<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1">
+<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation type="obsolete">Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="+136"/>
<source>Credits</source>
<comment>Help->About vym dialog</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="221"/>
+ <location line="+350"/>
<source>License</source>
<comment>Help->About vym dialog</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Ok</source>
<comment>Ok Button</comment>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<context>
<name>AboutTextBrowser</name>
<message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="248"/>
+ <location line="+21"/>
<source>Please use Settings-></source>
<translation type="unfinished">Por favor use las Preferencias-></translation>
</message>
<message>
- <source>Set application to open an URL</source>
- <translation type="obsolete">Configurar aplicación para abrir URLs</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="246"/>
+ <location line="-3"/>
<source>Warning</source>
<comment>About window</comment>
<translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="247"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Couldn't find a viewer to open %1.
</source>
<comment>About window</comment>
<translation type="unfinished">No se pudo encontrar visor para abrir %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="248"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Set application to open an URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>Attribute Dialog</name>
- <message>
- <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
- <translation type="obsolete">AttributeDialog - Editar definiciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
- <translation type="obsolete">AttributeDialog - Editar %1</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>AttributeDialog</name>
<message>
<translation type="obsolete">Cerrar</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>AttributeWidget</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">Formulario</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>BranchPropertyEditor</name>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="20"/>
<source>Branch Property Editor</source>
- <translation type="unfinished">Ventana de propiedades de rama</translation>
+ <translation type="obsolete">Ventana de propiedades de rama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="30"/>
<source>Frame</source>
- <translation type="unfinished">Marco</translation>
+ <translation type="obsolete">Marco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="51"/>
<source>Geometry</source>
- <translation type="unfinished">Geometría</translation>
+ <translation type="obsolete">Geometría</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="64"/>
<source>No Frame</source>
- <translation type="unfinished">Sin marco</translation>
+ <translation type="obsolete">Sin marco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="69"/>
<source>Rectangle</source>
- <translation type="unfinished">Rectángulo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="74"/>
- <source>Rounded Rectangle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="79"/>
<source>Ellipse</source>
- <translation type="unfinished">Elípse</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="84"/>
- <source>Cloud</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Elípse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="105"/>
<source>Padding</source>
- <translation type="unfinished">Relleno</translation>
+ <translation type="obsolete">Relleno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="112"/>
<source>Borderline width</source>
- <translation type="unfinished">Ancho del borde</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="136"/>
- <source>Include children</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Ancho del borde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="169"/>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished">Colores</translation>
+ <translation type="obsolete">Colores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="209"/>
<source>Borderline color</source>
- <translation type="unfinished">Color del borde</translation>
+ <translation type="obsolete">Color del borde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="232"/>
<source>Background color</source>
- <translation type="unfinished">Color de fondo</translation>
+ <translation type="obsolete">Color de fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="261"/>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished">Disposición</translation>
+ <translation type="obsolete">Disposición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="269"/>
<source>Include images horizontally</source>
- <translation type="unfinished">Incluir imágenes horizontales</translation>
+ <translation type="obsolete">Incluir imágenes horizontales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="276"/>
<source>Include images vertically</source>
- <translation type="unfinished">Incluir imágenes verticales</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="283"/>
- <source>Free positioning of children (experimental!)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Incluir imágenes verticales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="306"/>
<source>Link</source>
- <translation type="unfinished">Enlace</translation>
+ <translation type="obsolete">Enlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="312"/>
<source>Hide link if unselected</source>
- <translation type="unfinished">Ocultar enlace si no esta seleccionado</translation>
+ <translation type="obsolete">Ocultar enlace si no esta seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="333"/>
<source>Attributes</source>
- <translation type="unfinished">Atributos</translation>
+ <translation type="obsolete">Atributos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="359"/>
<source>+</source>
- <translation type="unfinished">+</translation>
+ <translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.ui" line="366"/>
<source>-</source>
- <translation type="unfinished">-</translation>
+ <translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../branchpropeditor.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../src/branchpropeditor.cpp" line="+21"/>
<source>Property Editor</source>
<comment>Window caption</comment>
<translation type="unfinished">Editar propiedad</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>BranchPropertyWindow</name>
- <message>
- <source>Property Editor</source>
- <comment>Window caption</comment>
- <translation type="obsolete">Editar propiedad</translation>
- </message>
<message>
+ <location line="+22"/>
<source>Name</source>
<comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
- <translation type="obsolete">Ventana propiedades de rama: Nombre del atributo </translation>
+ <translation type="unfinished">Ventana propiedades de rama: Nombre del atributo </translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>Value</source>
<comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
- <translation type="obsolete">Ventana propiedades de rama: Valor del atributoThe settings saved in the map would like to run scripts:
+ <translation type="unfinished">Ventana propiedades de rama: Valor del atributoThe settings saved in the map would like to run scripts:
%1
want to allow this in your system!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>Type</source>
<comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
- <translation type="obsolete">Ventana propiedades de rama: Tipo de atributo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Branch Property Editor</source>
- <translation type="obsolete">Ventana de propiedades de rama</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frame</source>
- <translation type="obsolete">Marco</translation>
+ <translation type="unfinished">Ventana propiedades de rama: Tipo de atributo</translation>
</message>
<message>
- <source>Geometry</source>
- <translation type="obsolete">Geometría</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Frame</source>
- <translation type="obsolete">Sin marco</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rectangle</source>
- <translation type="obsolete">Rectángulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ellipse</source>
- <translation type="obsolete">Elípse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding</source>
- <translation type="obsolete">Relleno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Borderline width</source>
- <translation type="obsolete">Ancho del borde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Colors</source>
- <translation type="obsolete">Colores</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Borderline color</source>
- <translation type="obsolete">Color del borde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Background color</source>
- <translation type="obsolete">Color de fondo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Layout</source>
- <translation type="obsolete">Disposición</translation>
+ <location line="+128"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>%1 days ago</source>
+ <comment>task related times</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Include images horizontally</source>
- <translation type="obsolete">Incluir imágenes horizontales</translation>
+ <location line="+12"/>
+ <source>sleeping %1 days</source>
+ <comment>task related times</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Include images vertically</source>
- <translation type="obsolete">Incluir imágenes verticales</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Task is awake</source>
+ <comment>task related times</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfluenceAgent</name>
<message>
- <source>Link</source>
- <translation type="obsolete">Enlace</translation>
+ <location filename="../src/confluence-agent.cpp" line="+785"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide link if unselected</source>
- <translation type="obsolete">Ocultar enlace si no esta seleccionado</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Authentication problem when contacting Confluence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfluenceSettingsDialog</name>
<message>
- <source>Attributes</source>
- <translation type="obsolete">Atributos</translation>
+ <location filename="../src/confluence-settings-dialog.cpp" line="+12"/>
+ <source>Confluence settings</source>
+ <comment>Confluence settings dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfluenceUserDialog</name>
<message>
- <source>+</source>
- <translation type="obsolete">+</translation>
+ <location filename="../src/confluence-userdialog.cpp" line="+13"/>
+ <source>Find Confluence user</source>
+ <comment>dialog window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>DarkThemeSettingsDialog</name>
<message>
- <source>-</source>
- <translation type="obsolete">-</translation>
+ <location filename="../src/darktheme-settings-dialog.cpp" line="+13"/>
+ <source>DarkThemeSettingsDialog dialog</source>
+ <comment>dialog window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMapSettingsDialog</name>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
+ <location filename="../src/default-map-settings-dialog.cpp" line="+58"/>
+ <source>Set vym default map to be loaded on startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadAgent</name>
<message>
- <location filename="../downloadagent.cpp" line="191"/>
- <location filename="../downloadagent.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/download-agent.cpp" line="+188"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<context>
<name>EditXLinkDialog</name>
<message>
- <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="20"/>
<source>Edit XLink</source>
- <translation type="unfinished">Editar XEnlace</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="40"/>
- <source>Arrow begin:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Editar XEnlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="63"/>
<source>XLink width:</source>
- <translation type="unfinished">Ancho XEnlace:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="79"/>
- <source>Use color of heading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="177"/>
- <source>Line style:</source>
- <extracomment>Linestyle in Edit XLink dialog</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Ancho XEnlace:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="190"/>
- <source>Arrow end:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="253"/>
- <source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ <source>XLink color:</source>
+ <translation type="obsolete">Color XEnlace:</translation>
</message>
<message>
- <source>Set color of heading</source>
- <translation type="obsolete">Configurar color de encabezado</translation>
+ <source>Use as default:</source>
+ <translation type="obsolete">Use por defecto:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportConfluenceDialog</name>
<message>
- <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="109"/>
- <source>XLink color:</source>
- <translation type="unfinished">Color XEnlace:</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">Opciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="151"/>
- <source>Use as default:</source>
- <translation type="unfinished">Use por defecto:</translation>
+ <source>Colored headings in text</source>
+ <translation type="obsolete">Encabezados coloreados en texto</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete XLink</source>
- <translation type="obsolete">Borrar XEnlace</translation>
+ <source>Save settings in map</source>
+ <translation type="obsolete">Guardar configuraciones en mapa</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation type="obsolete">Ok</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <source>Quit and delete XLink</source>
- <translation type="obsolete">Quitar y borrar XEnlace</translation>
+ <source>Export</source>
+ <translation type="obsolete">Exportar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportHTMLDialog</name>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="26"/>
<source>Export HTML</source>
- <translation type="unfinished">Exportar HTML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory:</source>
- <translation type="obsolete">Directorio:</translation>
+ <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="61"/>
<source>Export to directory:</source>
- <translation type="unfinished">Exportar a directorio:</translation>
+ <translation type="obsolete">Exportar a directorio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="90"/>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="267"/>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="280"/>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="353"/>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+ <translation type="obsolete">Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="117"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">Opciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="138"/>
- <source>Image of map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="145"/>
- <source>Include images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="152"/>
- <source>Table of contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="159"/>
- <source>Task flags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="166"/>
- <source>General flags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="173"/>
- <source>Number sections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="231"/>
- <source>Copy CSS from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="251"/>
- <source>Use CSS from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include image</source>
- <translation type="obsolete">Incluir Imagen</translation>
+ <translation type="obsolete">Opciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="186"/>
<source>Colored headings in text</source>
- <translation type="unfinished">Encabezados coloreados en texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Encabezados coloreados en texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="199"/>
<source>Save settings in map</source>
- <translation type="unfinished">Guardar configuraciones en mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include image of map</source>
- <translation type="obsolete">Incluir imagen de mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>create image only</source>
- <translation type="obsolete">Crear imagen solamente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>use WIKI style</source>
- <translation type="obsolete">Usar estilo WIKI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
- <translation type="obsolete">Usar encabezado de URLs (en vez de un objetivo enlazado)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
- <translation type="obsolete">Usar imagen de la tierra para markar URLs en el texto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>use default CSS file</source>
- <translation type="obsolete">Usar CSS por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>show output of external scripts</source>
- <translation type="obsolete">Mostar salida de scripts externos</translation>
+ <translation type="obsolete">Guardar configuraciones en mapa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="216"/>
<source>Stylesheets</source>
- <translation type="unfinished">Hojas de estilo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CSS:</source>
- <translation type="obsolete">CSS:</translation>
+ <translation type="obsolete">Hojas de estilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="297"/>
<source>Scripts</source>
