <translation>Πληροφορίες ενημερώσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εκκίνησης εφαρμογής για τη συμπίεση των δεδομένων.</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>vym is up to date.</source>
+        <comment>MainWindow</comment>
+        <translation>Το VYM είναι ενημερωμένο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Η εφαρμογή συμπίεσης δεν έκλεισε κανονικά</translation>
+        <location line="+48"/>
+        <source>Checking for updates...</source>
+        <comment>MainWindow</comment>
+        <translation>Έλεγχος για ενημερώσεις...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t rename %1 back to %2</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία μετονομασιας %1 πάλι σε %2</translation>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Please allow vym to check for updates!</source>
+        <translation>Παρακαλώ, να επιτρέψετε στο VYM να κάνει έλεγχο ενημερώσεων!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saved %1, but couldn&apos;t remove %2</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση του %1, αλλά αδυναμία αφαίρεσης του %2</translation>
+        <location line="-4443"/>
+        <source>Set author for new maps</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Ορισμός συγγραφέα για νέα διαγράμματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εκκίνησης εφαρμογής για την αποσυμπίεση των δεδομένων.</translation>
+        <location line="+121"/>
+        <source>Number of visible parents in task editor</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Αριθμός ορατών γονικών κόμβων στον επεξεργαστή εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Η εφαρμογή αποσυμπίεσης δεν έκλεισε κανονικά</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Number of visible parents in find results window</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Αριθμός ορατών γονικών κόμβων στο παράθυρο αποτελεσμάτων εύρεσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start %1</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εκκίνησης του %1</translation>
+        <location line="+2938"/>
+        <source>Set author for new maps (used in lockfile)</source>
+        <translation>Ορισμός συγγραφέα για νέα διαγράμματα (χρησιμοποιείται στο αρχείο κλειδώματος)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Η εφαρμογή %1 δεν έκλεισε κανονικα</translation>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Number of parents shown in find results:</source>
+        <translation>Αριθμός γονικών κόμβων που εμφανίζονται στο παράθυρο αποτελεσμάτων:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
-your existing bookmarks file.</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Η εξαγωγή των σελιδοδεικτών %1 θα αντικαταστήσει
-το υπάρχον αρχείο με τους σελιδοδείκτες.</translation>
+        <location line="-4893"/>
+        <source>Webpage (HTML)...</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Ιστοσελίδα (HTML)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προειδοποίηση: θα γινει αντικατάσταση των σελιδοδεικτών %1</translation>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Text (ASCII)...</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Κείμενο (ASCII)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find script %1
-to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης σεναρίου %1
-για γνωστοποίηση των περιηγητών σχετικά με τις αλλαγές των σελιδοδεικτών.</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Text with tasks</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Κείμενο με εργασίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t access temporary directory
-</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία πρόσβασης του προσωρινού φακελου</translation>
+        <location line="+4818"/>
+        <source>unknown user</source>
+        <comment>default name for map author in settings</comment>
+        <translation>Άγνωστος χρήστης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as ASCII</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή ως ASCII</translation>
+        <location line="-4811"/>
+        <source>Text (A&amp;O report)...</source>
+        <comment>Export format</comment>
+        <translation>Κείμενο (Α&amp;Ο αναφορά)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 is not empty.
-Do you risk to overwrite its contents?</source>
-        <translatorcomment>QObjectwrite directory</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ο φάκελος %1 δεν είναι άδειος.
-Θα διακινδυνέψετε την αντικατάσταση των περιεχομένων του;</translation>
+        <location line="+1957"/>
+        <source>Debug info</source>
+        <comment>Option to show debugging info</comment>
+        <translation>Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Bugzilla client found.  For openSUSE you can install by (running as root):
+        <location line="+976"/>
+        <location line="+82"/>
+        <source>Couldn&apos;t save %1,
+because of existing lockfile:
 
-</source>
-        <translatorcomment>QObjectVymModel, how to install Bugzilla client module</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δεν βρέθηκε πελάτης Bugzilla. Για το openSUSE μπορείτε να κάνετε εγκατάσταση με (εκτέλεση ως διαχειριστής):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alternatively you can also add the repository
-and install the perl module for Bugzilla access using YaST</source>
-        <translatorcomment>QObjectVymModel, how to install Bugzilla client module</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εναλλακτικά, μπορείτε να προσθέσετε το αποθετήριο
-και να εγκαταστήσετε το άρθρωμα perl για πρόσβαση στο Bugzilla χρησιμοποιώντας το YaST</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning: Couldn&apos;t find Bugzilla client</source>
-        <translatorcomment>QObjectVymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προειδοποίηση: δεν βρέθηκε πελάτης Bugzilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t find tool to unzip data. Please download and install 7z and set path in Settings menu:
- </source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής για αποσυμπίεση δεδομένων. Παρακαλώ, κάντε λήψη και εγκαταστήστε την εφαρμογή 7z και ορίστε τη διαδρομή στο μενού των ρυθμίσεων:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t open &quot;%1&quot;
-%2.</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία ανοίγματος &quot;%1&quot;
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning: Version Problem</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προειδοποίηση: πρόβλημα με την έκδοση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h3&gt;Map is newer than VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.&lt;/p&gt;</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Η έκδοση αυτού του διαγράμματος είναι νεότερη από το VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Το διάγραμμα που προσπαθείτε να φορτώσετε αποθηκεύτηκε με την έκδοση %1 του VYM. Η έκδοση του VYM που εκτελείται αυτή τη στιγμή ειναι %2. Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα μετά το πάτημα του πλήκτρου &quot;εντάξει&quot;, η ενημέρωση του VYM θα βοηθήσει.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
-</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης μακροεντολης στο %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set directory for vym macros</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός φακέλου για τις μακροεντολές του VYM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t save &quot;%1&quot;</source>
-        <translatorcomment>QObject</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία αποθήκευσης &quot;%1&quot;</translation>
+%2</source>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του %1,
+επειδή υπάρχει αρχείο κλειδώματος.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φόρμα</translation>
+        <location line="+877"/>
+        <source>branches</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>κλάδοι</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Tab 1</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Καρτέλα 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to selected slide</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση στην επιλεγμένη διαφάνεια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εκτέλεση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tab 2</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Καρτέλα 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current key:</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Τρέχον κλειδί:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φόρτωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slide</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditorMode in scriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Διαφάνεια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Macro</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditorMode in scriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μακροεντολή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t get model to save script into slide!</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία λήψης μοντέλου για αποθήκευση σεναρίου στη διαφάνεια!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t find slide to save script into slide!</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης διαφάνειας για αποθήκευση σεναρίου σε αυτή!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save script</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση σεναρίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file %1
-exists already.
-Do you want to overwrite it?</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditordialog &apos;save as&apos;</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το αρχείο %1
-υπάρχει ηδη.
-Θέλετε να αντικατασταθεί;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load script</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φόρτωση σεναρίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t open %1.
-</source>
-        <translatorcomment>ScriptEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία ανοίγματος του %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current map</source>
-        <translatorcomment>TaskEditorTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Τρέχον διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Active tasks</source>
-        <translatorcomment>TaskEditorTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ενεργές εργασίες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prio</source>
-        <translatorcomment>TaskModelTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Προτεραιότητα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status</source>
-        <translatorcomment>TaskModelTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κατάσταση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Age total</source>
-        <translatorcomment>TaskModelTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ηλικία συνολικά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Age mod.</source>
-        <translatorcomment>TaskModelTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ηλικία mod.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sleep</source>
-        <translatorcomment>TaskModelTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ύπνος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translatorcomment>TaskModelTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Task</source>
-        <translatorcomment>TaskModelTaskEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εργασία</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Import...</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Εισαγωγή...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Export...</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Εξαγωγή...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή &amp;ως... (HTML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή &amp;ως... (ASCII)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Print...</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Εκτύπωση...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Επεξεργασία</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select and copy &amp;all</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογή και αντιγραφή &amp;όλων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Delete All</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Διαγραφή ολων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Texteditor</source>
-        <translatorcomment>TextEditorShortcuts</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font hints</source>
-        <translatorcomment>TextEditortoolbar in texteditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Υποδείξεις γραμματοσειράς</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Font hint</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Υπόδειξη γραμματοσειράς</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Richtext</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Εμπλουτισμένο κείμενο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fonts</source>
-        <translatorcomment>TextEditortoolbar in texteditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Γραμματοσειρές</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translatorcomment>TextEditortoolbar in texteditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μορφοποίηση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Color...</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Χρώμα...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Bold</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Έντονα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Italic</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Πλάγια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Underline</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Υπογράμμιση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Left</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Αριστερά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C&amp;enter</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Κέντρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Right</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Δεξιά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Justify</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Στοίχιση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Ρυθμίσεις</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set &amp;fixed font</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός &amp;σταθερής γραμματοσειράς</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set &amp;variable font</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Ορισμός &amp;γραμματοσειράς μεταβλητών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;fixed font is default</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Η σταθερή γραμματοσειρά είναι η προκαθορισμένη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Note to single file</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή σημείωσης σε ξεχωριστό αρχείο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή σημείωσης σε ξεχωριστό αρχείο (ASCII)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print</source>
-        <translatorcomment>TextEditorTextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εκτύπωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subs&amp;cript</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Δείκτης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text Editor</source>
-        <translatorcomment>TextEditorText Editor Window caption</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Su&amp;perscript</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εκ&amp;θέτης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Actions</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργασία ενεργειών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note Actions</source>
-        <translatorcomment>TextEditor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Σημειώσεις ενεργειών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translatorcomment>TextEditorStatusbar message</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Έτοιμο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No filename available for this note.</source>
-        <translatorcomment>TextEditorStatusbar message</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δεν υπάρχει διαθέσιμο όνομα γι&apos; αυτή τη σημείωση.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Note</source>
-        <translatorcomment>TextEditorMenubar</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">&amp;Σημείωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t export note </source>
-        <translatorcomment>TextEditordialog &apos;save note as&apos;</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εξαγωγής σημείωσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select upper object</source>
-        <translatorcomment>TreeEditorTree Editor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογή αντικειμένου που βρίσκεται ψηλότερα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select lower object</source>
-        <translatorcomment>TreeEditorTree Editor</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογή αντικειμένου που βρίσκεται χαμηλότερα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Parse Error</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κρίσιμο συντακτικό σφάλμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Load Error</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κρίσιμο σφάλμα φόρτωσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
-</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου πριν τη φόρτωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
-</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης ενός διαγράμματος (*.xml) στο αρχείο του VYM.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The map %1
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images 
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το διάγραμμα %1
-δεν χρησιμοποίησε τη συμπιεσμένη μορφή αρχείου του VYM.
-Κάνοντας εγγραφή ενώ δεν είναι συμπιεσμένο το διάγραμμα,
-θα εγγραφούν εικόνες και σημαίες και έτσι υπάρχει περίπτωση
-να αντικατασταθούν αρχεία στον δοσμένο φάκελο
-
-Θέλετε να κάνετε εγγραφή του διαγράμματος;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>compressed (vym default)</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Συμπιεσμένο (προκαθορισμένο του VYM)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>uncompressed</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μη συμπιεσμένο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Error</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αποθήκευση σφάλματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-could not be removed before saving</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το %1
-δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί πριν την αποθήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-could not be renamed before saving</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το %1
-δεν είναι δυνατόν να μετονομαστεί πριν την αποθήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Save Error</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κρίσιμο σφάλμα αποθήκευσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
-</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου πριν την αποθήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translatorcomment>VymModelFiledialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Όλα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load image</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φόρτωση εικόνας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file %1 exists already.