- <translation type="unfinished">Scripts</translation>
+ <translation type="obsolete">Scripts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="327"/>
<source>After Export:</source>
- <translation type="unfinished">Después de Exportar:</translation>
+ <translation type="obsolete">Después de Exportar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="389"/>
<source>Export</source>
- <translation type="unfinished">Exportar</translation>
+ <translation type="obsolete">Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="382"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../src/export-html-dialog.cpp" line="+130"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.cpp" line="99"/>
+ <location line="+1"/>
<source>The settings saved in the map would like to run script:
%1
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exporthtmldialog.cpp" line="123"/>
+ <location line="+21"/>
<source>VYM - Export HTML to directory</source>
<translation type="unfinished">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
</message>
- <message>
- <source>Critcal export error</source>
- <translation type="obsolete">Error crítico de exporte</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ExportXHTMLDialog</name>
<source>Save settings in map</source>
<translation type="obsolete">Guardar configuraciones en mapa</translation>
</message>
- <message>
- <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar Advertencias si el directorio no está vacio</translation>
- </message>
<message>
<source>show output of external scripts</source>
<translation type="obsolete">Mostrar salida de scripts externos</translation>
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="obsolete">Advertencia</translation>
+ <source>Stylesheets</source>
+ <translation type="obsolete">Hojas de estilo</translation>
</message>
<message>
- <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
-
-</source>
- <translation type="obsolete">Las configuraciones guardadas en el mapa pueden ejecutar scripts:</translation>
+ <source>Scripts</source>
+ <translation type="obsolete">Scripts</translation>
</message>
<message>
- <source>Please check, if you really
-want to allow this in your system!</source>
- <translation type="obsolete">¡Por favor observe si en realidad
-desea permitir esto en su sistema!</translation>
+ <source>show warnings of xslt processor</source>
+ <translation type="obsolete">Mostrar advertencias del procesador xslt</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtraInfoDialog</name>
<message>
- <source>VYM - Export HTML to directory</source>
- <translation type="obsolete">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
+ <source>VYM - Info</source>
+ <translation type="obsolete">VYM - Información</translation>
</message>
<message>
- <source>VYM - Path to CSS file</source>
- <translation type="obsolete">VYM - Ruta a archivo CSS</translation>
+ <source>Map:</source>
+ <translation type="obsolete">Mapa:</translation>
</message>
<message>
- <source>VYM - Path to XSL file</source>
- <translation type="obsolete">VYM - Ruta a archivo XSL </translation>
+ <source>Author:</source>
+ <translation type="obsolete">Autor:</translation>
</message>
<message>
- <source>VYM - Path to pre export script</source>
- <translation type="obsolete">VYM - Ruta a script pre-exportado</translation>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation type="obsolete">Comentario:</translation>
</message>
<message>
- <source>VYM - Path to post export script</source>
- <translation type="obsolete">VYM - Ruta a script post-exportado</translation>
- </message>
- <message>
- <source> could not be opened!</source>
- <translation type="obsolete">¡No puede ser abierto!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Critical Error</source>
- <translation type="obsolete">Error crítico</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't start </source>
- <translation type="obsolete">No puede iniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>didn't exit normally</source>
- <translation type="obsolete">No salio normalmente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stylesheets:</source>
- <translation type="obsolete">Hojas de estilo:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scripts:</source>
- <translation type="obsolete">Scripts:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stylesheets</source>
- <translation type="obsolete">Hojas de estilo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scripts</source>
- <translation type="obsolete">Scripts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
-
-%1
-
-Please check, if you really
-want to allow this in your system!</source>
- <translation type="obsolete">Las propiedades salvadas en el mapa intentar ejecutar scripts:
-
-%1
-
-Por favor compruebe si realmente desea
-que su sistema permita ésto.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open %1</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo abrir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not write %1</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo escribir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start %1</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo arrancar %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 didn't exit normally</source>
- <translation type="obsolete">%1 no termino normalmente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>show warnings of xslt processor</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar advertencias del procesador xslt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ExtraInfoDialog</name>
- <message>
- <location filename="../extrainfodialog.ui" line="15"/>
- <source>VYM - Info</source>
- <translation type="unfinished">VYM - Información</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../extrainfodialog.ui" line="36"/>
- <source>Map:</source>
- <translation type="unfinished">Mapa:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../extrainfodialog.ui" line="53"/>
- <source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../extrainfodialog.ui" line="63"/>
- <source>Author:</source>
- <translation type="unfinished">Autor:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../extrainfodialog.ui" line="86"/>
- <source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished">Comentario:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../extrainfodialog.ui" line="96"/>
<source>Statistics:</source>
- <translation type="unfinished">Estadísticas:</translation>
+ <translation type="obsolete">Estadísticas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../extrainfodialog.ui" line="139"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../extrainfodialog.ui" line="146"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
- <location filename="../findwidget.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../src/findwidget.cpp" line="+24"/>
<source>Find:</source>
<comment>FindWidget</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>FindWindow</name>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Limpiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Buscar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find Text</source>
- <translation type="obsolete">Encontrar texto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text to find:</source>
- <translation type="obsolete">Texto a buscar:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Heading of mapcenter in new map</name>
- <message>
- <source>New map</source>
- <translation type="obsolete">Nuevo Mapa</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>HeadingEditor</name>
<message>
- <location filename="../headingeditor.cpp" line="9"/>
+ <location filename="../src/headingeditor.cpp" line="+9"/>
<source>Heading Editor</source>
- <comment>Window caption</comment>
+ <comment>Name of editor shown as window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryWindow</name>
<message>
- <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Dialogo</translation>
+ <translation type="obsolete">Dialogo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
<source>Redo</source>
- <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
+ <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished">Tiempo</translation>
+ <translation type="obsolete">Tiempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">Comentario</translation>
+ <translation type="obsolete">Comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
- <source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../historywindow.cpp" line="17"/>
+ <location filename="../src/historywindow.cpp" line="+16"/>
<source>Action</source>
<comment>Table with actions</comment>
<translation type="unfinished">Acciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../historywindow.cpp" line="20"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Comment</source>
<comment>Table with actions</comment>
<translation type="unfinished">Comentarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../historywindow.cpp" line="23"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Undo action</source>
<comment>Table with actions</comment>
<translation type="unfinished">Acciones deshechas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../historywindow.cpp" line="125"/>
+ <location line="+123"/>
<source>Current state</source>
<comment>Current bar in history hwindow</comment>
<translation type="unfinished">Estado actual</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>LineEditDialog</name>
+ <name>JiraAgent</name>
<message>
- <location filename="../lineeditdialog.ui" line="14"/>
- <source>Dialog</source>
+ <location filename="../src/jira-agent.cpp" line="+258"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Authentication problem when contacting JIRA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>JiraSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="obsolete">Añadir</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../lineeditdialog.ui" line="26"/>
- <source>TextLabel</source>
+ <location filename="../src/jira-settings-dialog.cpp" line="+14"/>
+ <source>Jira settings</source>
+ <comment>Jira settings dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>LineEditDialog</name>
<message>
- <location filename="../lineeditdialog.ui" line="89"/>
- <location filename="../lineeditdialog.cpp" line="17"/>
+ <location filename="../src/lineeditdialog.cpp" line="+16"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../lineeditdialog.ui" line="99"/>
- <location filename="../lineeditdialog.cpp" line="9"/>
+ <location line="-7"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
</message>
<context>
<name>LockedFileDialog</name>
<message>
- <location filename="../lockedfiledialog.ui" line="14"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../lockedfiledialog.ui" line="116"/>
- <location filename="../lockedfiledialog.cpp" line="7"/>
+ <location filename="../src/lockedfiledialog.cpp" line="+7"/>
<source>Delete lockfile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../lockedfiledialog.ui" line="123"/>
- <location filename="../lockedfiledialog.cpp" line="6"/>
+ <location line="-1"/>
<source>Open readonly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<context>
<name>Main</name>
<message>
- <source>&File</source>
- <translation type="obsolete">&Archivo</translation>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+2189"/>
+ <source>Linkstyle Line</source>
+ <translation>Línea de estilo de enlace</translation>
</message>
<message>
- <source>New map</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Nuevo Mapa</translation>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Linkstyle Thick Line</source>
+ <translation>Estilo de enlace de línea gruesa</translation>
</message>
<message>
- <source>&New...</source>
- <translation type="obsolete">&Nuevo...</translation>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Set &Link Color</source>
+ <translation type="unfinished">Configurar &Color de Enlace</translation>
</message>
<message>
- <source>Open</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Abrir</translation>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Set &Background Color</source>
+ <translation>Configurar &Color de Fondo</translation>
</message>
<message>
- <source>&Open...</source>
- <translation type="obsolete">&Abrir...</translation>
+ <location line="+14"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Vista</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Recent</source>
- <translation type="obsolete">Abrir reciente</translation>
+ <location line="+2415"/>
+ <location line="+1260"/>
+ <source>Set application to open an URL</source>
+ <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir una URL</translation>
</message>
<message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+ <location line="-1813"/>
+ <source>Overwrite</source>
+ <translation>Sobreescribir</translation>
</message>
<message>
- <source>&Save...</source>
- <translation type="obsolete">&Guardar...</translation>
+ <location line="-342"/>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+270"/>
+ <location line="+93"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <source>Save &As</source>
- <translation type="obsolete">Guardar &Como</translation>
+ <location line="-437"/>
+ <source>Open anyway</source>
+ <translation>Abrir de todas maneras</translation>
</message>
<message>
- <source>Save &As...</source>
- <translation type="obsolete">Guardar &Como...</translation>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Crear</translation>
</message>
<message>
- <source>Import directory structure (experimental)</source>
- <translation type="obsolete">Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Load vym map</source>
+ <translation>Cargar mapa vym</translation>
</message>
<message>
- <source>Import Dir</source>
- <translation type="obsolete">Importar Directorio</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Import: Add vym map to selection</source>
+ <translation>Importar: Agregar mapa vym a la selección</translation>
</message>
<message>
- <source>Export</source>
- <translation type="obsolete">Exportar</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Import: Replace selection with vym map</source>
+ <translation>Importar: Reemplaza selección con mapa vym</translation>
</message>
<message>
- <source>Print</source>
- <translation type="obsolete">Imprimir</translation>
+ <location line="+618"/>
+ <source>Save modified map before closing it</source>
+ <translation>Guardar mapa modificado antes de cerrarlo</translation>
</message>
<message>
- <source>&Print...</source>
- <translation type="obsolete">&Imprimir...</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Discard changes</source>
+ <translation>Descartar cambios</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Map</source>
- <translation type="obsolete">Cerrar Mapa</translation>
+ <location line="+1411"/>
+ <source>VYM -Information:</source>
+ <translation>VYM -Información:</translation>
</message>
<message>
- <source>&Close Map</source>
- <translation type="obsolete">&Cerrar Mapa</translation>
+ <location line="-2270"/>
+ <location line="+400"/>
+ <location line="+46"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+649"/>
+ <source>Critical Error</source>
+ <translation>Error crítico</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit VYM</source>
- <translation type="obsolete">Salir VYM</translation>
+ <location line="+2139"/>
+ <source>Critcal error</source>
+ <translation>Error crítico</translation>
</message>
<message>
- <source>E&xit VYM</source>
- <translation type="obsolete">&Salir VYM</translation>
+ <location line="-3833"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
- <source>&Edit</source>
- <translation type="obsolete">&Editar</translation>
+ <location line="+571"/>
+ <source>The map %1
+is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
+to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
+ <translation type="unfinished">El mapa %1 ya está abierto. Abrir el mismo mapa en múltiples editores puede conducir a confusión cuando se cierran tareas con vym. ¿Desea abrirlo?</translation>
</message>
<message>
- <source>Undo</source>
- <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
+ <location line="+75"/>
+ <source>This map does not exist:
+ %1
+Do you want to create a new one?</source>
+ <translation type="unfinished">Este mapa no existe:
+ %1
+¿Desea crear uno nuevo?</translation>
</message>
<message>
- <source>&Undo</source>
- <translation type="obsolete">&Deshacer</translation>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Loading: %1</source>
+ <comment>Progress dialog while loading maps</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="obsolete">Copiar</translation>
+ <location line="+181"/>
+ <source>Saved %1</source>
+ <translation type="unfinished">Guardado %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Copy</source>
- <translation type="obsolete">&Copiar</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Couldn't save </source>
+ <translation type="unfinished">No se pudo guardar</translation>
</message>
<message>
- <source>Cut</source>
- <translation type="obsolete">Cortar</translation>
+ <location line="+39"/>
+ <location line="+92"/>
+ <source>The file %1
+exists already. Do you want to</source>
+ <translation type="unfinished">El archivo %1
+ya existe. ¿Desea crearlo?</translation>
</message>
<message>
- <source>Cu&t</source>
- <translation type="obsolete">Cort&ar</translation>
+ <location line="-45"/>
+ <source>Saving the map failed:
+Couldn't rename map to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="obsolete">Pegar</translation>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Save map as new default map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&Paste</source>