-Do you want to overwrite it?</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.
-Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unsupported format in %1</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Μη υποστηριζόμενη μορφή στο %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t save %1</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία αποθήκευσης του %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Import Error</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Κρίσιμο σφάλμα εισαγωγής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find the directory %1</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης του φακέλου %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose directory structure to import</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επιλογή δομής φακέλου για εισαγωγή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file of the map  on disk has changed:
-
-   %1
-
-Do you want to reload that map with the new file?</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το αρχείο του διαγράμματος στο δίσκο εχει αλλάξει:
-   %1
-Θέλετε να ξαναφορτώσετε το διάγραμμα με το νέο αρχείο;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επαναφόρτωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αγνόηση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redo failed:
-%1</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Η ακύρωση αναίρεσης απέτυχε:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autosave disabled during undo.</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Απενεργοποίηση της αυτόματης αποθήκευσης κατά τη διάρκεια της αναίρεσης.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contacting Bugzilla...</source>
-        <translatorcomment>VymModelVymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επικοινωνια με Bugzilla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script aborted:
-%1</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Το σενάριο αποβλήθηκε:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export map as image</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή διαγράμματος σε εικόνα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t save QImage %1 in format %2</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Αδυναμία αποθήκευσης QImage %1 σε μορφή %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exported: </source>
-        <translatorcomment>VymModelExport confirmation</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγόμενο:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export map as PDF</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγη διαγράμματος ως PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export map as scalable vector graphic</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή διαγράμματος ως SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export XML to directory</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή του XML σε φάκελο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export as csv</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εξαγωγή ως csv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load background image</source>
-        <translatorcomment>VymModel</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Φόρτωση εικόνας παρασκηνίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tree Editor</source>
-        <translatorcomment>VymViewTitle of dockable editor widget</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής κόμβων διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slide Editor</source>
-        <translatorcomment>VymViewTitle of dockable editor widget</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Επεξεργαστής διαφανειών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>showAgainBox</source>
-        <translatorcomment>WarningDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Εμφάνιση AgainBox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Proceed</source>
-        <translatorcomment>WarningDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Πρόοδος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show this message again</source>
-        <translatorcomment>WarningDialog</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Δείξε αυτό το μήνυμα πάλι</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDialog</name>
-    <message>
-        <source>Ok</source>
-        <comment>Ok Button</comment>
-        <translation>Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Credits</source>
-        <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>License</source>
-        <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutTextBrowser</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <comment>About window</comment>
-        <translation>Προειδοποίηση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
-</source>
-        <comment>About window</comment>
-        <translation>Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής προβολης για ανοιγμα του %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please use Settings-&gt;</source>
-        <translation>Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις Ρυθμίσεις-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set application to open an URL...</source>
-        <translation>Ορισμός εφαρμογης για άνοιγμα URL...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BranchPropertyEditor</name>
-    <message>
-        <source>Branch Property Editor</source>
-        <translation>Επεξεργαστής ιδιοτήτων κλαδου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame</source>
-        <translation>Πλαίσιο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Γεωμετρία</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Frame</source>
-        <translation>Χωρίς πλαίσιο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Ορθογώνιο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rounded Rectangle</source>
-        <translation>Ορθογώνιο με καμπύλες γωνίες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ellipse</source>
-        <translation>Έλλειψη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cloud</source>
-        <translation>Σύννεφο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Padding</source>
-        <translation>Γέμισμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Borderline width</source>
-        <translation>Πλάτος περιγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include children</source>
-        <translation>Ένταξη απόγονου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Χρώματα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Borderline color</source>
-        <translation>Χρώμα περιγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Χρώμα παρασκηνίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layout</source>
-        <translation>Διάταξη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include images horizontally</source>
-        <translation>Περιλαμβάνει εικόνες οριζόντια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include images vertically</source>
-        <translation>Περιλαμβάνει εικόνες κάθετα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Free positioning of children (experimental!)</source>
-        <translation>Ελεύθερη τοποθέτηση απόγονων (πειραματική λειτουργία)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link</source>
-        <translation>Σύνδεσμος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide link if unselected</source>
-        <translation>Απόκρυψη συνδέσμου εάν δεν είναι επιλεγμένος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Χαρακτηριστικά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Property Editor</source>
-        <comment>Window caption</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής ιδιοτήτων</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadAgent</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Προειδοποίηση</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditXLinkDialog</name>
-    <message>
-        <source>Edit XLink</source>
-        <translation>Επεξεργασία:XLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow begin:</source>
-        <translation>Έναρξη βέλους:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XLink width:</source>
-        <translation>Πλατος XLink:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use color of heading</source>
-        <translation>Χρήση χρώματος κεφαλίδας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XLink color:</source>
-        <translation>Χρώμα XLink:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use as default:</source>
-        <translation>Χρήση ως προκαθορισμένου:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line style:</source>
-        <extracomment>Linestyle in Edit XLink dialog</extracomment>
-        <translation>Στυλ γραμμής:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow end:</source>
-        <translation>Τέλος βέλους:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Κλείσιμο</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExportHTMLDialog</name>
-    <message>
-        <source>Export HTML</source>
-        <translation>Εξαγωγή ως HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export to directory:</source>
-        <translation>Εξαγωγή σε φάκελο:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Περιήγηση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Επιλογές</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image of map</source>
-        <translation>Εικόνα διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include images</source>
-        <translation>Συμπερίληψη εικόνων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table of contents</source>
-        <translation>Πίνακας περιεχομένων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Task flags</source>
-        <translation>Σημαίες εργασιών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General flags</source>
-        <translation>Γενικές σημαίες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number sections</source>
-        <translation>Τομείς αριθμών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colored headings in text</source>
-        <translation>Χρωματιστές κεφαλίδες στο κείμενο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save settings in map</source>
-        <translation>Αποθήκευση ρυθμίσεων διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stylesheets</source>
-        <translation>Φύλλα δεδομένων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy CSS from </source>
-        <translation>Αντιγραφή CSS από</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use CSS from</source>
-        <translation>Χρήση CSS από</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scripts</source>
-        <translation>Σενάρια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>After Export:</source>
-        <translation>Μετά την εξαγωγή:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Άκυρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Εξαγωγή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Προειδοποίηση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The settings saved in the map would like to run script:
-
-%1
-
-Please check, if you really
-want to allow this in your system!</source>
-        <translation>Οι ρυθμίσεις που αποθηκεύτηκαν στο διάγραμμα,
-προδιαγράφουν την εκτέλεση του σεναρίου:
-
-%1
-
-Παρακαλώ, σκεφτείτε εάν πραγματικά
-επιτρέπετε να γίνει αυτό στον υπολογιστή σας!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
-        <translation>VYM - Εξαγωγή HTML στον φάκελο</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtraInfoDialog</name>
-    <message>
-        <source>VYM - Info</source>
-        <translation>VYM - Πληροφορίες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map:</source>
-        <translation>Διάγραμμα:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Τίτλος:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Δημιουργός:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment:</source>
-        <translation>Σχόλιο:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Statistics:</source>
-        <translation>Στατιστικά:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Άκυρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Κλείσιμο</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FindWidget</name>
-    <message>
-        <source>Find:</source>
-        <comment>FindWidget</comment>
-        <translation>Εύρεση:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HeadingEditor</name>
-    <message>
-        <source>Heading Editor</source>
-        <comment>Window caption</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής κεφαλίδας</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HistoryWindow</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Παράθυρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Ακύρωση αναίρεσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Χρόνος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Σχόλιο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Αναίρεση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Κλείσιμο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action</source>
-        <comment>Table with actions</comment>
-        <translation>Ενέργεια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment</source>
-        <comment>Table with actions</comment>
-        <translation>Σχόλιο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo action</source>
-        <comment>Table with actions</comment>
-        <translation>Αναίρεση ενέργειας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current state</source>
-        <comment>Current bar in history hwindow</comment>
-        <translation>Τρέχουσα κατάσταση</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LineEditDialog</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Παράθυρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>Ετικέτα κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Άκυρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Εντάξει</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LockedFileDialog</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished">Παράθυρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete lockfile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open readonly</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Main</name>
-    <message>
-        <source>Main window</source>
-        <comment>Shortcut scope</comment>
-        <translation>Κύριο παράθυρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note Editor</source>
-        <translation>Επεξεργαστής σημειώσεων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Heading Editor</source>
-        <translation>Επεξεργαστής κεφαλίδας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script Editor</source>
-        <translation>Επεξεργαστής σεναρίων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search results list</source>
-        <comment>FindResultWidget</comment>
-        <translation>Αναζήτηση στη λίστα αποτελεσμάτων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Task list</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Λίστα εργασιών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script Editor</source>
-        <comment>ScriptEditor</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής σεναρίων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Property Editor</source>
-        <comment>PropertyEditor</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής ιδιοτήτων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>History window</source>
-        <comment>HistoryWidget</comment>
-        <translation>Παράθυρο ιστορικού</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main window</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation>Κύριο παράθυρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map Editors</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation>Επεξεργαστές διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text Editors</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation>Επεξεργαστές κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Map</source>
-        <comment>Menu for file actions</comment>
-        <translation>&amp;Διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;New map</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Νέο διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy to new map</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Αντιγραφή στο νέο διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Άνοιγμα...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Restore last session</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Επαναφορά τελευταίας συνεδρίας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Recent</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>Άνοιγμα πρόσφατου αρχείου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save...</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Αποθήκευση...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>Αποθήκευση &amp;ως...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>Εισαγωγή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>KDE 4 Bookmarks</source>
-        <comment>Import filters</comment>
-        <translation type="obsolete">Σελιδοδείκτες KDE 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Firefox Bookmarks</source>
-        <comment>Import filters</comment>
-        <translation>Σελιδοδείκτες Firefox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Dir%1</source>
-        <comment>Import Filters</comment>
-        <translation>Εισαγωγή Dir%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(still experimental)</source>
-        <translation>(σε πειραματική λειτουργία)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>Εξαγωγή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repeat last export (%1)</source>
-        <translation>Επανάληψη τελευταίας εξαγωγής (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image%1</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>Εικόνα%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PDF%1</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>PDF%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG%1</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>SVG%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>KDE 4 Bookmarks</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Σελιδοδείκτες KDE 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spreadsheet</source>
-        <translation>Φύλλο δεδομένων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Ιδιότητες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Εκτύπωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close Map</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Κλείσιμο διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E&amp;xit</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E&amp;dit</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Επε&amp;ξεργασία</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Αναίρεση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Ακύρωση αναίρεσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Αντιγραφή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Αποκο&amp;πή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Επικόλληση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Selection</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Διαγραφή επιλογής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add attribute</source>
-        <translation>Προσθήκη ιδιότητας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add mapcenter</source>
-        <comment>Canvas context menu</comment>
-        <translation>Προσθήκη κέντρου διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add branch as child</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Προσθήκη κλάδου ως απόγονου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add branch (insert)</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Προσθήκη κλάδου (εισαγωγή)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add branch above</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Προσθήκη κλάδου επάνω</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add branch below</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Προσθήκη κλάδου κάτω</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move branch up</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Μετακίνηση κλαδου επάνω</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move branch down</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Μετακίνηση κλαδου επάνω</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Detach</source>
-        <comment>Context menu</comment>
-        <translation>&amp;Αποσύνδεση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
-        <comment>Context menu</comment>
-        <translation>Αποσύνδεση κλάδου και χρήση του ως κέντρου διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort children</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Ταξινόμηση απόγονων κόμβων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort children backwards</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Ταξινόμηση απόγονων κόμβων προς τα πίσω</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scroll branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Κύλιση κλάδου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unscroll children</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Απόγονος χωρίς κύλιση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grow selection</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Μεγέθυνση επιλογής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shrink selection</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Συρρίκνωση επιλογής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset selection size</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Επαναφορά μεγέθους της επιλογής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Collapse one level</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Αναδίπλωση ενός επιπέδου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Collapse unselected levels</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Αναδίπλωση μη επιλεγμένων επιπέδων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expand all branches</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Ανάπτυξη όλων των κλάδων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expand one level</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Ανάπτυξη ενός επιπέδου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>References Context menu</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Μενού παραπομπών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open URL</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Άνοιγμα URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open URL in new tab</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Άνοιγμα URL σε νέα καρτέλα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Άνοιγμα όλων των URLs σε υποδιάγραμμα (συμπεριλαμβανομένων των κυλιόμενων κόμβων)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open all URLs in subtree</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Άνοιγμα όλων των URLs σε υπο-δέντρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract URLs from note</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Εξαγωγή URLs από σημείωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit URL...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Επεξεργασία URL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit local URL...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Επεξεργασία τοπικού URL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use heading for URL</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Χρήση κεφαλίδας για URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bugzilla handling</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Χειρισμός Bugzilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create URL to SUSE Bugzilla</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Δημιουργία URL για το SUSE Bugzilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get data from SUSE Bugzilla</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Λήψη δεδομένων από το SUSE Bugzilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get data from SUSE Bugzilla for subtree</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Λήψη δεδομένων από το SUSE Bugzilla για το υπο-δέντρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SUSE Fate tool handling</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Εργαλείο χειρισμού SUSE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create URL to SUSE FATE tool</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Δημιουργία URL προς το εργαλείο χειρισμού SUSE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vymlinks - linking maps</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Σύνδεσμοι VYM - σύνδεση διαγραμμάτων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open linked map</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Άνοιγμα συνδεδεμένου διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open linked map in background tab</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Άνοιγμα συνδεδεμένου διαγράμματος σε καρτέλα παρασκηνίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open all vym links in subtree</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Άνοιγμα όλων των συνδέσμων VYM σε υπο-δέντρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit vym link...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Επεξεργασία συνδέσμου VYM...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete vym link</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Διαγραφή συνδέσμου VYM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exports</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Εξαγωγές</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide in exports</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Απόκρυψη στις εξαγωγές</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tasks</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Εργασίες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle task</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Εναλλαγή εργασιών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cycle task status</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Κατάσταση κυκλικής εργασίας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset sleep</source>
-        <comment>Task sleep</comment>
-        <translation>Επαναφορά ύπνου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sleep %1 days</source>
-        <comment>Task sleep</comment>
-        <translation>Ύπνος για %1 ημέρες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sleep %1 day</source>
-        <comment>Task sleep</comment>
-        <translation>Ύπνος για %1 ημέρα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sleep %1 weeks</source>
-        <comment>Task sleep</comment>
-        <translation>Ύπνος για %1 εβδομάδες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add map (insert)</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Προσθήκη διαγραμματος (εισαγωγή)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add map (replace)</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Προσθήκη διαγραμματος (αντικατάσταση)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save selection</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Αποθήκευση επιλογής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Removing parts of a map</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Αφαίρεση τμημάτων του διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove only branch and keep its children </source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Αφαίρεση κλαδου και διατήρηση απόγονων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove children</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Αφαίρεση απόγονου κόμβου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Various</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Ποικίλα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add timestamp</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Προσθήκη χρονοσήμανσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map properties...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Ιδιότητες διαγράμματος...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add   ...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Προσθήκη...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Property window</source>
-        <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
-        <translation>Παράθυρο ιδιοτήτων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selections</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Επιλογές</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select</source>
-        <comment>Select menu</comment>
-        <translation>Επιλογή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle target...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Εναλλαγή στόχου...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Goto target...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Μετάβαση στον στόχο...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move to target...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Μετακίνηση προς τον στόχο...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select previous</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Επιλογή προηγούμενου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select next</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Επιλογή επόμενου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unselect all</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search functions</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Αναζήτηση λειτουργιών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Εύρεση...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find duplicate URLs</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Εύρεση διπλότυπων URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F&amp;ormat</source>
-        <comment>Format menu</comment>
-        <translation>Μορ&amp;φοποίηση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Formatting</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Μορφοποίηση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set &amp;Color</source>
-        <translation>Ορισμός &amp;χρώματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pic&amp;k color</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Επι&amp;λογή χρώματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color &amp;branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Χρωματισμός &amp;κλάδου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color sub&amp;tree</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Χρώμα υπο-&amp;δέντρου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select default font</source>
-        <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation>Επιλογη προκαθορισμένης γραμματοσειράς</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linkstyle Line</source>
-        <translation>Μορφή γραμμών: γραμμή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linkstyle Curve</source>
-        <translation>Καμπύλη γραμμή σύνδεσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linkstyle Thick Line</source>
-        <translation>Μορφή γραμμών: παχιά γραμμή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linkstyle Thick Curve</source>
-        <translation>Παχια καμπύλη γραμμή σύνδεσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide link if object is not selected</source>
-        <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation>Απόκρυψη συνδέσμου εάν το αντικείμενο δεν είναι επιλεγμένο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
-        <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation>&amp;Χρήση χρώματος κεφαλίδας για τον σύνδεσμο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set &amp;Link Color</source>
-        <translation>Ορισμός χρώματος &amp;σύνδεσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set &amp;Selection Color</source>
-        <translation>Ορισμός χρώματος &amp;επιλογής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set &amp;Background Color</source>
-        <translation>Ορισμός χρώματος παρασκηνίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set &amp;Background image</source>
-        <translation>Ορισμός εικόνας &amp;παρασκηνίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Προβολή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toolbars</source>
-        <comment>Toolbars overview in view menu</comment>
-        <translation>Γραμμές εργαλείων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Views</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Προβολές</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom in</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Μεγέθυνση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom out</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Σμίκρυνση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate counterclockwise</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Αριστερόστροφη περιστροφή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate rclockwise</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Δεξιόστροφη περιστροφή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>reset Zoom</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Επαναφορά εστίασης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center on selection</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Κέντρο της επιλογής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής σημειώσεων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Heading editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής κεφαλίδων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tree editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Task editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής εργασιών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slide editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής διαφανειών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής σεναρίων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>History Window</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Παράθυρο ιστορικού</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Antialiasing</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Εξομάλυνση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smooth pixmap transformations</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Εξομάλυνση μετασχηματισμών εικονοστοιχείων </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next Map</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Επόμενο διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous Map</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Προηγούμενο διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next slide</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Επόμενη διαφάνεια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous slide</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Προηγούμενη διαφάνεια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modifier modes</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Μετατροπέας κατάστασης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use modifier to color branches</source>
-        <comment>Mode modifier</comment>
-        <translation>Χρήση μετατροπέα για χρωματισμό κλάδων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
-        <comment>Mode modifier</comment>
-        <translation>Χρήση μετατροπέα για σχεδιασμό xLinks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Σημείωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL to Document </source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>URL προς έγγραφο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL to Bugzilla </source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>URL για το Bugzilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map target</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Στόχος διαγράμματος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link to another vym map</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Σύνδεσμος προς άλλο διάγραμμα VYM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>subtree is scrolled</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Το υπο-δέντρο είναι κυλιόμενο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>subtree is temporary scrolled</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Το υπο-δέντρο είναι προσωρινά κυλιόμενο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide object in exported maps</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Απόκρυψη αντικειμένου στα εξαγόμενα διαγράμματα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard Flags toolbar</source>
-        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
-        <translation>Εργαλειοθήκη κανονικων σημαιών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This won&apos;t work!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Αυτό δεν λειτουργεί!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status - ok,done</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Κατάσταση - εντάξει, ολοκληρώθηκε</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status - work in progress</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Κατάσταση - εργασία σε εξέλιξη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status - missing, not started</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Κατάσταση - δεν έχει ξεκινήσει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take care!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Προσοχή!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really?</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Αλήθεια;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Good</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Ευχαρίστηση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Δυσαρέσκεια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oh no!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Ωχ, όχι!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time critical</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Ο χρόνος είναι σημαντικός</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Call...</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Κλήση...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Idea!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Ιδέα!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Important</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Σημαντικό</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unimportant</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Ασήμαντο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Very important!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Πολύ σημαντικό!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Very unimportant!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Πολύ ασήμαντο!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I like this</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Μου αρέσει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I do not like this</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Δεν μου αρέσει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rose</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Τριαντάφυλλο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I just love...</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Απλά μου αρέσει...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Surprise!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Έκπληξη!