- <translation type="obsolete">&Pegar</translation>
+ <location line="+10"/>
+ <source>You have no permissions to write to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move branch up</source>
- <translation type="obsolete">Mover rama arriba</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Overwrite as new default map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move up</source>
- <translation type="obsolete">Subir</translation>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Couldn't save as default, failed to rename to
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move branch down</source>
- <translation type="obsolete">Mover rama abajo</translation>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Import Firefox Bookmarks into new map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move down</source>
- <translation type="obsolete">Bajar</translation>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Open Freemind map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Scroll branch</source>
- <translation type="obsolete">Rama desplegada</translation>
+ <location line="+238"/>
+ <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
+ <translation type="unfinished">El mapa %1 ha sido modificado pero se ha guardado todavía. ¿Desea guardarlo?</translation>
</message>
<message>
- <source>Unscroll all</source>
- <translation type="obsolete">Contraer todo</translation>
+ <location line="+334"/>
+ <source>Couldn't open map %1</source>
+ <translation type="unfinished">No se pudo abrir mapa %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Unscroll all scrolled branches</source>
- <translation type="obsolete">Desplegar todas las ramas contraidas</translation>
+ <location line="-2219"/>
+ <source>Take care!</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">¡Ten cuidado!</translation>
</message>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Buscar</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Really?</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">¿Cierto?</translation>
</message>
<message>
- <source>Open URL</source>
- <translation type="obsolete">Abrir URL</translation>
+ <location line="-24"/>
+ <source>This won't work!</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">¡Esto no funciona!</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit URL</source>
- <translation type="obsolete">Editar URL</translation>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Good</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Bien</translation>
</message>
<message>
- <source>Use heading of selected branch as URL</source>
- <translation type="obsolete">Usar encabezado de rama seleccionada como URL</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Bad</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Mal</translation>
</message>
<message>
- <source>Use heading for URL</source>
- <translation type="obsolete">Usar encabezado para URL</translation>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Time critical</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Tiempo crítico</translation>
</message>
<message>
- <source>Create URL to Bugzilla</source>
- <translation type="obsolete">Crear URL a Bugzila</translation>
+ <location line="-58"/>
+ <source>Idea!</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">¡Idea!</translation>
</message>
<message>
- <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
- <translation type="obsolete">Saltar a otro mapa de vym, si necesita cargarlo primero</translation>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Important</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Importante</translation>
</message>
<message>
- <source>Jump to map</source>
- <translation type="obsolete">Saltar al mapa</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unimportant</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Poco importante</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit link to another vym map</source>
- <translation type="obsolete">Editar enlace a otro mapa vym</translation>
+ <location line="+15"/>
+ <source>I like this</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Me gusta</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit vym link</source>
- <translation type="obsolete">Editar enlace de vym</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>I do not like this</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">no me gusta esto</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete link to another vym map</source>
- <translation type="obsolete">Eliminar enlace a otro mapa vym</translation>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Dangerous</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Peligroso</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete vym link</source>
- <translation type="obsolete">Eliminar enlace de vym</translation>
+ <location line="+30"/>
+ <source>This will help</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Esto puede ayudar</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Map Info</source>
- <translation type="obsolete">Editar Información de mapa</translation>
+ <location line="+1557"/>
+ <location line="+54"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation type="unfinished">Importar</translation>
</message>
<message>
- <source>edit Heading</source>
- <translation type="obsolete">Editar Encabezado</translation>
+ <location line="-3179"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+997"/>
+ <location line="+2144"/>
+ <location line="+105"/>
+ <source>(still experimental)</source>
+ <translation type="unfinished">(aún experimental)</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit heading</source>
- <translation type="obsolete">Editar encabezado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Selection</source>
- <translation type="obsolete">Eliminar Selección</translation>
+ <location line="-3230"/>
+ <source>&Print</source>
+ <translation type="unfinished">&Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <source>Add a branch as child of selection</source>
- <translation type="obsolete">Agregar una rama como hija de selección</translation>
+ <location line="+3161"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Export to</source>
+ <translation type="unfinished">Exportar a</translation>
</message>
<message>
- <source>Add branch as child</source>
- <translation type="obsolete">Agregar rama como hija</translation>
+ <location line="-318"/>
+ <location line="+270"/>
+ <location line="+201"/>
+ <location line="+392"/>
+ <location line="+1053"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+910"/>
+ <location line="+206"/>
+ <location line="+183"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <source>Add a branch above selection</source>
- <translation type="obsolete">Agregar rama arriba de la selección</translation>
+ <location line="-2763"/>
+ <location line="+2375"/>
+ <source>Couldn't find a viewer to open %1.
+</source>
+ <translation type="unfinished">No se pudo encontrar un visor para abrir %1.
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Add branch above</source>
- <translation type="obsolete">Agregar rama arriba</translation>
+ <location line="-2374"/>
+ <location line="+2375"/>
+ <source>Please use Settings-></source>
+ <translation type="unfinished">Por favor use Configuración-></translation>
</message>
<message>
- <source>Add a branch below selection</source>
- <translation type="obsolete">Agregar una rama abajo de la selección</translation>
+ <location line="-1984"/>
+ <source>Couldn't set sleep time to %1.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add branch below</source>
- <translation type="obsolete">Agregar rama abajo</translation>
+ <location line="+49"/>
+ <source>branches</source>
+ <comment>Info about map</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add map at selection</source>
- <translation type="obsolete">Agregar mapa en la selección</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>notes</source>
+ <comment>Info about map</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Import (add)</source>
- <translation type="obsolete">Importar (agregar)</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>images</source>
+ <comment>Info about map</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Replace selection with map</source>
- <translation type="obsolete">reemplazar selección con mapa</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>slides</source>
+ <comment>Info about map</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Import (replace)</source>
- <translation type="obsolete">Importar (reemplazar)</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>xLinks</source>
+ <comment>Info about map</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save selection</source>
- <translation type="obsolete">Guardar Selección</translation>
+ <location line="+796"/>
+ <location line="+1127"/>
+ <source>Set application to open PDF files</source>
+ <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir archivos PDF</translation>
</message>
<message>
- <source>Select upper branch</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama más alta</translation>
+ <location line="-4344"/>
+ <source>Oh no!</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">¡Oh cielos!</translation>
</message>
<message>
- <source>Select lower branch</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama más baja</translation>
+ <location line="-2416"/>
+ <source>Search results list</source>
+ <comment>FindResultWidget</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select left branch</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama izquierda</translation>
+ <location line="+3108"/>
+ <source>File actions toolbar</source>
+ <comment>Toolbar for file actions</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select right branch</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama derecha</translation>
+ <location line="-2159"/>
+ <source>PDF%1</source>
+ <comment>File export menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select child branch</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama hijo</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>SVG%1</source>
+ <comment>File export menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select first branch</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar primera rama</translation>
+ <location line="-63"/>
+ <source>Repeat last export (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select last branch</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar última rama</translation>
+ <location line="+2236"/>
+ <source>Edit actions toolbar</source>
+ <comment>Toolbar name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add Image</source>
- <translation type="obsolete">Agregar Imagen</translation>
+ <location line="-3065"/>
+ <source>Task list</source>
+ <comment>TaskEditor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&Format</source>
- <translation type="obsolete">&Formato</translation>
+ <location line="-51"/>
+ <source>Script Editor</source>
+ <comment>ScriptEditor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Set Color</source>
- <translation type="obsolete">Configurar Color</translation>
+ <location line="+1027"/>
+ <source>E&dit</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1883"/>
- <source>Set &Color</source>
- <translation>Configurar &Color</translation>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Add attribute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Pick color
-Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
- <translation type="obsolete">Consejo para escoger
-color: Puede escoger un color de otra rama y aplicarlo usando CTRL+botón izquierdo</translation>
+ <location line="+129"/>
+ <source>&Detach</source>
+ <comment>Context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Pic&k color</source>
- <translation type="obsolete">Esco&ger Color</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
+ <comment>Context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Color branch</source>
- <translation type="obsolete">Color de rama</translation>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Sort children backwards</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Color &branch</source>
- <translation type="obsolete">Color de &rama</translation>
+ <location line="+81"/>
+ <source>Expand all branches</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Color Subtree</source>
- <translation type="obsolete">Color de Subárbol</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Expand one level</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Color sub&tree</source>
- <translation type="obsolete">Color de Sub&árbol</translation>
+ <location line="-33"/>
+ <source>Collapse one level</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Line</source>
- <translation type="obsolete">Línea</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Collapse unselected levels</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1928"/>
- <source>Linkstyle Line</source>
- <translation>Línea de estilo de enlace</translation>
+ <location line="-47"/>
+ <source>Unscroll children</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Linkstyle Parabel</source>
- <translation type="obsolete">Parábola de estilo de enlace</translation>
+ <location line="-302"/>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>PolyLine</source>
- <translation type="obsolete">Multilínea</translation>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Move branch up</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Mover rama arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1942"/>
- <source>Linkstyle Thick Line</source>
- <translation>Estilo de enlace de línea gruesa</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Move branch down</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Mover rama abajo</translation>
</message>
<message>
- <source>PolyParabel</source>
- <translation type="obsolete">MultiParábola </translation>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Grow selection</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
- <translation type="obsolete">Estilo de enlace de parábola gruesa</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Shrink selection</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No Frame</source>
- <translation type="obsolete">Sin marco</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Reset selection size</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rectangle</source>
- <translation type="obsolete">Rectángulo</translation>
+ <location line="+54"/>
+ <source>References Context menu</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use same color for links and headings</source>
- <translation type="obsolete">Usar el mismo color para enlaces y encabezados</translation>
+ <location line="+94"/>
+ <source>vymlinks - linking maps</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&Use color of heading for link</source>
- <translation type="obsolete">&Usar color de encabezado para enlace</translation>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Exports</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Set Link Color</source>
- <translation type="obsolete">Configurar Color de Enlace</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Tasks</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1971"/>
- <source>Set &Link Color</source>
- <translation type="unfinished">Configurar &Color de Enlace</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle task</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Set Background Color</source>
- <translation type="obsolete">Configurar Color de Fondo</translation>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cycle task status</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1981"/>
- <source>Set &Background Color</source>
- <translation>Configurar &Color de Fondo</translation>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Reset sleep</source>
+ <comment>Task sleep</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1995"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Vista</translation>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Sleep %1 days</source>
+ <comment>Task sleep</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom reset</source>
- <translation type="obsolete">Zoom reiniciado</translation>
+ <location line="-55"/>
+ <source>Sleep %1 day</source>
+ <comment>Task sleep</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>reset Zoom</source>
- <translation type="obsolete">Reiniciar Zoom</translation>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Sleep %1 weeks</source>
+ <comment>Task sleep</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom in</source>
- <translation type="obsolete">Acercar</translation>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Removing parts of a map</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom out</source>
- <translation type="obsolete">Alejar</translation>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Various</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Note Editor</source>
- <translation type="obsolete">Cambiar al Editor de notas</translation>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Map properties...</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&Next Window</source>
- <translation type="obsolete">&Siguiente Ventana</translation>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Selections</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Next Window</source>
- <translation type="obsolete">Siguiente Ventana</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select</source>
+ <comment>Select menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&Previous Window</source>
- <translation type="obsolete">&Ventana Previa</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Toggle target...</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Previous Window</source>
- <translation type="obsolete">Ventana Previa</translation>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Goto target...</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Modes when using modifiers</source>
- <translation type="obsolete">Modos cuando se usan modificadores</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Move to target...</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use modifier to color branches</source>
- <translation type="obsolete">Usar modificadores para el color de ramas</translation>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Search functions</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&Settings</source>
- <translation type="obsolete">&Configuración</translation>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Find duplicate URLs</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Set application to open pdf files</source>
- <translation type="obsolete">Configurar aplicación para abrir archivos pdf</translation>
+ <location line="+209"/>
+ <source>Note editor</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3877"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4981"/>
- <source>Set application to open an URL</source>
- <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir una URL</translation>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Heading editor</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Edit branch after adding it</source>
- <translation type="obsolete">Editar rama después de añadirla</translation>
+ <location line="+608"/>
+ <source>Set author for new maps</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select branch after adding it</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama después de añadirla</translation>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Number of visible parents in task editor</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select heading before editing</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar encabezado antes de editar</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Number of visible parents in find results window</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select existing heading</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar encabezado existente</translation>
+ <location line="-1409"/>
+ <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enable pasting into new branch</source>
- <translation type="obsolete">Habilitar pegado en una nueva rama</translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Extract URLs from note</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
- <translation type="obsolete">Habilitar tecla Delete para borrar ramas</translation>
+ <location line="+308"/>
+ <source>Add timestamp</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enable Delete key</source>
- <translation type="obsolete">Habilitar tecla Delete</translation>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Remove children</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&Test</source>
- <translation type="obsolete">&Prueba</translation>
+ <location line="+328"/>
+ <source>Center on selection</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Test Flag</source>
- <translation type="obsolete">Probar Bandera</translation>
+ <location line="+1190"/>
+ <source>Editors toolbar</source>
+ <comment>Editor Toolbar name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>test flag</source>
- <translation type="obsolete">Probar bandera</translation>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Modifier modes toolbar</source>
+ <comment>Modifier Toolbar name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Show Clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar Portapapeles</translation>
+ <location line="-3208"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <comment>PropertyEditor</comment>
+ <translation type="unfinished">Editar propiedad</translation>
</message>
<message>
- <source>Show clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar portapapeles</translation>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Script output window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&Help</source>
- <translation type="obsolete">&Ayuda</translation>
+ <location line="+14"/>
+ <source>History window</source>
+ <comment>HistoryWidget</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
- <translation type="obsolete">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
+ <location line="+827"/>
+ <source>Save as default map</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
- <translation type="obsolete">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>(experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Information about VYM</source>
- <translation type="obsolete">Información sobre VYM</translation>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Import Dir...</source>
+ <comment>Import Filters</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>About VYM</source>
- <translation type="obsolete">Sobre VYM</translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Webpage (HTML)...</source>
+ <comment>File export menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Information about QT toolkit</source>
- <translation type="obsolete">Información sobre kit de herramientas QT</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Confluence (HTML)...</source>
+ <comment>File export menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>About QT</source>
- <translation type="obsolete">Acerca de QT</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Firefox Bookmarks</source>
+ <comment>File export menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Favoritos de Firefox</translation>
</message>
<message>
- <source>Save image</source>
- <translation type="obsolete">Guardar imagen</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Text (ASCII)...</source>
+ <comment>File export menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use for Export</source>
- <translation type="obsolete">Usar para Exportar</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text (Markdown)...</source>
+ <comment>File export menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Export map as image</source>
- <translation type="obsolete">Exportar mapa como imagen</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Text with tasks</source>
+ <comment>File export menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
- <translation type="obsolete">Exportar como ASCII (aún experimental)</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Text (A&O report)...</source>
+ <comment>Export format</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Export (ASCII)</source>
- <translation type="obsolete">Exportar (ASCII)</translation>
+ <location line="+30"/>
+ <source>CSV...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Export XML</source>
- <translation type="obsolete">Exportar XML</translation>
+ <location line="+256"/>
+ <source>Move branch diagonally up</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Export HTML</source>
- <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Move branch diagonally down</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Export XHTML</source>
- <translation type="obsolete">Exportar XHTML</translation>
+ <location line="+206"/>
+ <source>Get data from JIRA for subtree</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The directory </source>
- <translation type="obsolete">El directorio</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Get page name from Confluence</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
- <translation type="obsolete">no está vacio. ¿Se arriesga a sobrescribir su contenido?</translation>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Open linked map in background tab</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3460"/>
- <source>Overwrite</source>
- <translation>Sobreescribir</translation>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Reset delta priority for visible tasks</source>
+ <comment>Reset delta</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3188"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3235"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3461"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancelar</translation>
+ <location line="+185"/>
+ <source>Add image...</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The map </source>
- <translation type="obsolete">El mapa</translation>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Goto linked map...</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>
- is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
-to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
- <translation type="obsolete">ya está abierto. Abrir el mismo mapa en múltiples editores puede
-generar confusión cuando termine de trabajar con vym. Desea hacerlo</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Select previous</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3187"/>
- <source>Open anyway</source>
- <translation>Abrir de todas maneras</translation>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Select next</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3234"/>
- <source>Create</source>
- <translation>Crear</translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unselect all</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Load Error</source>
- <translation type="obsolete">Error crítico de carga</translation>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Select default font</source>
+ <comment>Branch attribute</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
+ <location line="+83"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <comment>Toolbars overview in view menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>unzip didn't exit normally</source>
- <translation type="obsolete">unzip no terminó normalmente</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Toggle Presentation mode</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
-</source>
- <translation type="obsolete">No se encuentra mapa (*.xml) en el archivo .vym.</translation>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Rotate counterclockwise</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3303"/>
- <source>Load vym map</source>
- <translation>Cargar mapa vym</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Rotate rclockwise</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3306"/>
- <source>Import: Add vym map to selection</source>
- <translation>Importar: Agregar mapa vym a la selección</translation>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Tree editor</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3309"/>
- <source>Import: Replace selection with vym map</source>
- <translation>Importar: Reemplaza selección con mapa vym</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Task editor</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Error</source>
- <translation type="obsolete">Error al guardar</translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Slide editor</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>
-could not be removed before saving</source>
- <translation type="obsolete">no puede ser borrado antes de guardar</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Script editor</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map</source>
- <translation type="obsolete">no usó el formato de compresión archivo vym.
-Escribiendo el archivo descomprimido también escribirá imágenes
-y banderas y esto puede sobreescribir los archivos en el directorio dado
-
-¿Desea escribir el mapa?</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Script output window</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>compressed (vym default)</source>
- <translation type="obsolete">comprimido (por defecto vym)</translation>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Next slide</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>uncompressed</source>
- <translation type="obsolete">descomprimido</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Previous slide</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Save Error</source>
- <translation type="obsolete">Error Crítico al guardar</translation>
+ <location line="+175"/>
+ <source>Map target</source>
+ <comment>SystemFlag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
+ <location line="+897"/>
+ <source>Standard Flags toolbar</source>
+ <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>zip didn't exit normally</source>
- <translation type="obsolete">zip no salió normalmente</translation>
+ <location line="-872"/>
+ <source>Status - ok,done</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Saved</source>
- <translation type="obsolete">Guardado</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Status - work in progress</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't save</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo guardar</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Status - missing, not started</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The file </source>
- <translation type="obsolete">El archivo </translation>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Call...</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Llamar...</translation>
</message>
<message>
- <source>
-exists already. Do you want to</source>
- <translation type="obsolete">ya existe. Desea hacerlo</translation>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Very important!</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">¡Muy importante!</translation>
</message>
<message>
- <source>Export XML to directory</source>
- <translation type="obsolete">Exportar XML a directorio</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Very unimportant!</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">¡Poco importante!</translation>
</message>
<message>
- <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
- <translation type="obsolete">ha sido modificado pero no está guardado aún. ¿Desea hacerlo?</translation>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Rose</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Rosa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3775"/>
- <source>Save modified map before closing it</source>
- <translation>Guardar mapa modificado antes de cerrarlo</translation>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Surprise!</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">¡Sorpresa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3776"/>
- <source>Discard changes</source>
- <translation>Descartar cambios</translation>
+ <location line="-421"/>
+ <source>Fit view to selection</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
- <translation type="obsolete">Este mapa no está guardado aún. ¿Desea guardarlo?</translation>
+ <location line="+144"/>
+ <source>&Connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save map</source>
- <translation type="obsolete">Guardar mapa</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Connect</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5045"/>
- <source>VYM -Information:</source>
- <translation>VYM -Información:</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Get Confluence user data</source>
+ <comment>Connect action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No matches found for </source>
- <translation type="obsolete">No se encuentran coincidencias</translation>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Use modifier to select and reorder objects</source>
+ <comment>Mode modifier</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3497"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3503"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4130"/>
- <source>Critical Error</source>
- <translation>Error crítico</translation>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Format painter: pick color from another branch and apply</source>
+ <comment>Mode modifier</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter path for pdf reader:</source>
- <translation type="obsolete">Ingrese ruta para lector de pdf:</translation>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Use modifier to move branches without linking</source>
+ <comment>Mode modifier</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter path for application to open an URL:</source>
- <translation type="obsolete">Ingrese la ruta para aplicación para abrir una URL:</translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Use modifier to move view without selecting</source>
+ <comment>Mode modifier</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5787"/>
- <source>Critcal error</source>
- <translation>Error crítico</translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Images</source>
+ <translation type="unfinished">Imágenes</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't find the documentation
-vym.pdf in various places.</source>
- <translation type="obsolete">No puede encontrar la documentación
-vym.pdf en varios lugares.</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>All</source>
+ <comment>Filedialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't find a viewer to read vym.pdf.
-Please use Settings-></source>
- <translation type="obsolete">No se puede encontrar un visor para leer vym.pdf.