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dangerous</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Επικίνδυνο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Πληροφορίες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This will help</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Αυτό θα βοηθήσει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Important</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Σημαντικό</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Priority</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Προτεραιότητα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Back</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Πίσω</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>forward</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Εμπρός</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Look here</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Δείτε εδώ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dangerous</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Επικίνδυνο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don&apos;t flagrget</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Στόχος χωρίς σημαία</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Flag</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Σημαία</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Home</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Αρχική</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Telephone</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Τηλέφωνο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Music</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Μουσική</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mailbox</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Γραμματοκιβώτιο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maix</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Maix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To be improved</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Να βελτιωθεί</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Σταμάτημα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Magic</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Μαγικό</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To be discussed</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Να συζητηθεί</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reminder</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Υπενθύμιση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Excellent</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Εξαιρετικό</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linux</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Linux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sweet</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Γλυκό</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ρυθμίσεις</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check for release notes and updates</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Έλεγχος για σημειώσεις έκδοσης και ενημερώσεις</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set application to open pdf files</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Ορισμός εφαρμογής για άνοιγμα αρχείων pdf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set application to open external links</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Ορισμός εφαρμογής για άνοιγμα εξωτερικών συνδέσμων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set application to zip/unzip files</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Ορισμός εφαρμογής για συμπίεση/αποσυμπίεση αρχείων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set path for macros</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Ορισμός διαδρομής για μακροεντολές</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set number of undo levels</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Ορισμός αριθμού αναιρέσεων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autosave</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Αυτόματη αποθήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autosave time</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Χρόνος αυτόματης αποθήκευσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write backup file on save</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Εγγραφή αρχείου αντίγραφου ασφαλείας για αποθήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit branch after adding it</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Επεξεργασία κλάδου μετά την εισαγωγή του</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select branch after adding it</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Επιλογή κλάδου μετά την εισαγωγή του</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select existing heading</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Επιλογή υπάρχουσας κεφαλίδας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclusive flags</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Αποκλειστικές σημαίες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use hide flags</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Χρήση σημαιών που βρίσκονται σε απόκρυψη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Task editor: Set number of parents</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="obsolete">Επεξεργαστής εργασιών: ορισμός αριθμού πρόγονων κόμβων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Animation</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Κινούμενη απεικόνιση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic layout</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Αυτόματη διάταξη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Δοκιμή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <comment>Help menubar entry</comment>
-        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Άνοιγμα τεκμηρίωσης του VYM (pdf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open VYM example maps </source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Άνοιγμα διαγραμμάτων (παραδείγματα) του VYM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download and show release notes</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Λήψη και εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check, if updates are available</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Έλεγχος για πιθανές ενημερώσεις</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show keyboard shortcuts</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Εμφάνιση συντομεύσεων πληκτρολογίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About VYM</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Σχετικά με το VYM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About QT</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Σχετικά με το QT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Προσθήκη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <comment>Context menu name</comment>
-        <translation>Αφαίρεση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tasks</source>
-        <comment>Context menu</comment>
-        <translation>Εργασίες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
-        <comment>Context menu name</comment>
-        <translation>Παραπομπές (URLs, vymLinks, ...)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XLinks</source>
-        <comment>Menu for file actions</comment>
-        <translation>XLinks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit XLink</source>
-        <comment>Context menu name</comment>
-        <translation>Επεξεργασία:XLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Follow XLink</source>
-        <comment>Context menu</comment>
-        <translation>Παρακολούθηση XLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Follow XLink</source>
-        <comment>Context menu name</comment>
-        <translation>Παρακολούθηση XLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save image</source>
-        <comment>Context action</comment>
-        <translation>Αποθήκευση εικόνας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File actions toolbar</source>
-        <comment>Toolbar for file actions</comment>
-        <translation>Βασικά εργαλεία για τα αρχεία</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo and clipboard toolbar</source>
-        <comment>Toolbar for redo/undo and clipboard</comment>
-        <translation>Εργαλειοθήκη αναιρέσεων και πρόχειρου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit actions toolbar</source>
-        <comment>Toolbar name</comment>
-        <translation>Εργαλειοθήκη επεξεργασίας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection toolbar</source>
-        <comment>Toolbar name</comment>
-        <translation>Εργαλειοθήκη επιλογών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URLs and vymLinks toolbar</source>
-        <comment>Toolbar for URLs and vymlinks</comment>
-        <translation>Εργαλειοθήκη URLs και vymLinks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors toolbar</source>
-        <comment>Colors toolbar name</comment>
-        <translation>Γραμμή εργαλείων χρωμάτων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom toolbar</source>
-        <comment>View Toolbar name</comment>
-        <translation>Εργαλειοθήκη εστίασης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editors toolbar</source>
-        <comment>Editor Toolbar name</comment>
-        <translation>Εργαλειοθήκη επεξεργαστών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modifier modes toolbar</source>
-        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
-        <translation>Εργαλειοθήκη μετατροπέα κατάστασης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unnamed</source>
-        <comment>MainWindow: name for new and empty file</comment>
-        <translation>χωρίς όνομα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The map %1
-is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
-to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
-        <translation>Το διάγραμμα %1
-είναι ήδη ανοιχτό. Το άνοιγμα ενός διαγράμματος σε πολλαπλούς επεξεργαστές είναι
-πιθανόν να οδηγήσει σε σύγχυση όταν ολοκληρωθεί η εργασία στο VYM. Τι θελετε
-να κάνετε;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open anyway</source>
-        <translation>Άνοιγμα οπωσδήποτε</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Άκυρο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This map does not exist:
-  %1
-Do you want to create a new one?</source>
-        <translation>Αυτό το διάγραμμα δεν υπάρχει:
-  %1
-Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Δημιουργία</translation>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>notes</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>σημειώσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading: %1</source>
-        <comment>Progress dialog while loading maps</comment>
-        <translation>Φόρτωση: %1</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>images</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>εικόνες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load vym map</source>
-        <translation>Φόρτωση διαγράμματος VYM</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>slides</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>διαφάνειες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import: Add vym map to selection</source>
-        <translation>Εισαγωγή: Προσθήκη διαγράμματος VYM στην επιλογή</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>xLinks</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>xLinks</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
-        <translation>Εισαγωγή: Αντικατάσταση επιλογής με διάγραμμα VYM</translation>
+        <location line="-4814"/>
+        <source>Script output window</source>
+        <translation>Παράθυρο εξόδου σεναρίου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>or</source>
-        <comment>File Dialog</comment>
-        <translation>ή</translation>
+        <location line="+852"/>
+        <source>Import Dir...</source>
+        <comment>Import Filters</comment>
+        <translation>Εισαγωγή φακέλων...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saved  %1</source>
-        <translation>Αποθηκεύτηκε: %1</translation>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Confluence (HTML)...</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Συνεισφορά (HTML)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t save </source>
-        <translation>Δεν αποθηκεύτηκε</translation>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Text (Markdown)...</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Κείμενο (Markdown)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save map as</source>
-        <translation>Αποθήκευση διαγράμματος ως</translation>
+        <location line="+44"/>
+        <source>CSV...</source>
+        <translation>CSV...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1
-exists already. Do you want to</source>
-        <translation>Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.
-Θέλετε να αντικατασταθεί;</translation>
+        <location line="+763"/>
+        <source>Add image...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Αντικατάσταση</translation>
+        <location line="+56"/>
+        <source>Goto linked map...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Μετάβαση στο συνδεδεμένο διάγραμμα...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Σελιδοδείκτες</translation>
+        <location line="+194"/>
+        <source>Toggle Presentation mode</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Εναλλαγή λειτουργίας Παρουσίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Εισαγωγή</translation>
+        <location line="+138"/>
+        <source>Script output window</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Παράθυρο εξόδου σεναρίου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Freemind map</source>
-        <translation>Φόρτωση διαγράμματος Freemind</translation>
+        <location line="+768"/>
+        <source>Show keyboard macros</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Εμφάνιση μακροεντολών πληκτρολογίου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as CSV</source>
-        <translation>Εξαγωγή ως CSV</translation>
+        <location line="+1874"/>
+        <source>Enter sleep time (number of days, hours with &apos;h&apos; or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
+        <comment>task sleep time dialog</comment>
+        <translation>Καταχωρίστε τον χρόνο αναστολής (αριθμός ημερών, ώρες με το γράμμα &apos;ω&apos; ή ημερομηνία της μορφής ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ ή ΗΗ.ΜΜ[ΕΕΕΕ]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export to</source>
-        <translation>Εξαγωγή σε</translation>
+        <location line="+72"/>
+        <source>tasks total</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>σύνολο εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Προειδοποίηση</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>tasks in map</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>εργασίες στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to LibreOffice
-</source>
-        <translation>Î\91δÏ\85ναμία ÎµÎ½Ï\84οÏ\80ιÏ\83μοÏ\8d Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν Î³Î¹Î± ÎµÎ¾Î±Î³Ï\89γή Ï\83ε LibreOffice</translation>
+        <location line="+840"/>
+        <source>Load vym script</source>
+        <translation>ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\83εναÏ\81ίοÏ\85 vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
-        <translation>Το διάγραμμα %1 έχει τροποποιηθεί, αλλά δεν
-έχει ακόμη αποθηκευτεί. Τι θέλετε να γίνει;</translation>
+        <location line="-4818"/>
+        <source>Save as default map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Αποθήκευση ως προεπιλεγμένο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save modified map before closing it</source>
-        <translation>Αποθήκευση τροποποιημένου διαγράμματος πριν το κλείσιμο</translation>
+        <location line="+596"/>
+        <source>Get page name from Confluence</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Λήψη ονόματος σελίδας από τη Συνεισφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discard changes</source>
-        <translation>Απόρριψη αλλαγών</translation>
+        <location line="+833"/>
+        <source>Images</source>
+        <translation>Εικόνες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
-</source>
-        <translation>Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής προβολης για ανοιγμα του %1.</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>All</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Όλα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please use Settings-&gt;</source>
-        <translation>Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις Ρυθμίσεις-&gt;</translation>
+        <location line="+63"/>
+        <source>URL</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to open an URL</source>
-        <translation>Ορισμός μιας εφαρμογής για άνοιγμα URL</translation>
+        <location line="+907"/>
+        <source>User Flags toolbar</source>
+        <comment>user Flags Toolbar</comment>
+        <translation>Μπάρα σημαιών χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
-        <translation>Αδυναμία έναρξης %1 για άνοιγμα νέας καρτέλας %2.</translation>
+        <location line="-838"/>
+        <source>Hm...</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Χμ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter URL:</source>
-        <translation>Εισαγωγή URL:</translation>
+        <location line="+54"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Σημαντικό</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>HTML</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Back</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>Κείμενο</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Forward</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Μπροστά</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spreadsheet</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>Φύλλο δεδομένων</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Look here</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Δείτε εδώ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Textdocument</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>Έγγραφο κειμένου</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Επικίνδυνο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Images</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>Εικόνες</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t forget</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Μην ξεχνάτε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set URL to a local file</source>
-        <translation>Ορισμός URL για ένα τοπικό αρχείο</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Flag</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Σημαία</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critical Error</source>
-        <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Home</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Αρχική</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
-        <translation>Αδυναμία ανοίγματος του διαγράμματος %1</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Telephone</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Τηλέφωνο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link to another map</source>
-        <translation>Σύνδεσμος προς άλλο διάγραμμα</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Music</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Μουσική</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter sleep time (number of days or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
-        <comment>task sleep time dialog</comment>
-        <translation>Καταχωρίστε χρόνο ύπνου (αριθμό ημερών ή ημερομηνία YYYY-MM-DD ή DD.MM[.YYYY]</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Mailbox</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Γραμματοκιβώτιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t set sleep time to %1.
-</source>
-        <translation>Αδυναμία ορισμού χρόνου ύπνου σε %1.</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Mail</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Ταχυδρομείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 items on map
-</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation>%1 αντικείμενα στο διάγραμμα</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Password</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to open PDF files</source>
-        <translation>Ορισμός εφαρμογής για άνοιγμα αρχείων PDF</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>To be improved</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Να βελτιωθεί</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to zip/unzip files</source>
-        <translation>Ορισμός εφαρμογής για συμπίεση/αποσυμπίεση αρχείων</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Stop</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Σταμάτημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory with vym macros:</source>
-        <translation>Φάκελος με μακροεντολές VYM:</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Magic</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Μαγικό</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of undo/redo levels:</source>
-        <translation>Αριθμός αναιρέσεων/ακύρωσης αναιρέσεων:</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>To be discussed</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Να συζητηθεί</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>VYM -Information:</source>
-        <translation>Πληροφορίες για το VYM:</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Reminder</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Υπενθύμιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
-        <translation>Οι ρυθμίσεις άλλαξαν. Το επόμενο διάγραμμα θα έχει %1 επίπεδα αναιρέσεων/ακύρωσης αναιρέσεων</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Excellent</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Εξαιρετικό</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of seconds before autosave:</source>
-        <translation>Δευτερόλεπτα πριν την αυτόματη αποθήκευση:</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Linux</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Linux</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of parents shown for a task:</source>
-        <translation>Αριθμός πρόγονων κόμβων που εμφανιζονται για κάθε εργασία:</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Sweet</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation>Γλυκό</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(readonly)</source>
-        <translation>(μόνο για ανάγνωση)</translation>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Confluence Credentials</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Διαπιστευτήρια συνεισφοράς</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>History for %1</source>
-        <comment>Window Caption</comment>
-        <translation>Ιστορικό για %1</translation>
+        <source>Set path for default path</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="vanished">Ορισμός διαδρομής για την προκαθορισμένη διαδρομή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export in last used format (%1) to: %2</source>
-        <comment>status tip</comment>
-        <translation>Εξαγωγή στη τελευταία χρησιμοποιούμενη μορφή (%1) σε: %2</translation>
+        <location line="+88"/>
+        <source>Dark theme</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Σκοτεινό θέμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critcal error</source>
-        <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
+        <location line="+98"/>
+        <source>Show scripting commands</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Εμφάνιση εντολών σεναρίου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
-%2</source>
-        <translation>Αδυναμία εύρεσης της τεκμηρίωσης %1 στο:
-%2</translation>
+        <location line="+539"/>
+        <source>Couldn&apos;t load default map:
+
+%1
+
+vym will create an empty map now.</source>
+        <comment>Mainwindow: Failed to load default map</comment>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του προεπιλεγμένου διαγράμματος:
+
+% 1
+
+Το vym θα δημιουργήσει ένα κενό διάγραμμα τώρα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load vym example map</source>
-        <translation>Φόρτωση  διαγράμματος VYM ως παράδειγμα</translation>
+        <location line="+395"/>
+        <source>Couldn&apos;t save %1,
+because file exists and cannot be changed.</source>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του %1,
+επειδή το αρχείο υπάρχει και δεν μπορεί να αλλάξει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please allow vym to download release notes!</source>
-        <translation>Παρακαλώ επιτρέψτε στο VYM να κάνει λήψη των σημειώσεων έκδοσης!</translation>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Save map as new default map</source>
+        <translation>Αποθήκευση διαγράμματος ως νέο προεπιλεγμένο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Do you allow vym to check online for updates or release notes?&lt;/h3&gt;If you allow, vym will &lt;ul&gt;&lt;li&gt;check once for release notes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;receive a cookie with a random ID and send vym version and platform name and the ID  (e.g. &quot;Windows&quot; or &quot;Linux&quot;) back to me, Uwe Drechsel.&lt;p&gt;As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don&apos;t believe.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;If you do not allow, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;nothing will be downloaded and especially I will &lt;b&gt;not be motivated&lt;/b&gt; to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.&lt;/ul&gt;Please allow vym to check for updates :-)</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Επιτρέπετε στο VYM να ελέγχει για ενημερώσεις ή πληροφορίες εκδόσεων;&lt;/h3&gt;Εάν το επιτρέπετε, το VYM θα &lt;ul&gt;&lt;li&gt;κάνει μια φορά έλεγχο για πληροφορίες έκδοσης&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, θα ελέγχει τακτικά για ενημερώσεις και θα σας ενημερώνει σε περίπτωση που θα πρέπει να κάνετε ενημέρωση, π.χ. αν υπάρχουν διαθέσιμες διορθώσεις σφαλμάτων &lt;/li&gt;&lt;li&gt;ένα cookie με τυχαίο ID θα στέλνει την έκδοση του VYM, τον τύπο του λειτουργικού συστήματος και το ID του (π.χ. &quot;Windows&quot; or &quot;Linux&quot;) στον Uwe Drechsel.&lt;p&gt;Ως δημιουργός του VYM θα ήθελα να δω ολοένα και περισσότερους ανθρώπους να το χρησιμοποιούν. Επίσης, θα ήθελα να γνωρίζω σε ποια λειτουργικά συστήματα εκτελείται η εφαρμογή αυτή. Η στήριξη που θα πρέπει να παρέχω για καθένα σύστημα απαιτεί πολύ προσωπικό χρόνο.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Καμμιά άλλη πληροφορία ή δεδομένο δεν θα φτάνει σε μένα, όπως επίσης δεν θα λαμβάνω και δεν θα συλλέγω κανένα προσωπικό δεδομένο. (Μπορείτε να διασταυρώσετε τον ισχυρισμό μου ελέγχοντας τον πηγαίο κώδικα της εφαρμογής. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Εάν δεν το επιτρέπετε, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;δεν θα γίνεται λήψη καμιάς πληροφορίας και, επίσης, &lt;b&gt;δεν θα έχω κίνητρο&lt;/b&gt; να διαθέσω χρόνο για την ανάπτυξη της εφαρμογής.&lt;/ul&gt;Παρακαλώ, να επιτρέψετε στο VYM να κάνει έλεγχο ενημερώσεων :-)</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>You have no permissions to write to </source>
+        <translation>Δεν έχετε άδεια για να γράψετε στο </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow</source>
-        <translation>Επιτρέπεται</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Overwrite as new default map</source>
+        <translation>Αντικατάσταση ως νέο προεπιλεγμένο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do not allow</source>
-        <translation>Δεν επιτρέπεται</translation>
+        <source>Set vym default map to be loaded on startup</source>
+        <translation type="vanished">Ορισμός του προεπιλεγμένου διαγράμματος για φόρτωση κατά την εκκίνηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thank you for enabling downloads!</source>
-        <translation>Ευχαριστούμε που ενεργοποιήσατε τις λήψεις!</translation>
+        <location line="-2486"/>
+        <source>Get data from JIRA for subtree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Λήψη δεδομένων από το JIRA για το υπο-δέντρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update information</source>
-        <translation>Πληροφορίες ενημερώσεων</translation>
+        <location line="-578"/>
+        <source>(experimental)</source>
+        <translation>(σε πειραματικό στάδιο)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>vym is up to date.</source>
-        <comment>MainWindow</comment>
-        <translation>Το VYM είναι ενημερωμένο.</translation>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Σελιδοδείκτες Firefox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking for updates...</source>
-        <comment>MainWindow</comment>
-        <translation>Έλεγχος για ενημερώσεις...</translation>
+        <location line="+315"/>
+        <source>Move branch diagonally up</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Μετακίνηση κλάδου διαγώνια προς τα πάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please allow vym to check for updates!</source>
-        <translation>Παρακαλώ, να επιτρέψετε στο VYM να κάνει έλεγχο ενημερώσεων!</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Move branch diagonally down</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Μετακίνηση κλάδου διαγώνια προς τα κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set author for new maps</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Ορισμός συγγραφέα για νέα διαγράμματα</translation>
+        <location line="+952"/>
+        <source>&amp;Connect</source>
+        <translation>&amp;Σύνδεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of visible parents in task editor</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Αριθμός ορατών γονικών κόμβων στον επεξεργαστή εργασιών</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Connect</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Σύνδεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of visible parents in find results window</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Αριθμός ορατών γονικών κόμβων στο παράθυρο αποτελεσμάτων εύρεσης</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Get Confluence user data</source>
+        <comment>Connect action</comment>
+        <translation>Λήψη δεδομένων συνεισφοράς χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set author for new maps (used in lockfile)</source>
-        <translation>Ορισμός συγγραφέα για νέα διαγράμματα (χρησιμοποιείται στο αρχείο κλειδώματος)</translation>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Use modifier to select and reorder objects</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation>Χρήση του επεξεργαστή για επιλογή και επαναταξινόμηση αντικειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of parents shown in find results:</source>
-        <translation>Αριθμός γονικών κόμβων που εμφανίζονται στο παράθυρο αποτελεσμάτων:</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Format painter: pick color from another branch and apply</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation>Μορφοποίηση ζωγραφικής: επιλέξτε χρώμα από άλλο κλάδο και εφαρμόστε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Webpage (HTML)...</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>Ιστοσελίδα (HTML)...</translation>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Use modifier to move branches without linking</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation>Χρήση του επεξεργαστή για μετακίνηση κλάδων χωρίς συνδέσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text (ASCII)...</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>Κείμενο (ASCII)...</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Use modifier to move view without selecting</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation>Χρήση του επεξεργαστή για μετακίνηση προβολής χωρίς επιλογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text with tasks</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>Κείμενο με εργασίες</translation>
+        <location line="+441"/>
+        <source>JIRA Credentials</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Διαπιστευτήρια JIRA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown user</source>
-        <comment>default name for map author in settings</comment>
-        <translation>Άγνωστος χρήστης</translation>
+        <location line="+509"/>
+        <source>View toolbar</source>
+        <comment>View Toolbar name</comment>
+        <translation>Εμφάνιση εργαλειοθήκης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text (A&amp;O report)...</source>
-        <comment>Export format</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+789"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <translation>Σελιδοδείκτες Firefox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug info</source>
-        <comment>Option to show debugging info</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Import Firefox Bookmarks into new map</source>
+        <translation>Εισαγωγή σελιδοδεικτών Firefox στο νέο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t save %1</source>
-        <translation type="unfinished">Αδυναμία αποθήκευσης του %1</translation>
+        <location line="+1770"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Πληροφορίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t save %1,
-because of existing lockfile:
-
-%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Restart vym to apply the changed dark theme setting</source>
+        <translation>Επανεκκινήστε το vym για να εφαρμοστεί η νέα ρύθμιση του σκοτεινού θέματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>branches</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+51"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>No SSL support available for this build of vym</source>
+        <translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμη υποστήριξη SSL γι&apos; αυτή την έκδοση του vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>notes</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="-1816"/>
+        <source>Open Freemind map</source>
+        <translation>Άνοιγμα διαγράμματος Freemind</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>images</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+616"/>
+        <source>Link to another vym map</source>
+        <translation>Σύνδεσμος προς άλλο διάγραμμα vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>tasks</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Set as link to vym map</source>
+        <translation>Ορισμός ως σύνδεσμος προς διάγραμμα vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>slides</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="-3110"/>
+        <source>Reset delta priority for visible tasks</source>
+        <comment>Reset delta</comment>
+        <translation>Επαναφορά προτεραιότητας δέλτα για ορατές εργασίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>xLinks</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+1653"/>
+        <source>Select color (Press Shift for more options)</source>
+        <translation>Επιλογή χρώματος (Πιέστε Shift για περισσότερες επιλογές)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+681"/>
+        <source>Saving the map failed:
+Couldn&apos;t rename map to %1</source>
+        <translation>Η αποθήκευση του διαγράμματος απέτυχε:
+Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του διαγράμματος σε %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Couldn&apos;t save as default, failed to rename to
+%1</source>
+        <translation>Αδυναμία αποθήκευσης ως προκαθορισμένο, αποτυχία μετονομασίας σε
+%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MapEditor</name>
     <message>
+        <location filename="../src/mapeditor.cpp" line="+45"/>
         <source>Map Editor</source>
         <comment>Shortcut scope</comment>
         <translation>Επεξεργαστής διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+80"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Edit heading</source>
         <comment>MapEditor</comment>
         <translation>Επεξεργασία κεφαλίδας</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+446"/>
         <source>Print vym map</source>
         <comment>MapEditor</comment>
         <translation>Εκτύπωση διαγράμματος VYM</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1669"/>
+        <source>%1 items selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NoteEditor</name>