-Por favor use Configuración-></translation>
+ <location line="+63"/>
+ <source>URL</source>
+ <comment>SystemFlag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
- <translation type="obsolete">Adicionar una rama insertando y haciendo selección de sus hijos</translation>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Info</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Información</translation>
</message>
<message>
- <source>Add branch (insert)</source>
- <translation type="obsolete">Añadir rama (insertar)</translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Hm...</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remove only branch and keep its childs</source>
- <translation type="obsolete">Borrar solo ramas y mantener sus hijos</translation>
+ <location line="+54"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Important</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Importante</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove only branch </source>
- <translation type="obsolete">Borrar solo ramas</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Back</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Volver</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove childs of branch</source>
- <translation type="obsolete">Borrar hijos de rama</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Forward</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Adelante</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove childs</source>
- <translation type="obsolete">Borrar Hijos</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Look here</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Mira aquí</translation>
</message>
<message>
- <source>Use modifier to copy</source>
- <translation type="obsolete">Usar modificador para copiar</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Dangerous</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Peligroso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2723"/>
- <source>Add</source>
- <translation>Añadir</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Don't forget</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">No o'lvide</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="obsolete">Borrar</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Flag</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Bandera</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit XLink</source>
- <translation type="obsolete">Editar XEnlace</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Home</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Inicio</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto XLink</source>
- <translation type="obsolete">Ir al XEnlace</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telephone</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Teléfono</translation>
</message>
<message>
- <source>This map does not exist:
- </source>
- <translation type="obsolete">Este mapa no existe:</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Music</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Música</translation>
</message>
<message>
- <source>
-Do you want to create a new one?</source>
- <translation type="obsolete">¿Desea crear uno nuevo?</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Mailbox</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Bandeja de correo</translation>
</message>
<message>
- <source>Use modifier to draw xLinks</source>
- <translation type="obsolete">Usar modificadores para dibujar XEnlace</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Mail</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
- <translation type="obsolete">Usar banderas exclusivas en la barra de herramientas de banderas</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Password</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Contraseña</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable exclusive flags</source>
- <translation type="obsolete">Habilitar banderas exclusivas</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>To be improved</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Para mejorar</translation>
</message>
<message>
- <source>Set application to open external links</source>
- <translation type="obsolete">Configurar aplicación para abrir enlaces externos</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Parar</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete key for deleting branches</source>
- <translation type="obsolete">Borrar clave para borrar ramas</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Magic</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Mágico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3179"/>
- <source>The map %1
-is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
-to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
- <translation type="unfinished">El mapa %1 ya está abierto. Abrir el mismo mapa en múltiples editores puede conducir a confusión cuando se cierran tareas con vym. ¿Desea abrirlo?</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>To be discussed</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Para discutir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3228"/>
- <source>This map does not exist:
- %1
-Do you want to create a new one?</source>
- <translation type="unfinished">Este mapa no existe:
- %1
-¿Desea crear uno nuevo?</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reminder</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Recordar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3264"/>
- <source>Loading: %1</source>
- <comment>Progress dialog while loading maps</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Excellent</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Excelente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3413"/>
- <source>Saved %1</source>
- <translation type="unfinished">Guardado %1</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Linux</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Linux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3417"/>
- <source>Couldn't save </source>
- <translation type="unfinished">No se pudo guardar</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sweet</source>
+ <comment>Freemind flag</comment>
+ <translation type="unfinished">Dulce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3455"/>
- <source>The file %1
-exists already. Do you want to</source>
- <translation type="unfinished">El archivo %1
-ya existe. ¿Desea crearlo?</translation>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3770"/>
- <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
- <translation type="unfinished">El mapa %1 ha sido modificado pero se ha guardado todavía. ¿Desea guardarlo?</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check for release notes and updates</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4131"/>
- <source>Couldn't open map %1</source>
- <translation type="unfinished">No se pudo abrir mapa %1</translation>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Set application to zip/unzip files</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Exit</source>
- <translation type="obsolete">Salir</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Confluence Credentials</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Redo</source>
- <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Redo</source>
- <translation type="obsolete">&Rehacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide link</source>
- <translation type="obsolete">Ocultar enlace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Note</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">Nota</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>JIRA Credentials</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>WWW Document (external)</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">Documento WWW (externo)</translation>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Dark theme</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Link to another vym map</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">Enlace a otro mapa vym</translation>
+ <location line="+81"/>
+ <source>Download and show release notes</source>
+ <comment>Help action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>subtree is scrolled</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">El subárbol está desplegado</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Check, if updates are available</source>
+ <comment>Help action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>subtree is temporary scrolled</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">El subárbol está temporalmente desplegado</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show keyboard shortcuts</source>
+ <comment>Help action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2291"/>
- <source>Take care!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">¡Ten cuidado!</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show keyboard macros</source>
+ <comment>Help action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2295"/>
- <source>Really?</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">¿Cierto?</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show scripting commands</source>
+ <comment>Help action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ok!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">¡Ok!</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Debug info</source>
+ <comment>Option to show debugging info</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Not ok!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">¡No esta bien!</translation>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Tasks</source>
+ <comment>Context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2274"/>
- <source>This won't work!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">¡Esto no funciona!</translation>
+ <location line="+40"/>
+ <source>XLinks</source>
+ <comment>Menu for file actions</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2299"/>
- <source>Good</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Bien</translation>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Undo and clipboard toolbar</source>
+ <comment>Toolbar for redo/undo and clipboard</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2303"/>
- <source>Bad</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Mal</translation>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Selection toolbar</source>
+ <comment>Toolbar name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2312"/>
- <source>Time critical</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Tiempo crítico</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>URLs and vymLinks toolbar</source>
+ <comment>Toolbar for URLs and vymlinks</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2318"/>
- <source>Idea!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">¡Idea!</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Colors toolbar</source>
+ <comment>Colors toolbar name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2322"/>
- <source>Important</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Importante</translation>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Select color (Press Shift for more options)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2326"/>
- <source>Unimportant</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Poco importante</translation>
+ <location line="+21"/>
+ <source>View toolbar</source>
+ <comment>View Toolbar name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2339"/>
- <source>I like this</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Me gusta</translation>
+ <location line="+39"/>
+ <source>User Flags toolbar</source>
+ <comment>user Flags Toolbar</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2343"/>
- <source>I do not like this</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">no me gusta esto</translation>
+ <location line="+171"/>
+ <source>Couldn't load default map:
+
+%1
+
+vym will create an empty map now.</source>
+ <comment>Mainwindow: Failed to load default map</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>I just love... </source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Solo amo...</translation>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Loaded %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
- <source>Dangerous</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Peligroso</translation>
+ <location line="+29"/>
+ <source>or</source>
+ <comment>File Dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2364"/>
- <source>This will help</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Esto puede ayudar</translation>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Saving %1...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3536"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3596"/>
- <source>Import</source>
- <translation type="unfinished">Importar</translation>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Save map as</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>KDE Bookmarks</source>
- <translation type="obsolete">Favoritos KDE</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Couldn't save %1,
+because file exists and cannot be changed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1034"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1087"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1091"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3678"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3707"/>
- <source>(still experimental)</source>
- <translation type="unfinished">(aún experimental)</translation>
+ <location line="+46"/>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Couldn't save %1,
+because of existing lockfile:
+
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Export as LaTeX</source>
- <translation type="obsolete">Exportar como LaTeX</translation>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Couldn't find configuration for export to LibreOffice
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
- <source>&Print</source>
- <translation type="unfinished">&Imprimir</translation>
+ <location line="+266"/>
+ <source>Enter URL:</source>
+ <translation type="unfinished">Introduzca URL:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3707"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3724"/>
- <source>Export to</source>
- <translation type="unfinished">Exportar a</translation>
+ <location line="+23"/>
+ <source>HTML</source>
+ <comment>Filedialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Hide object in exports</source>
- <translation type="obsolete">Ocultar objeto en las exportaciones</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text</source>
+ <comment>Filedialog</comment>
+ <translation type="unfinished">Texto</translation>
</message>
<message>
- <source>Use hide flag during exports </source>
- <translation type="obsolete">Usar ocultar flag durante exportaciones</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <comment>Filedialog</comment>
+ <translation type="unfinished">Hoja de cálculo</translation>
</message>
<message>
- <source>Open URL in new tab</source>
- <translation type="obsolete">Abrir URL en una nueva pestaña</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Textdocument</source>
+ <comment>Filedialog</comment>
+ <translation type="unfinished">Textdocument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3745"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3875"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3918"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4260"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5800"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5947"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6112"/>
- <source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filedialog</comment>
+ <translation type="unfinished">Imágenes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3876"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5801"/>
- <source>Couldn't find a viewer to open %1.
-</source>
- <translation type="unfinished">No se pudo encontrar un visor para abrir %1.
- </translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set URL to a local file</source>
+ <translation type="unfinished">Establecer URL a un fichero local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3877"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5802"/>
- <source>Please use Settings-></source>
- <translation type="unfinished">Por favor use Configuración-></translation>
+ <location line="+1031"/>
+ <source>Color of selection box</source>
+ <comment>Mainwindow</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3919"/>
- <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source>
- <translation type="unfinished">No se pudo iniciar %1 para abrir una nueva pestaña en %2.</translation>
+ <location line="+1477"/>
+ <source><html><h3>Do you allow vym to check online for updates or release notes?</h3>If you allow, vym will <ul><li>check once for release notes</li><li>check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available</li><li>receive a cookie with a random ID and send some anonymous data, like:<ul><li>vym version</li><li>platform name and the ID (e.g. "Windows" or "Linux")</li><li>if you are using dark theme</li></ul>This data is sent to me, Uwe Drechsel.<p>As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.</p> <p>No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don't believe.)</p></li></ul>If you do not allow, <ul><li>nothing will be downloaded and especially I will <b>not be motivated</b> to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.</ul>Please allow vym to check for updates :-)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4244"/>
- <source>Enter sleep time (number of days or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
- <comment>task sleep time dialog</comment>
+ <location line="-23"/>
+ <source>Please allow vym to download release notes!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4261"/>
- <source>Couldn't set sleep time to %1.