     <message>
+        <location filename="../src/noteeditor.cpp" line="+13"/>
         <source>Note Editor</source>
-        <comment>Window caption</comment>
+        <comment>Name of editor shown as window title</comment>
         <translation>Επεξεργαστής σημειώσεων</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
+        <location filename="../src/export-base.cpp" line="+63"/>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="+334"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+154"/>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/imports.cpp" line="+41"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="+519"/>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="+148"/>
+        <location line="+26"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/imports.cpp" line="+1"/>
         <source>Couldn&apos;t access temporary directory
 </source>
         <translation>Αδυναμία πρόσβασης του προσωρινού φακελου</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+58"/>
         <source>Warning: Overwriting file</source>
         <translation>Προειδοποίηση: το αρχείο θα αντικατασταθεί</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Exporting to %1 will overwrite the existing file:
 %2</source>
         <translation>Η εξαγωγή του %1 θα αντικαταστήσει το υπάρχον αρχείο:
 %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+13"/>
         <source>Export as ASCII</source>
         <translation>Εξαγωγή ως ASCII</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+15"/>
         <source>(still experimental)</source>
         <translation>(σε πειραματική λειτουργία)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+8"/>
+        <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+355"/>
+        <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+21"/>
+        <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="+68"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="+350"/>
+        <location filename="../src/export-impress.cpp" line="+55"/>
+        <location line="+73"/>
+        <location line="+34"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/export-latex.cpp" line="+52"/>
+        <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="+21"/>
+        <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="+22"/>
         <source>Critical Export Error</source>
         <translation>Κρίσιμο σφάλμα εξαγωγής</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Could not export as AO to %1</source>
         <translation>Αδυναμία εξαγωγής ως AO σε %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="+3"/>
+        <location filename="../src/export-impress.cpp" line="-82"/>
+        <location filename="../src/export-latex.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="+2"/>
         <source>Export failed.</source>
         <translation>Η εξαγωγή απέτυχε.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="-1"/>
         <source>Could not export as ASCII to %1</source>
         <translation>Αδυναμία εξαγωγής ως ASCII σε %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/export-csv.cpp" line="-10"/>
         <source>Export as CSV</source>
         <translation>Εξαγωγή ως CSV</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Could not export as CSV to %1</source>
         <translation>Αδυναμία εξαγωγής ως CSV σε %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
-your existing bookmarks file.</source>
-        <translation>Η εξαγωγή των σελιδοδεικτών %1 θα αντικαταστήσει
-το υπάρχον αρχείο με τους σελιδοδείκτες.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
-        <translation>Προειδοποίηση: θα γινει αντικατάσταση των σελιδοδεικτών %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/macros.cpp" line="+46"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find script %1
-to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
-        <translation>Αδυναμία εύρεσης σεναρίου %1
-για γνωστοποίηση των περιηγητών σχετικά με τις αλλαγές των σελιδοδεικτών.</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="-57"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="-94"/>
         <source>Contents:</source>
         <comment>Used in HTML export</comment>
         <translation>Περιεχόμενα:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="+54"/>
         <source>Export aborted.</source>
         <translation>Η εξαγωγή ματαιώθηκε.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location line="+99"/>
         <source>Critical</source>
         <translation>Κρίσιμο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-98"/>
         <source>Could not find stylesheet %1</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης stylesheet %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Error</source>
         <comment>ExportHTML</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Could not copy
 %1 to
 %2</source>
@@ -4968,56 +3216,69 @@ to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
 %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+88"/>
         <source>Trying to create directory for flags:</source>
         <translation>Προσπάθεια δημιουργίας φακέλου για τις σημαίες:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Could not create %1</source>
         <translation>Αδυναμία δημιουργίας του %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy %1 to %2</source>
-        <translation>Αδυναμία αντιγραφής του %1 στο %2</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+58"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="-77"/>
         <source>Trying to save HTML file:</source>
         <translation>Προσπάθεια αποθήκευσης του HTML αρχείου:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="+1"/>
+        <location filename="../src/export-impress.cpp" line="-1"/>
         <source>Could not write %1</source>
         <translation>Αδυναμία εγγραφής του %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="-1"/>
         <source>Could not export as OrgMode to %1</source>
         <translation>Αδυναμία εξαγωγής ως OrgMode σε %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/export-latex.cpp" line="-1"/>
         <source>Could not export as LaTeX to %1</source>
         <translation>Αδυναμία εξαγωγής ως LaTeX σε %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/export-impress.cpp" line="-115"/>
         <source>Export as LibreOffice Impress presentation</source>
         <translation>Εξαγωγή ως αρχείο παρουσίασης του LibreOffice - Impress</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>No objects in map!</source>
         <translation>Δεν υπάρχουν αντικείμενα στο διάγραμμα!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+107"/>
         <source>Couldn&apos;t read settings from &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Αδυναμία ανάγνωσης ρυθμίσεων από το &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Check &quot;%1&quot; in
 %2</source>
         <translation>Έλεγχος &quot;%1&quot; στο
 %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Could not read %1</source>
         <translation>Αδυναμία ανάγνωσης του %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="-422"/>
         <source>The directory %1 is not empty.
 Do you risk to overwrite its contents?</source>
         <comment>write directory</comment>
@@ -5025,191 +3286,308 @@ Do you risk to overwrite its contents?</source>
 Θα διακινδυνέψετε την αντικατάσταση των περιεχομένων του;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Αντικατάσταση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+186"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+14"/>
+        <location line="+50"/>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+32"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="-85"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="+62"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-200"/>
         <source>Couldn&apos;t move existing file out of the way before saving.</source>
         <translation>Αδυναμία μετακίνησης υπάρχοντος αρχείου εκτός διαδρομής πριν την αποθήκευση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t start tool to decompress data.</source>
-        <translation>Αδυναμία εκτέλεσης εφαρμογής για την αποσυμπίεση των δεδομένων.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
-        <translation>Αδυναμία εκκίνησης εφαρμογής για τη συμπίεση των δεδομένων.</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="+36"/>
+        <location line="+63"/>
         <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
         <translation>Η εφαρμογή συμπίεσης δεν έκλεισε κανονικά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+18"/>
         <source>Couldn&apos;t rename %1 back to %2</source>
         <translation>Αδυναμία μετονομασιας %1 πάλι σε %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Couldn&apos;t remove target of old symbolic link %1</source>
         <translation>Αδυναμία αφαίρεσης στόχου ενός παλιού συμβολικού συνδέσμου %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Couldn&apos;t rename output to target of old symbolic link %1</source>
         <translation>Αδυναμία μετονομασίας στόχου ενός παλιού συμβολικού συνδέσμου %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Couldn&apos;t link from %1 to target of old symbolic link %2</source>
         <translation>Αδυναμία σύνδεσης από το %1 στον στόχο ενός παλιού συμβολικού συνδέσμου %1 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Saved %1, but couldn&apos;t remove %2</source>
         <translation>Αποθήκευση του %1, αλλά αδυναμία αφαίρεσης του %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
-        <translation>Αδυναμία εκκίνησης εφαρμογής για την αποσυμπίεση των δεδομένων.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
-        <translation>Η εφαρμογή αποσυμπίεσης δεν έκλεισε κανονικά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
+        <location filename="../src/macros.cpp" line="+1"/>
+        <source>Couldn&apos;t find macros at  %1.
 </source>
-        <translation>Αδυναμία εύρεσης μακροεντολης στο %1.</translation>
+        <comment>Macros::pathExists</comment>
+        <translation type="unfinished">Αδυναμία εύρεσης μακροεντολών στο  %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Please use Settings-&gt;</source>
         <translation>Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις Ρυθμίσεις-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Set directory for vym macros</source>
         <translation>Ορισμός φακέλου για τις μακροεντολές του VYM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find tool to unzip data. Please download and install 7z and set path in Settings menu:
+        <location filename="../src/xml-vym.cpp" line="+77"/>
+        <source>Warning: Version Problem</source>
+        <translation>Προειδοποίηση: πρόβλημα με την έκδοση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Map is newer than VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Η έκδοση αυτού του διαγράμματος είναι νεότερη από το VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Το διάγραμμα που προσπαθείτε να φορτώσετε αποθηκεύτηκε με την έκδοση %1 του VYM. Η έκδοση του VYM που εκτελείται αυτή τη στιγμή ειναι %2. Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα μετά το πάτημα του πλήκτρου &quot;εντάξει&quot;, η ενημέρωση του VYM θα βοηθήσει.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&lt;p&gt;The map will be opened readonly, because not all information from new maps can be saved with this version of vym. Please be careful!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="-5"/>
+        <source>Could not start %1</source>
+        <translation>Αδυναμία εκκίνησης του %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="+43"/>
+        <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="+6"/>
+        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation>Η εφαρμογή %1 δεν έκλεισε κανονικα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="-293"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Flag: %1</source>
+        <comment>Alt tag in HTML export</comment>
+        <translation>Σημαία: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Flag: url</source>
+        <comment>Alt tag in HTML export</comment>
+        <translation>Σημαία: url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Image: %1</source>
+        <comment>Alt tag in HTML export</comment>
+        <translation>Εικόνα: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="-10"/>
+        <source>Export as Markdown</source>
+        <translation>Εξαγωγή ως Markdown</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Could not export as Markdown to %1</source>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή ως Markdown στο %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="-11"/>
+        <source>Couldn&apos;t start %1 tool to decompress data!
+</source>
+        <translation>Αδυναμία εκκίνησης εργαλείου %1 για αποσυμπίεση δεδομένων!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn&apos;t find macros at  %1.
+</source>
+        <translation type="vanished">Αδυναμία εύρεσης μακροεντολών στο  %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="+1"/>
+        <source>Couldn&apos;t find tool to zip/unzip data. Please install on your platform and setpath in Settings menu:
  </source>
-        <translation>Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής για αποσυμπίεση δεδομένων. Παρακαλώ, κάντε λήψη και εγκαταστήστε την εφαρμογή 7z και ορίστε τη διαδρομή στο μενού των ρυθμίσεων:</translation>
+        <comment>zip tool missing on Linux/Mac platform</comment>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση εργαλείου για συμπίεση/αποσυμπίεση δεδομένων. Εγκαταστήστε τη και προσδιορίστε τη διαδρομή στο μενού Ρυθμίσεις:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+62"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Couldn&apos;t open &quot;%1&quot;
-%2.</source>
-        <translation>Αδυναμία ανοίγματος &quot;%1&quot;
-%2.</translation>
+.</source>
+        <translation>Αδυναμία ανοίγματος &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t save &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Αδυναμία αποθήκευσης &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Couldn&apos;t read macros from &quot;%1&quot;
+.</source>
+        <translation type="vanished">Αδυναμία ανάγνωσης μακροεντολών από το &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Bugzilla client found.  For openSUSE you can install by (running as root):
-
-</source>
-        <comment>VymModel, how to install Bugzilla client module</comment>
-        <translation>Δεν βρέθηκε πελάτης Bugzilla. Για το openSUSE μπορείτε να κάνετε εγκατάσταση με (εκτέλεση ως διαχειριστής):</translation>
+        <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="-42"/>
+        <source>Couldn&apos;t write macros to &quot;%1&quot;
+.</source>
+        <translation>Αδυναμία εγγραφής μακροεντολών στο &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alternatively you can also add the repository
-and install the perl module for Bugzilla access using YaST</source>
-        <comment>VymModel, how to install Bugzilla client module</comment>
-        <translation>Εναλλακτικά, μπορείτε να προσθέσετε το αποθετήριο
-και να εγκαταστήσετε το άρθρωμα perl για πρόσβαση στο Bugzilla χρησιμοποιώντας το YaST</translation>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Couldn&apos;t read script from &quot;%1&quot;
+.</source>
+        <translation>Αδυναμία ανάγνωσης σεναρίου από το &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: Couldn&apos;t find Bugzilla client</source>
-        <comment>VymModel</comment>
-        <translation>Προειδοποίηση: δεν βρέθηκε πελάτης Bugzilla</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Couldn&apos;t write script to &quot;%1&quot;
+.</source>
+        <translation>Αδυναμία εγγραφής σεναρίων στο &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: Version Problem</source>
-        <translation>Προειδοποίηση: πρόβλημα με την έκδοση</translation>
+        <location filename="../src/export-ao.cpp" line="-15"/>
+        <source>Export as AO report</source>
+        <translation>Εξαγωγή ως αναφορά ΑΟ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;h3&gt;Map is newer than VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Η έκδοση αυτού του διαγράμματος είναι νεότερη από το VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Το διάγραμμα που προσπαθείτε να φορτώσετε αποθηκεύτηκε με την έκδοση %1 του VYM. Η έκδοση του VYM που εκτελείται αυτή τη στιγμή ειναι %2. Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα μετά το πάτημα του πλήκτρου &quot;εντάξει&quot;, η ενημέρωση του VYM θα βοηθήσει.&lt;/p&gt;</translation>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="-168"/>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Couldn&apos;t start %1 tool to compress data!
+The map could not be saved, please check if backup file is available or export as XML file!</source>
+        <translation>Αδυναμία εκκίνησης εργαλείου %1 για συμπίεση δεδομένων!
+Το διάγραμμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί. Παρακαλώ ελέγξτε εάν ένα αντίγραφο ασφαλείας είναι διαθέσιμο ή κάντε εξαγωγή σε αρχείο XML!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start %1</source>
-        <translation>Αδυναμία εκκίνησης του %1</translation>
+        <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="-55"/>
+        <source>Export as Firefox bookmarks</source>
+        <translation>Εξαγωγή σαν σελιδοδείκτες του Firefox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
-        <translation>Η εφαρμογή %1 δεν έκλεισε κανονικα</translation>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Could not export as Firefox bookmarks to %1</source>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή ως σελιδοδείκτες Firefox στο %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ScriptEditor</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Φόρμα</translation>
+        <location filename="../src/imports.cpp" line="+26"/>
+        <source>Import Firefox bookmarks</source>
+        <comment>Import dialog</comment>
+        <translation>Εισαγωγή σελιδοδεικτών Firefox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tab 1</source>
-        <translation>Καρτέλα 1</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Loading bookmarks:</source>
+        <comment>Progress dialog while importing bookmarks</comment>
+        <translation>Φόρτωση σελιδοδεικτών:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save to selected slide</source>
-        <translation>Αποθήκευση στην επιλεγμένη διαφάνεια</translation>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Imported %1 bookmarks</source>
+        <comment>Import dialog</comment>
+        <translation>Εισαγωγή %1 σελιδοδεικτών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Εκτέλεση</translation>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="-85"/>
+        <source>Couldn&apos;t find tool to unzip data,or your Windows version is older than Windows 10.</source>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση εργαλείου για την αποσυμπίεση δεδομένων, ή η έκδοση των Windows σας είναι παλαιότερη από τα Windows 10.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tab 2</source>
-        <translation>Καρτέλα 2</translation>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="-232"/>
+        <source>Existing lockfiles have been ignored for the maps listed below. Please check, if the maps might be openend in another instance of vym:
+
+</source>
+        <translation>Τα υπάρχοντα αρχεία κλειδώματος έχουν αγνοηθεί για τα διαγράμματα που αναφέρονται παρακάτω. Παρακαλώ ελέγξτε εάν τα διαγράμματα είναι ανοιχτά σε άλλο στιγμιότυπο του vym:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/vymmodel.cpp" line="+4099"/>
+        <source>JIRA agent not setup.</source>
+        <translation>Ο πελάτης JIRA δεν έχει ρυθμιστεί</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScriptEditor</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="vanished">Φόρμα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save to selected slide</source>
+        <translation type="vanished">Αποθήκευση στην επιλεγμένη διαφάνεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current key:</source>
-        <translation>Τρέχον κλειδί:</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation type="vanished">Εκτέλεση</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation>Φόρτωση</translation>
+        <translation type="vanished">Φόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation>Αποθήκευση</translation>
+        <translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="-123"/>
         <source>Slide</source>
         <comment>Mode in scriptEditor</comment>
         <translation>Διαφάνεια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Macro</source>
         <comment>Mode in scriptEditor</comment>
         <translation>Μακροεντολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <comment>ScriptEditor</comment>
-        <translation>Αποθήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-6"/>
         <source>Couldn&apos;t get model to save script into slide!</source>
         <translation>Αδυναμία λήψης μοντέλου για αποθήκευση σεναρίου στη διαφάνεια!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Couldn&apos;t find slide to save script into slide!</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης διαφάνειας για αποθήκευση σεναρίου σε αυτή!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+91"/>
         <source>Save script</source>
         <translation>Αποθήκευση σεναρίου</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>The file %1
 exists already.
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -5219,278 +3597,378 @@ Do you want to overwrite it?</source>
 Θέλετε να αντικατασταθεί;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Αντικατάσταση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-58"/>
         <source>Load script</source>
         <translation>Φόρτωση σεναρίου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Σφάλμα</translation>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="vanished">Επαναφόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t open %1.
-</source>
-        <translation>Αδυναμία ανοίγματος του %1.</translation>
+        <location line="-89"/>
+        <source>Script</source>
+        <comment>Mode in scriptEditor</comment>
+        <translation>Σενάριο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>No script selected</source>
+        <comment>scriptname in scriptEditor</comment>
+        <translation>Δεν επιλέχθηκε σενάριο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+72"/>
+        <source>Macros saved to %1</source>
+        <translation>Οι μακροεντολές αποθηκεύτηκαν στο %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Script saved to %1</source>
+        <translation>Το σενάριο αποθηκεύτηκε στο %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as</source>
+        <translation type="vanished">Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ShowTextDialog</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation>Παράθυρο</translation>
+        <translation type="vanished">Παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation>Κλείσιμο</translation>
+        <translation type="vanished">Κλείσιμο</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TaskEditor</name>
     <message>
-        <source>Current map</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Τρέχον διάγραμμα</translation>
+        <location filename="../src/taskeditor.cpp" line="+46"/>
+        <source>Show only tasks from current map</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation>Εμφάνιση μόνο εργασιών από το τρέχον διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Active tasks</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Ενεργές εργασίες</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Show only active tasks</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation>Εμφάνιση μόνο των ενεργών εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New tasks</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Νέες εργασίες</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Show only new tasks</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation>Εμφάνιση μόνο νέων εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit heading</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Επεξεργασία κεφαλίδας</translation>
+        <location line="+18"/>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Show only tasks marked with this arrow-up flag</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation>Εμφάνιση μόνο εργασιών που επισημαίνονται με αυτή τη σημαία βέλους προς τα πάνω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Show only tasks marked without any arrow-up flag</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation>Εμφάνιση μόνο εργασιών που δεν επισημαίνονται με σημαία βέλους προς τα πάνω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-29"/>
+        <source>Show only blocker tasks</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation>Εμφάνιση μόνο εργασιών αποκλεισμού</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TaskModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/taskmodel.cpp" line="+208"/>
         <source>Prio</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Προτεραιότητα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Status</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Κατάσταση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Age total</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Ηλικία συνολικά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Age mod.</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Ηλικία mod.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Sleep</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Ύπνος</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Map</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Task</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Εργασία</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-14"/>
+        <source>Delta</source>
+        <comment>TaskEditor</comment>
+        <translation>Δέλτα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Flags</source>
+        <comment>TaskEditor</comment>
+        <translation>Σημαίες</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
+        <location filename="../src/texteditor.cpp" line="+51"/>
         <source>Ready</source>
         <comment>Statusbar message</comment>
         <translation>Έτοιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text Editor</source>
-        <comment>Text Editor Window caption</comment>
-        <translation>Επεξεργαστής κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="+161"/>
         <source>No filename available for this note.</source>
         <comment>Statusbar message</comment>
         <translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμο όνομα γι&apos; αυτή τη σημείωση.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+83"/>
         <source>Note Actions</source>
         <translation>Σημειώσεις ενεργειών</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>&amp;Note</source>
         <comment>Menubar</comment>
         <translation>&amp;Σημείωση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+54"/>
+        <location line="+64"/>
         <source>Texteditor</source>
         <comment>Shortcuts</comment>
         <translation>Επεξεργαστής κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-116"/>
         <source>&amp;Import...</source>
         <translation>&amp;Εισαγωγή...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Export...</source>
         <translation>&amp;Εξαγωγή...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
         <translation>Εξαγωγή &amp;ως... (HTML)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
         <translation>Εξαγωγή &amp;ως... (ASCII)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Print...</source>
         <translation>&amp;Εκτύπωση...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Delete All</source>
         <translation>&amp;Διαγραφή ολων</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Edit Actions</source>
         <translation>Επεξεργασία ενεργειών</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Edi&amp;t</source>
         <translation>Επεξερ&amp;γασία</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>&amp;Ακύρωση αναίρεσης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Select and copy &amp;all</source>
         <translation>Επιλογή και αντιγραφή &amp;όλων</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Αντιγραφή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>Αποκο&amp;πή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>&amp;Επικόλληση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Font hints</source>
         <comment>toolbar in texteditor</comment>
         <translation>Υποδείξεις γραμματοσειράς</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>F&amp;ormat</source>
         <translation>Μορ&amp;φοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>&amp;Font hint</source>
         <translation>&amp;Υπόδειξη γραμματοσειράς</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>&amp;Richtext</source>
         <translation>&amp;Εμπλουτισμένο κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Fonts</source>
         <comment>toolbar in texteditor</comment>
         <translation>Γραμματοσειρές</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Format</source>
         <comment>toolbar in texteditor</comment>
         <translation>Μορφοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Color...</source>
         <translation>&amp;Χρώμα...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>&amp;Bold</source>
         <translation>&amp;Έντονα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Italic</source>
         <translation>&amp;Πλάγια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Underline</source>
         <translation>&amp;Υπογράμμιση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Subs&amp;cript</source>
         <translation>&amp;Δείκτης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>Su&amp;perscript</source>
         <translation>Εκ&amp;θέτης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>&amp;Left</source>
         <translation>&amp;Αριστερά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>C&amp;enter</source>
         <translation>&amp;Κέντρο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>&amp;Right</source>
         <translation>&amp;Δεξιά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>&amp;Justify</source>
         <translation>&amp;Στοίχιση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Ρυθμίσεις</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Set &amp;fixed font</source>
         <translation>Ορισμός &amp;σταθερής γραμματοσειράς</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Set &amp;variable font</source>
         <translation>Ορισμός &amp;γραμματοσειράς μεταβλητών</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;fixed font is default</source>
         <translation>&amp;Η σταθερή γραμματοσειρά είναι η προκαθορισμένη</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+24"/>
         <source>Note Editor</source>
         <translation>Επεξεργαστής σημειώσεων</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+174"/>
         <source>Export Note to single file</source>
         <translation>Εξαγωγή σημείωσης σε ξεχωριστό αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>The file %1
 exists already.