-</source>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Allow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4304"/>
- <source>branches</source>
- <comment>Info about map</comment>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do not allow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4305"/>
- <source>notes</source>
- <comment>Info about map</comment>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Thank you for enabling downloads!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4306"/>
- <source>images</source>
- <comment>Info about map</comment>
+ <location line="+9"/>
+ <source>That's ok, though I would be happy to see many users working with vym and also on which platforms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4307"/>
- <source>tasks</source>
- <comment>Info about map</comment>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Update information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4308"/>
- <source>slides</source>
- <comment>Info about map</comment>
+ <location line="+4"/>
+ <source>vym is up to date.</source>
+ <comment>MainWindow</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4309"/>
- <source>xLinks</source>
- <comment>Info about map</comment>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Checking for updates...</source>
+ <comment>MainWindow</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4967"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5802"/>
- <source>Set application to open PDF files</source>
- <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir archivos PDF</translation>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Please allow vym to check for updates!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2307"/>
- <source>Oh no!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">¡Oh cielos!</translation>
+ <location line="-3144"/>
+ <source>Firefox Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished">Favoritos de Firefox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="238"/>
- <source>Note Editor</source>
- <translation type="unfinished">Editor de notas</translation>
+ <location line="-3177"/>
+ <source>&Open...</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">&Abrir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/>
- <source>Heading Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Open Recent</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Abrir reciente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="260"/>
- <source>Search results list</source>
- <comment>FindResultWidget</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&Save...</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">&Guardar...</translation>
</message>
<message>
- <source>&Map</source>
- <comment>Toolbar for file actions</comment>
- <translation type="obsolete">&Mapa</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Save &As...</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Guardar &Como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2913"/>
- <source>File actions toolbar</source>
- <comment>Toolbar for file actions</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Import</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1067"/>
- <source>PDF%1</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Export</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
- <source>SVG%1</source>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Image%1</source>
<comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Imagen%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1040"/>
- <source>Repeat last export (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+65"/>
+ <source>&Close Map</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">&Cerrar Mapa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2931"/>
- <source>Edit actions toolbar</source>
- <comment>Toolbar name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>E&xit</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Salir&</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
- <source>Script Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+26"/>
+ <source>&Undo</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished">&Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
- <source>Task list</source>
- <comment>TaskEditor</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&Redo</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished">&Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
- <source>Script Editor</source>
- <comment>ScriptEditor</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&Copy</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished">&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
- <source>E&dit</source>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Cu&t</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Menú editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
- <source>Add attribute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1316"/>
- <source>&Detach</source>
- <comment>Context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1317"/>
- <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
- <comment>Context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1334"/>
- <source>Sort children backwards</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
- <source>Expand all branches</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1419"/>
- <source>Expand one level</source>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&Paste</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1389"/>
- <source>Collapse one level</source>
+ <location line="+13"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Delete Selection</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Eliminar Selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1400"/>
- <source>Collapse unselected levels</source>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Add branch as child</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Agregar rama como hija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
- <source>Unscroll children</source>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Add branch (insert)</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
- <source>Spreadsheet</source>
- <translation type="unfinished">Hoja de cálculo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1101"/>
- <source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Adicionar rama (insertar)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1290"/>
- <source>Move branch up</source>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Add branch above</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Mover rama arriba</translation>
+ <translation type="unfinished">Agregar rama arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
- <source>Move branch down</source>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Add branch below</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Mover rama abajo</translation>
+ <translation type="unfinished">Agregar rama abajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1360"/>
- <source>Grow selection</source>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Scroll branch</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Acoplar rollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1369"/>
- <source>Shrink selection</source>
+ <location line="+544"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Find...</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Encontrar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1378"/>
- <source>Reset selection size</source>
+ <location line="-462"/>
+ <source>Open URL</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1429"/>
- <source>References Context menu</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1498"/>
- <source>Bugzilla handling</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1499"/>
- <source>Create URL to SUSE Bugzilla</source>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Open URL in new tab</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir URL en una nueva pestaña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
- <source>Get data from SUSE Bugzilla</source>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Open all URLs in subtree</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Menú editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
- <source>Get data from SUSE Bugzilla for subtree</source>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Edit URL...</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1528"/>
- <source>SUSE Fate tool handling</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Editar URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1529"/>
- <source>Create URL to SUSE FATE tool</source>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Use heading for URL</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1537"/>
- <source>vymlinks - linking maps</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1574"/>
- <source>Exports</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1586"/>
- <source>Tasks</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Usar encabezado para URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1587"/>
- <source>Toggle task</source>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Open linked map</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir mapa enlazado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1598"/>
- <source>Cycle task status</source>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Open all vym links in subtree</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1609"/>
- <source>Reset sleep</source>
- <comment>Task sleep</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1620"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1643"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1654"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1665"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1676"/>
- <source>Sleep %1 days</source>
- <comment>Task sleep</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1632"/>
- <source>Sleep %1 day</source>
- <comment>Task sleep</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1687"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1698"/>
- <source>Sleep %1 weeks</source>
- <comment>Task sleep</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1730"/>
- <source>Removing parts of a map</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1753"/>
- <source>Various</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir todos los enlaces de vym en subárbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1765"/>
- <source>Map properties...</source>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Edit vym link...</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Editar enlace vym...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
- <source>Add ...</source>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Delete vym link</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1792"/>
- <source>Selections</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1793"/>
- <source>Select</source>
- <comment>Select menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Eliminar enlace de vym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1795"/>
- <source>Toggle target...</source>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Hide in exports</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ocultar en la exportación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1804"/>
- <source>Goto target...</source>
+ <location line="+158"/>
+ <source>Add map (insert)</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Añadir mapa (insertar)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1812"/>
- <source>Move to target...</source>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Add map (replace)</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1848"/>
- <source>Search functions</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Añadir mapa (reemplazar)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1864"/>
- <source>Find duplicate URLs</source>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Save selection</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2053"/>
- <source>Note editor</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2064"/>
- <source>Heading editor</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2525"/>
- <source>Set author for new maps</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2613"/>
- <source>Number of visible parents in task editor</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2618"/>
- <source>Number of visible parents in find results window</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Guardar Selección</translation>
</message>
<message>
- <source>Info</source>
- <translation type="obsolete">Información</translation>
+ <location line="+169"/>
+ <source>F&ormat</source>
+ <comment>Format menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Formato&</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1446"/>
- <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Pic&k color</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Esco&ger Color</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1461"/>
- <source>Extract URLs from note</source>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Color &branch</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Color de &rama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1754"/>
- <source>Add timestamp</source>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Color sub&tree</source>
<comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Color de Sub&árbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1743"/>
- <source>Remove children</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Hide link if object is not selected</source>
+ <comment>Branch attribute</comment>
+ <translation type="unfinished">Esconder enlace si el objeto no se selecciona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2972"/>
- <source>Zoom toolbar</source>
- <comment>View Toolbar name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&Use color of heading for link</source>
+ <comment>Branch attribute</comment>
+ <translation type="unfinished">&Usar color para encabezado de enlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2042"/>
- <source>Center on selection</source>
+ <location line="+85"/>
+ <source>reset Zoom</source>
<comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2982"/>
- <source>Editors toolbar</source>
- <comment>Editor Toolbar name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2994"/>
- <source>Modifier modes toolbar</source>
- <comment>Modifier Toolbar name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Reiniciar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
- <source>Property Editor</source>
- <comment>PropertyEditor</comment>
- <translation type="unfinished">Editar propiedad</translation>
+ <location line="-33"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished">Acercar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
- <source>History window</source>
- <comment>HistoryWidget</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
- <source>Webpage (HTML)...</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
- <source>Text (ASCII)...</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
- <source>Text with tasks</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
- <source>Text (A&O report)...</source>
- <comment>Export format</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1545"/>
- <source>Open linked map in background tab</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1820"/>
- <source>Select previous</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1830"/>
- <source>Select next</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1840"/>
- <source>Unselect all</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1918"/>
- <source>Select default font</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1996"/>
- <source>Toolbars</source>
- <comment>Toolbars overview in view menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
- <source>Rotate counterclockwise</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2026"/>
- <source>Rotate rclockwise</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2076"/>
- <source>Tree editor</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2084"/>
- <source>Task editor</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2094"/>
- <source>Slide editor</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2102"/>
- <source>Script editor</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2153"/>
- <source>Next slide</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2160"/>
- <source>Previous slide</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2242"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2245"/>
- <source>URL to Bugzilla </source>
- <comment>SystemFlag</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2248"/>
- <source>Map target</source>
- <comment>SystemFlag</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2265"/>
- <source>Standard Flags toolbar</source>
- <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2279"/>
- <source>Status - ok,done</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2283"/>
- <source>Status - work in progress</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2287"/>
- <source>Status - missing, not started</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2315"/>
- <source>Call...</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Llamar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2330"/>
- <source>Very important!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">¡Muy importante!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2334"/>
- <source>Very unimportant!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">¡Poco importante!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2347"/>
- <source>Rose</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Rosa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2353"/>
- <source>Surprise!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">¡Sorpresa!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2360"/>
- <source>Info</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Información</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2514"/>
- <source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
- <source>Check for release notes and updates</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2539"/>
- <source>Set application to zip/unzip files</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2685"/>
- <source>Download and show release notes</source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2689"/>
- <source>Check, if updates are available</source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2694"/>
- <source>Show keyboard shortcuts</source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2698"/>
- <source>Debug info</source>
- <comment>Option to show debugging info</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2755"/>
- <source>Tasks</source>
- <comment>Context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2796"/>
- <source>XLinks</source>
- <comment>Menu for file actions</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2922"/>
- <source>Undo and clipboard toolbar</source>
- <comment>Toolbar for redo/undo and clipboard</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2948"/>
- <source>Selection toolbar</source>
- <comment>Toolbar name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2956"/>
- <source>URLs and vymLinks toolbar</source>
- <comment>Toolbar for URLs and vymlinks</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2964"/>
- <source>Colors toolbar</source>
- <comment>Colors toolbar name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3314"/>
- <source>or</source>
- <comment>File Dialog</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3444"/>
- <source>Save map as</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3497"/>
- <source>Couldn't save %1,
-because of existing lockfile:
-
-%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3503"/>
- <source>Couldn't save %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3746"/>
- <source>Couldn't find configuration for export to LibreOffice
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3994"/>
- <source>Enter URL:</source>
- <translation type="unfinished">Introduzca URL:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4017"/>
- <source>HTML</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4018"/>
- <source>Text</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="unfinished">Texto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4019"/>
- <source>Spreadsheet</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="unfinished">Hoja de cálculo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4020"/>
- <source>Textdocument</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="unfinished">Textdocument</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4021"/>
- <source>Images</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="unfinished">Imágenes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4025"/>
- <source>Set URL to a local file</source>
- <translation type="unfinished">Establecer URL a un fichero local</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4183"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4185"/>
- <source>Link to another map</source>
- <translation type="unfinished">Enlazar a otro mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5947"/>
- <source>Please allow vym to download release notes!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5968"/>
- <source><html><h3>Do you allow vym to check online for updates or release notes?</h3>If you allow, vym will <ul><li>check once for release notes</li><li>check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available</li><li>receive a cookie with a random ID and send vym version and platform name and the ID (e.g. "Windows" or "Linux") back to me, Uwe Drechsel.<p>As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.</p> <p>No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don't believe.)</p></li></ul>If you do not allow, <ul><li>nothing will be downloaded and especially I will <b>not be motivated</b> to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.</ul>Please allow vym to check for updates :-)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5997"/>
- <source>Allow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5998"/>
- <source>Do not allow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6004"/>
- <source>Thank you for enabling downloads!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6027"/>
- <source>Update information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6033"/>
- <source>vym is up to date.</source>
- <comment>MainWindow</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6084"/>
- <source>Checking for updates...</source>
- <comment>MainWindow</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="6112"/>
- <source>Please allow vym to check for updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Firefox Bookmarks</source>
- <translation type="obsolete">Favoritos de Firefox</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Note Editor</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar Editor de notas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3533"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3536"/>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished">Favoritos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo iniciar %1 para abrir una nueva pestaña</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modes when using modifiers</source>
- <comment>Toolbars</comment>
- <translation type="obsolete">Modos cuando usa modificadores</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standard Flags</source>
- <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
- <translation type="obsolete">Banderas estándar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't find configuration for export to Open Office
-</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo encontrar configuración para exportar a Open Office</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No matches found for "%1"</source>
- <translation type="obsolete">No se han encontrado coincidencias para "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Map</source>
- <translation type="obsolete">&Mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open all URLs in subtree</source>
- <translation type="obsolete">Abrir todas las URLs en subárbol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open all vym links in subtree</source>
- <translation type="obsolete">Abrir todos los enlaces vym en subárbol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
- <translation type="obsolete">Disculpe, actualmente solo Konqueror y Mozilla soportan navegación por etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&New...</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">&Nuevo...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New map</source>
- <comment>Status tip File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Nuevo Mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="985"/>
- <source>&Open...</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Abrir...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <comment>Status tip File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Abrir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1000"/>
- <source>Open Recent</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">Abrir reciente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1003"/>
- <source>&Save...</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Guardar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <comment>Status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">Guardar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1011"/>
- <source>Save &As...</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">Guardar &Como...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &As</source>
- <comment>Status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">Guardar &Como</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/>
- <source>Import</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">Importar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import %1</source>
- <comment>Status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">Consejo de menu fichero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>KDE bookmarks</source>
- <translation type="obsolete">Marcadores KDE</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Firefox Bookmarks</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Marcadores de Firefox</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import %1</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">Importar %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import Dir%1</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Importar Directorio%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import directory structure (experimental)</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
- <source>Export</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">Exportar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1063"/>
- <source>Image%1</source>
- <comment>File export menu</comment>
- <translation type="unfinished">Imagen%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export map as image</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">Exportar mapa como imagen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">Exportar en formato abierto, por ejemplo Open Office</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export as %1</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">Exportar como %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source> webpage (XHTML)</source>
- <comment>status tip file menu</comment>
- <translation type="obsolete">Consejo de menú fichero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export as %1</source>
- <translation type="obsolete">Exportar como %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>KDE Bookmarks</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Marcadores KDE</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Imprimir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1118"/>
- <source>&Close Map</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Cerrar Mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1124"/>
- <source>E&xit</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">Salir&</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Actions toolbar</source>
- <comment>Toolbar name</comment>
- <translation type="obsolete">Barra de acciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Edit</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">&Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
- <source>&Undo</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Deshacer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1150"/>
- <source>&Redo</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Rehacer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1161"/>
- <source>&Copy</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Copiar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
- <source>Cu&t</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Menú editar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1185"/>
- <source>&Paste</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Pegar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit heading</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Editar encabezado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
- <source>Delete Selection</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Eliminar Selección</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
- <source>Add branch as child</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Agregar rama como hija</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1242"/>
- <source>Add branch (insert)</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Adicionar rama (insertar)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1252"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
- <source>Add branch above</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Agregar rama arriba</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1281"/>
- <source>Add branch below</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Agregar rama abajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move up</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Subir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move down</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Bajar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1343"/>
- <source>Scroll branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Acoplar rollo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unscroll all scrolled branches</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Desacoplar todas las ramas acopladas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1849"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1857"/>
- <source>Find...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Encontrar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1430"/>
- <source>Open URL</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Abrir URL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1438"/>
- <source>Open URL in new tab</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Abrir URL en una nueva pestaña</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1454"/>
- <source>Open all URLs in subtree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Menú editar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
- <source>Edit URL...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Editar URL...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1488"/>
- <source>Use heading for URL</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Usar encabezado para URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to Bugzilla</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Crear URL a Bugzila</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1538"/>
- <source>Open linked map</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Abrir mapa enlazado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
- <source>Open all vym links in subtree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Abrir todos los enlaces de vym en subárbol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1560"/>
- <source>Edit vym link...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Editar enlace vym...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1567"/>
- <source>Delete vym link</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Eliminar enlace de vym</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1575"/>
- <source>Hide in exports</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Ocultar en la exportación</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Map Info...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Editar información de mapa...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1710"/>
- <source>Add map (insert)</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Añadir mapa (insertar)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1717"/>
- <source>Add map (replace)</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Añadir mapa (reemplazar)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1724"/>
- <source>Save selection</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Guardar Selección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove only branch </source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Remover solo ramas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove childs</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Hijos remotos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select upper branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama más alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select lower branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama más baja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select left branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama izquierda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select child branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Seleccionar rama hijo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select first branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Seleccionar primera rama</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select last branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Seleccionar última rama</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Image...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Añadir imagen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1876"/>
- <source>F&ormat</source>
- <comment>Format menu</comment>
- <translation type="unfinished">Formato&</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Format Actions</source>
- <comment>Format Toolbar name</comment>
- <translation type="obsolete">Acciones de formato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1889"/>
- <source>Pic&k color</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Esco&ger Color</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1898"/>
- <source>Color &branch</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Color de &rama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
- <source>Color sub&tree</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Color de Sub&árbol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Frame</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation type="obsolete">Sin marco</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1958"/>
- <source>Hide link if object is not selected</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation type="unfinished">Esconder enlace si el objeto no se selecciona</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1964"/>
- <source>&Use color of heading for link</source>
- <comment>Branch attribute</comment>
- <translation type="unfinished">&Usar color para encabezado de enlace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View Actions</source>
- <comment>View Toolbar name</comment>
- <translation type="obsolete">Ver acciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2034"/>
- <source>reset Zoom</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Reiniciar Zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2002"/>
- <source>Zoom in</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Acercar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="124"/>
- <source>Main window</source>
- <comment>Shortcut scope</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
- <source>Main window</source>
- <comment>Shortcut group</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="219"/>
- <source>Map Editors</source>
- <comment>Shortcut group</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
- <source>Text Editors</source>
- <comment>Shortcut group</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
- <source>&Map</source>
- <comment>Menu for file actions</comment>
- <translation type="unfinished">&Mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
- <source>&Restore last session</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
- <source>Firefox Bookmarks</source>
- <comment>Import filters</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1034"/>
- <source>Import Dir%1</source>
- <comment>Import Filters</comment>
- <translation type="unfinished">Importar Directorio%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1733"/>
- <source>Remove only branch and keep its children </source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1878"/>
- <source>Formatting</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1997"/>
- <source>Views</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2010"/>
- <source>Zoom out</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Alejar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Note Editor</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="obsolete">Mostrar editor de notas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Window</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="obsolete">Siguiente Ventana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Window</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="obsolete">Ventana Previa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modes when using modifiers</source>
- <comment>Modifier Toolbar name</comment>
- <translation type="obsolete">Modos cuando usa modificadores</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2178"/>
- <source>Use modifier to color branches</source>
- <comment>Mode modifier</comment>
- <translation type="unfinished">Usar modificadores para color de ramas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use modifier to copy</source>
- <comment>Mode modifier</comment>
- <translation type="obsolete">Usar modificador de copia</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2194"/>
- <source>Use modifier to draw xLinks</source>
- <comment>Mode modifier</comment>
- <translation type="unfinished">Usar modificadores para dibujar XEnlace</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2385"/>
- <source>forward</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2397"/>
- <source>Don't flagrget</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2531"/>
- <source>Set application to open pdf files</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir archivos pdf</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2535"/>
- <source>Set application to open external links</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Establecer aplicación para abrir enlaces externos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2581"/>
- <source>Edit branch after adding it</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Editar rama después de adicionarle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2587"/>
- <source>Select branch after adding it</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Seleccionar rama después de adicionarle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2593"/>
- <source>Select existing heading</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Seleccionar encabezado existente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete key</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="obsolete">Borrar clave</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2599"/>
- <source>Exclusive flags</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Flags exclusivos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2605"/>
- <source>Use hide flags</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Usar flags ocultos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2673"/>
- <source>&Help</source>
- <comment>Help menubar entry</comment>
- <translation type="unfinished">&Ayuda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2676"/>
- <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation type="unfinished">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2702"/>
- <source>About VYM</source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation type="unfinished">Acerca de VYM</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2706"/>
- <source>About QT</source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation type="unfinished">Acerca de QT</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2735"/>
- <source>Remove</source>
- <comment>Context menu name</comment>
- <translation type="unfinished">Remover</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2798"/>
- <source>Edit XLink</source>
- <comment>Context menu name</comment>
- <translation type="unfinished">Editar XEnlace</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2809"/>
- <source>Follow XLink</source>
- <comment>Context menu name</comment>
- <translation type="unfinished">Seguir XLink</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2818"/>
- <source>Save image</source>
- <comment>Context action</comment>
- <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
- <source>&New map</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">Nuevo mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/>
- <source>&Copy to new map</source>
- <comment>File menu</comment>
- <translation type="unfinished">&Copiar en nuevo mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
- <comment>Status tip File menu</comment>
- <translation type="obsolete">Copiar mapcenter en un nuevo mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1221"/>
- <source>Add mapcenter</source>
- <comment>Canvas context menu</comment>
- <translation type="unfinished">Añadir mapcenter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1325"/>
- <source>Sort children</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Ordenar hijos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unscroll childs</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">No desplegar hijos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
- <translation type="obsolete">No desplegar y desplegar ramas seleccionadas en subárbol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1479"/>
- <source>Edit local URL...</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="unfinished">Editar URL local...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit local URL</source>
- <translation type="obsolete">Editar URL local</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Crear URL a Bugzilla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
- <translation type="obsolete">Crear URL a Bugzilla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to Novell FATE</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">Crear URL a novell FATE</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create URL to Novell FATE</source>
- <translation type="obsolete">Crear URL a novell FATE</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1779"/>
- <source>Property window</source>
- <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
- <translation type="unfinished">Propiedades de ventana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set properties for selection</source>
- <translation type="obsolete">Establecer propiedades para la selección</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1935"/>
- <source>Linkstyle Curve</source>
- <translation type="unfinished">Estilo de curva</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1949"/>
- <source>Linkstyle Thick Curve</source>
- <translation type="unfinished">Estilo de curva gruesa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1976"/>
- <source>Set &Selection Color</source>
- <translation type="unfinished">Establecer &color selección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Selection Color</source>
- <translation type="obsolete">Establecer color selección</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="1986"/>
- <source>Set &Background image</source>
- <translation type="unfinished">Establecer &imagen de fondo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Background image</source>