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -5500,36 +3978,57 @@ Do you want to overwrite it?</source>
 Θέλετε να αντικατασταθεί;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-71"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Αντικατάσταση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-75"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-57"/>
         <source>Couldn&apos;t export note </source>
         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
         <translation>Αδυναμία εξαγωγής σημείωσης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+41"/>
         <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
         <translation>Εξαγωγή σημείωσης σε ξεχωριστό αρχείο (ASCII)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+45"/>
         <source>Print</source>
         <comment>TextEditor</comment>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="-310"/>
+        <source>Set RichText default background color</source>
+        <comment>TextEditor</comment>
+        <translation>Ορίστε το προεπιλεγμένο χρώμα φόντου στο Εμπλουτισμένο Κείμενο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set RichText default font color</source>
+        <comment>TextEditor</comment>
+        <translation>Ορίστε το προεπιλεγμένο χρώμα γραμματοσειράς στο Εμπλουτισμένο Κείμενο</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TreeEditor</name>
     <message>
+        <location filename="../src/treeeditor.cpp" line="+34"/>
         <source>Select upper object</source>
         <comment>Tree Editor</comment>
         <translation>Επιλογή αντικειμένου που βρίσκεται ψηλότερα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Select lower object</source>
         <comment>Tree Editor</comment>
         <translation>Επιλογή αντικειμένου που βρίσκεται χαμηλότερα</translation>
@@ -5538,149 +4037,155 @@ Do you want to overwrite it?</source>
 <context>
     <name>VymModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/vymmodel.cpp" line="-3933"/>
         <source>unnamed</source>
         <translation>Ανώνυμο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+324"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location line="+82"/>
+        <location line="+61"/>
         <source>Critical Parse Error</source>
         <translation>Κρίσιμο συντακτικό σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-124"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Critical Load Error</source>
         <translation>Κρίσιμο σφάλμα φόρτωσης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-47"/>
         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
 </source>
         <translation>Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου πριν τη φόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+48"/>
         <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
 </source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης ενός διαγράμματος (*.xml) στο αρχείο του VYM.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+459"/>
         <source>unknown user</source>
         <comment>Default for lockfiles of maps</comment>
         <translation>Άγνωστος χρήστης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map seems to be already opened in another vym instance! It will be opened in readonly mode.
-
-Map is locked by &quot;%1&quot; on &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="vanished">Το διάγραμμα φαίνεται πως είναι ανοιχτό σε ένα στιγμιότυπο του VYM! Θα ανοίξει μόνο σε λειτουργία ανάγνωσης.
-
-Το διάγραμμα κλειδώθηκε από &quot;%1&quot; σε &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Warning: Map already opended</source>
         <comment>VymModel</comment>
         <translation>Προειδοποίηση: Το διάγραμμα φαίνεται πως είναι ήδη ανοιχτό</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The map %1
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images 
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map</source>
-        <translation>Το διάγραμμα %1
-δεν χρησιμοποίησε τη συμπιεσμένη μορφή αρχείου του VYM.
-Κάνοντας εγγραφή ενώ δεν είναι συμπιεσμένο το διάγραμμα,
-θα εγγραφούν εικόνες και σημαίες και έτσι υπάρχει περίπτωση
-να αντικατασταθούν αρχεία στον δοσμένο φάκελο
-
-Θέλετε να κάνετε εγγραφή του διαγράμματος;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="-365"/>
         <source>compressed (vym default)</source>
         <translation>Συμπιεσμένο (προκαθορισμένο του VYM)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>uncompressed</source>
-        <translation>Μη συμπιεσμένο</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+201"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-175"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Save Error</source>
         <translation>Αποθήκευση σφάλματος</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-6"/>
         <source>%1
 could not be removed before saving</source>
         <translation>Το %1
 δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί πριν την αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>%1
 could not be renamed before saving</source>
         <translation>Το %1
 δεν είναι δυνατόν να μετονομαστεί πριν την αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Critical Save Error</source>
         <translation>Κρίσιμο σφάλμα αποθήκευσης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
 </source>
         <translation>Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου πριν την αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+71"/>
+        <location line="+61"/>
+        <location line="+4218"/>
         <source>Images</source>
         <translation>Εικόνες</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-4276"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>All</source>
         <comment>Filedialog</comment>
         <translation>Όλα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-56"/>
         <source>Load image</source>
         <translation>Φόρτωση εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+59"/>
         <source>Save image</source>
         <translation>Αποθήκευση εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>The file %1 exists already.
 Do you want to overwrite it?</source>
         <translation>Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.
 Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Αντικατάσταση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+3543"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unsupported format in %1</source>
-        <translation>Μη υποστηριζόμενη μορφή στο %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="-3542"/>
         <source>Couldn&apos;t save %1</source>
         <translation>Αδυναμία αποθήκευσης του %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+28"/>
         <source>Critical Import Error</source>
         <translation>Κρίσιμο σφάλμα εισαγωγής</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Cannot find the directory %1</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του φακέλου %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+50"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Choose directory structure to import</source>
         <translation>Επιλογή δομής φακέλου για εισαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+191"/>
         <source>The file of the map  on disk has changed:
 
    %1
@@ -5691,137 +4196,186 @@ Do you want to reload that map with the new file?</source>
 Θέλετε να ξαναφορτώσετε το διάγραμμα με το νέο αρχείο;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Επαναφόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Ignore</source>
         <translation>Αγνόηση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-131"/>
+        <location line="+3009"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Redo failed:
-%1</source>
-        <translation>Η ακύρωση αναίρεσης απέτυχε:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="-2684"/>
         <source>Autosave disabled during undo.</source>
         <translation>Απενεργοποίηση της αυτόματης αποθήκευσης κατά τη διάρκεια της αναίρεσης.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+748"/>
         <source>Note</source>
         <comment>FindAll in VymModel</comment>
         <translation>Σημείωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image</source>
-        <comment>Default name for new image</comment>
-        <translation>Εικόνα</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="+1026"/>
         <source>New map</source>
         <comment>New map</comment>
         <translation>Νέο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contacting Bugzilla...</source>
-        <comment>VymModel</comment>
-        <translation>Επικοινωνια με Bugzilla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script aborted:
-%1</source>
-        <translation>Το σενάριο αποβλήθηκε:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location line="+1273"/>
         <source>Export map as image</source>
         <translation>Εξαγωγή διαγράμματος σε εικόνα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Couldn&apos;t save QImage %1 in format %2</source>
         <translation>Αδυναμία αποθήκευσης QImage %1 σε μορφή %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+24"/>
         <source>Export map as PDF</source>
         <translation>Εξαγωγη διαγράμματος ως PDF</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>Export map as SVG</source>
         <translation>Εξαγωγή διαγράμματος ως SVG</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Export map as XML</source>
         <translation>Εξαγωγή διαγράμματος ως XML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Export XML to directory</source>
         <translation>Εξαγωγή του XML σε φάκελο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+47"/>
         <source>Critical Export Error</source>
         <translation>Κρίσιμο σφάλμα εξαγωγής</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+83"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Export as csv</source>
         <translation>Εξαγωγή ως csv</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-26"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>(still experimental)</source>
         <translation>(σε πειραματική λειτουργία)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+368"/>
         <source>Load background image</source>
         <translation>Φόρτωση εικόνας παρασκηνίου</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-4987"/>
         <source>unknown user</source>
         <comment>default name for map author in settings</comment>
         <translation>Άγνωστος χρήστης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+966"/>
         <source>Cannot create lockfile of map! It will be opened in readonly mode.
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αδυναμία δημιουργίας αρχείου κλειδώματος του διαγράμματος! Θα ανοίξει μόνο σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Warning</source>
         <comment>VymModel</comment>
-        <translation type="unfinished">Προειδοποίηση</translation>
+        <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-32"/>
         <source>Map seems to be already opened in another vym instance!
 
  Map is locked by &quot;%1&quot; on &quot;%2&quot;
 
 Please only delete the lockfile, if you are sure nobody else is currently working on this map.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το διάγραμμα φαίνεται να έχει ήδη ανοίξει σε άλλο στιγμιότυπο του vym!
+
+Το διάγραμμα είναι κλειδωμένο από το &quot;% 1&quot; στο &quot;% 2&quot;
+
+Διαγράψτε το αρχείο κλειδώματος, μόνο εάν είστε βέβαιοι ότι κανείς άλλος δεν εργάζεται αυτήν τη στιγμή σε αυτό το διάγραμμα.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-41"/>
         <source>Removed lockfile for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αφαιρέθηκε το αρχείο κλειδώματος για το %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+56"/>
         <source>Couldn&apos;t remove lockfile for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αδυναμία αφαίρεσης αρχείου κλειδώματος για το %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3048"/>
+        <source>Contacting Jira...</source>
+        <comment>VymModel</comment>
+        <translation>Επικοινωνία με Jira...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3428"/>
+        <source>The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images 
+and flags and thus may overwrite files into the given directory
+
+Do you want to write the map</source>
+        <translation>Το διάγραμμα %1
+δεν χρησιμοποίησε τη συμπιεσμένη μορφή αρχείου vym.
+Αν το γράψετε ασυμπίεστο θα εγγραφούν εικόνες
+και σημαίες και έτσι μπορεί να αντικαταστήσει αρχεία στον δεδομένο κατάλογο
+
+Θέλετε να γράψετε το διάγραμμα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>uncompressed, potentially overwrite existing data</source>
+        <translation>μη συμπιεσμένο, πιθανή αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3405"/>
+        <source>Could not find Jira ticket pattern in %1</source>
+        <comment>VymModel</comment>
+        <translation>Αδυναμία εύρεσης προτύπου ετικέτας Jira στο %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
+        <source>Received Jira data.</source>
+        <comment>VymModel</comment>
+        <translation>Έγινε λήψη δεδομένων Jira.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>VymProcess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/vymprocess.cpp" line="+40"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-4"/>
         <source>Could not start %1</source>
         <translation>Αδυναμία εκκίνησης του %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
         <translation>Η εφαρμογή %1 δεν έκλεισε κανονικα</translation>
     </message>
@@ -5829,11 +4383,13 @@ Please only delete the lockfile, if you are sure nobody else is currently workin
 <context>
     <name>VymView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/vymview.cpp" line="+34"/>
         <source>Tree Editor</source>
         <comment>Title of dockable editor widget</comment>
         <translation>Επεξεργαστής κόμβων διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Slide Editor</source>
         <comment>Title of dockable editor widget</comment>
         <translation>Επεξεργαστής διαφανειών</translation>
@@ -5843,27 +4399,98 @@ Please only delete the lockfile, if you are sure nobody else is currently workin
     <name>WarningDialog</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation>Παράθυρο</translation>
+        <translation type="vanished">Παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>showAgainBox</source>
-        <translation>Εμφάνιση AgainBox</translation>
+        <translation type="vanished">Εμφάνιση AgainBox</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/warningdialog.cpp" line="+51"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ok</source>
-        <translation>Εντάξει</translation>
+        <translation type="vanished">Εντάξει</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-41"/>
         <source>Proceed</source>
         <translation>Πρόοδος</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Show this message again</source>
         <translation>Δείξε αυτό το μήνυμα πάλι</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Warning</source>
+        <comment>Warning dialog default window name</comment>
+        <translation>Προειδοποίηση</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ZipSettingsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation type="vanished">Κατάσταση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="vanished">Κλείσιμο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/zip-settings-dialog.cpp" line="+22"/>
+        <source>zip settings</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation>ρυθμίσεις συμπίεσης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Path to 7z.exe</source>
+        <comment>zip tool settings dialog</comment>
+        <translation>Διαδρομή προς το αρχείο 7z.exe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Set path to 7z to zip/unzip files</source>
+        <translation>Ορίστε διαδρομή προς το 7z για συμπίεση/αποσυμπίεση αρχείων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Set path to zip files</source>
+        <translation>Ορίστε διαδρομή για συμπίεση αρχείων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Set path to unzip files</source>
+        <translation>Ορίστε διαδρομή για αποσυμπίεση αρχείων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Status: %1</source>
+        <translation>Κατάσταση: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>zip settings</source>
+        <translation type="vanished">ρυθμίσεις συμπίεσης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>zip tool:</source>
+        <translation type="vanished">εργαλείο συμπίεσης:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose</source>
+        <translation type="vanished">Επιλογή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unzip tool:</source>
+        <translation type="vanished">εργαλείο αποσυμπίεσης:</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>