- <translation type="obsolete">Establecer imagen de fondo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show selection</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="obsolete">Mostrar selección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show selection</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar selección</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2110"/>
- <source>History Window</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Historico de ventana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show History Window</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar historico de ventanas
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2124"/>
- <source>Antialiasing</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">No alisar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Antialiasing</source>
- <translation type="obsolete">No alisar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2131"/>
- <source>Smooth pixmap transformations</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Transformaciones de pixmap lisas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
- <source>Next Map</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Nuevo mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2146"/>
- <source>Previous Map</source>
- <comment>View action</comment>
- <translation type="unfinished">Previsualizar mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2174"/>
- <source>Modifier modes</source>
- <comment>Shortcuts</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2213"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2216"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2219"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2223"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2226"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2229"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2233"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2236"/>
- <source>Note</source>
- <comment>SystemFlag</comment>
- <translation type="unfinished">Nota</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2239"/>
- <source>URL to Document </source>
- <comment>SystemFlag</comment>
- <translation type="unfinished">URL a documento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2251"/>
- <source>Link to another vym map</source>
- <comment>SystemFlag</comment>
- <translation type="unfinished">Enlace a otro mapa vym</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2254"/>
- <source>subtree is scrolled</source>
- <comment>SystemFlag</comment>
- <translation type="unfinished">Subárbol está acoplado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2257"/>
- <source>subtree is temporary scrolled</source>
- <comment>SystemFlag</comment>
- <translation type="unfinished">Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2260"/>
- <source>Hide object in exported maps</source>
- <comment>SystemFlag</comment>
- <translation type="unfinished">Ocultar objeto en mapas exportados</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2350"/>
- <source>I just love...</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="unfinished">Me encanta...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2369"/>
- <source>Important</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Importante</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2376"/>
- <source>Priority</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Flags-freemind</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2381"/>
- <source>Back</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Volver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="obsolete">Adelante</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2389"/>
- <source>Look here</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Mira aquí</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2393"/>
- <source>Dangerous</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Peligroso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don't forget</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="obsolete">No o'lvide</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2401"/>
- <source>Flag</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Bandera</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2406"/>
- <source>Home</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Inicio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2410"/>
- <source>Telephone</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Teléfono</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2414"/>
- <source>Music</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Música</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2418"/>
- <source>Mailbox</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Bandeja de correo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2422"/>
- <source>Maix</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Maix</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2426"/>
- <source>Password</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2430"/>
- <source>To be improved</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Para mejorar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2434"/>
- <source>Stop</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Parar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2438"/>
- <source>Magic</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Mágico</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2442"/>
- <source>To be discussed</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Para discutir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2446"/>
- <source>Reminder</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Recordar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2450"/>
- <source>Excellent</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Excelente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2454"/>
- <source>Linux</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Linux</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2458"/>
- <source>Sweet</source>
- <comment>Freemind-Flag</comment>
- <translation type="unfinished">Dulce</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2543"/>
- <source>Set path for macros</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Establecer ruta para macros</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set path for macros</source>
- <translation type="obsolete">Establecer ruta para macros</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2547"/>
- <source>Set number of undo levels</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Establecer numero de niveles de deshacerq</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set number of undo levels</source>
- <translation type="obsolete">Configurar el número de niveles de deshacer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2553"/>
- <source>Autosave</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Autoguardar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Autosave</source>
- <translation type="obsolete">Autoguardar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2559"/>
- <source>Autosave time</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Autoguardar tiempo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Autosave time</source>
- <translation type="obsolete">Autoguardar tiempo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2572"/>
- <source>Write backup file on save</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Escribir fichero de copia de seguridad al guardar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write backup file on save</source>
- <translation type="obsolete">Escribir fichero de copia de seguridad al guardar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2623"/>
- <source>Animation</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished">Animación</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation</source>
- <translation type="obsolete">Animación</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2630"/>
- <source>Automatic layout</source>
- <comment>Settings action</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2641"/>
- <source>Test</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2680"/>
- <source>Open VYM example maps </source>
- <comment>Help action</comment>
- <translation type="unfinished">Abrir mapas de ejemplo de VYM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open VYM example maps </source>
- <translation type="obsolete">Abrir mapas de ejemplo de VYM</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2772"/>
- <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
- <comment>Context menu name</comment>
- <translation type="unfinished">Referencias (URLs, vymLinks, ...)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="2803"/>
- <source>Follow XLink</source>
- <comment>Context menu</comment>
- <translation type="unfinished">Seguir XLink</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&%1 %2</source>
- <translation type="obsolete">&%1 %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3126"/>
- <source>unnamed</source>
- <comment>MainWindow: name for new and empty file</comment>
- <translation type="unfinished">sin nombre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3563"/>
- <source>Load Freemind map</source>
- <translation type="unfinished">Cargar mapa de Freemind</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3678"/>
- <source>Export as CSV</source>
- <translation type="unfinished">Exportar a CSV</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="4286"/>
- <source>%1 items on map
-</source>
- <comment>Info about map</comment>
- <translation type="unfinished">%1 elementos en el mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5000"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5010"/>
- <source>Set application to zip/unzip files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5028"/>
- <source>Directory with vym macros:</source>
- <translation type="unfinished">Directorio con macros vym:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QInputDialog::getInteger()</source>
- <translation type="obsolete">QInputDialog::getInteger()</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5041"/>
- <source>Number of undo/redo levels:</source>
- <translation type="unfinished">Número de niveles deshacer/rehacer:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5046"/>
- <source>Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels</source>
- <translation type="unfinished">Se ha cambiado la configuración. El próximo mapa abierto tendrá "%1" niveles de deshacer/rehacer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5066"/>
- <source>Number of seconds before autosave:</source>
- <translation type="unfinished">Número de segundos antes de autoguardar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5076"/>
- <source>Set author for new maps (used in lockfile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5077"/>
- <source>unknown user</source>
- <comment>default name for map author in settings</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5088"/>
- <source>Number of parents shown in find results:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5098"/>
- <source>Number of parents shown for a task:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="3092"/>
- <source>(readonly)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5433"/>
- <source>History for %1</source>
- <comment>Window Caption</comment>
- <translation type="unfinished">Historial para %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5456"/>
- <source>Export in last used format (%1) to: %2</source>
- <comment>status tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5788"/>
- <source>Couldn't find the documentation %1 in:
-%2</source>
- <translation type="unfinished">No se pudo encontrar la documentación %1 in:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="5816"/>
- <source>Load vym example map</source>
- <translation type="unfinished">Cargar mapa vym de ejemplo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't find a macro at %1.
-</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo encontrar una macro en %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set directory for vym macros</source>
- <translation type="obsolete">Establecer directorio para las macros vym</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MapEditor</name>
- <message>
- <source>Critical Parse Error</source>
- <translation type="obsolete">Error Crítico de conversión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Critical Save Error</source>
- <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't write to </source>
- <translation type="obsolete">No puede escribir</translation>
+ <location line="-2130"/>
+ <source>Main window</source>
+ <comment>Shortcut scope</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>VYM - Export (ASCII)</source>
- <translation type="obsolete">VYM - Exportar (ASCII)</translation>
+ <location line="+103"/>
+ <source>Main window</source>
+ <comment>Shortcut group</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The file </source>
- <translation type="obsolete">El archivo</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Map Editors</source>
+ <comment>Shortcut group</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation type="obsolete">ya existe. ¿Desea sobrescribir?</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text Editors</source>
+ <comment>Shortcut group</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Overwrite</source>
- <translation type="obsolete">Sobreescribir</translation>
+ <location line="+842"/>
+ <source>&Map</source>
+ <comment>Menu for file actions</comment>
+ <translation type="unfinished">&Mapa</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+ <location line="+28"/>
+ <source>&Restore last session</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Export Error </source>
- <translation type="obsolete">Error de exportación crítico</translation>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Firefox Bookmarks</source>
+ <comment>Import filters</comment>
+ <translation type="unfinished">Favoritos de Firefox</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't create directory </source>
- <translation type="obsolete">No puede crear el directorio</translation>
+ <location line="+825"/>
+ <source>Remove only branch and keep its children </source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Export Error</source>
- <translation type="obsolete">Error de exportación crítico</translation>
+ <location line="+161"/>
+ <source>Formatting</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>MapEditor::exportXML couldn't open </source>
- <translation type="obsolete">Editor de Mapa::exportarXML no pudo abrir</translation>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Views</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
- <translation type="obsolete">Error de conversión leyendo el archivo de copia de seguridad</translation>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished">Alejar</translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Error</source>
- <translation type="obsolete">Error crítico</translation>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Use modifier to draw xLinks</source>
+ <comment>Mode modifier</comment>
+ <translation type="unfinished">Usar modificadores para dibujar XEnlace</translation>
</message>
<message>
- <source> used for undo is gone.
-I will create a new one, but at the moment no undo is available.
-Maybe you want to reload your original data.
-
-Sorry for any inconveniences.</source>
- <translation type="obsolete">usos para deshacer no hay.
-Creare uno nuevo, pero por el momento no está disponible deshacer.
-Pueda que desee recargar su información original.
-
-Disculpe cualquier inconveniente.</translation>
+ <location line="+437"/>
+ <source>Set application to open pdf files</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir archivos pdf</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter URL:</source>
- <translation type="obsolete">Introduzca URL:</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Set application to open external links</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Establecer aplicación para abrir enlaces externos</translation>
</message>
<message>
- <source>VYM - Link to another map</source>
- <translation type="obsolete">VYM - Enlace a otro mapa</translation>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Select branch after adding it</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar rama después de adicionarle</translation>
</message>
<message>
- <source>vym map</source>
- <translation type="obsolete">mapa vym</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Select existing heading</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar encabezado existente</translation>
</message>
<message>
- <source>vym - load image</source>
- <translation type="obsolete">vym - cargar imagen</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Exclusive flags</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Flags exclusivos</translation>
</message>
<message>
- <source>Images</source>
- <translation type="obsolete">Imágenes</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Use hide flags</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Usar flags ocultos</translation>
</message>
<message>
- <source>vym - Load image</source>
- <translation type="obsolete">vym - Cargar imagen</translation>
+ <location line="+78"/>
+ <source>&Help</source>
+ <comment>Help menubar entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <source>vym - save image as</source>
- <translation type="obsolete">vym - guardar imagen como</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
+ <comment>Help action</comment>
+ <translation type="unfinished">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
</message>
<message>
- <source>vym - Save image as </source>
- <translation type="obsolete">vym - Guardar imagen como</translation>
+ <location line="+38"/>
+ <source>About VYM</source>
+ <comment>Help action</comment>
+ <translation type="unfinished">Acerca de VYM</translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Import Error</source>
- <translation type="obsolete">Error de Importación crítico</translation>
+ <location line="-4"/>
+ <source>About QT</source>
+ <comment>Help action</comment>
+ <translation type="unfinished">Acerca de QT</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot find the directory</source>
- <translation type="obsolete">No se puede encontrar el directorio</translation>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Remove</source>
+ <comment>Context menu name</comment>
+ <translation type="unfinished">Remover</translation>
</message>
<message>
- <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
- <translation type="obsolete">VYM - Escoja estructura de directorio a importar</translation>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Edit XLink</source>
+ <comment>Context menu name</comment>
+ <translation type="unfinished">Editar XEnlace</translation>
</message>
<message>
- <source>Note</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">Nota</translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Follow XLink</source>
+ <comment>Context menu name</comment>
+ <translation type="unfinished">Seguir XLink</translation>
</message>
<message>
- <source>WWW Document (external)</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">Documento WWW (externo)</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save image</source>
+ <comment>Context action</comment>
+ <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
</message>
<message>
- <source>Link to another vym map</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">Enlace a otro mapa vym</translation>
+ <location line="-2190"/>
+ <source>&New map</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Nuevo mapa</translation>
</message>
<message>
- <source>subtree is scrolled</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">El subárbol está desplegado</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>&Copy to new map</source>
+ <comment>File menu</comment>
+ <translation type="unfinished">&Copiar en nuevo mapa</translation>
</message>
<message>
- <source>subtree is temporary scrolled</source>
- <comment>Systemflag</comment>
- <translation type="obsolete">El subárbol está temporalmente desplegado</translation>
+ <location line="+314"/>
+ <source>Add mapcenter</source>
+ <comment>Canvas context menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Añadir mapcenter</translation>
</message>
<message>
- <source>Take care!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">¡Cuidado!</translation>
+ <location line="+127"/>
+ <source>Sort children</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Ordenar hijos</translation>
</message>
<message>
- <source>Really?</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">¿Seguro?</translation>
+ <location line="+164"/>
+ <source>Edit local URL...</source>
+ <comment>Edit menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Editar URL local...</translation>
</message>
<message>
- <source>ok!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">¡Ok!</translation>
+ <location line="+315"/>
+ <source>Property window</source>
+ <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
+ <translation type="unfinished">Propiedades de ventana</translation>
</message>
<message>
- <source>Not ok!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">¡No pk!</translation>
+ <location line="+168"/>
+ <source>Linkstyle Curve</source>
+ <translation type="unfinished">Estilo de curva</translation>
</message>
<message>
- <source>This won't work!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">¡Esto no funcionará!</translation>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Linkstyle Thick Curve</source>
+ <translation type="unfinished">Estilo de curva gruesa</translation>
</message>
<message>
- <source>Good</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Bien</translation>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Set &Selection Color</source>
+ <translation type="unfinished">Establecer &color selección</translation>
</message>
<message>
- <source>Bad</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Mal</translation>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Set &Background image</source>
+ <translation type="unfinished">Establecer &imagen de fondo</translation>
</message>
<message>
- <source>Time critical</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Tiempo crítico</translation>
+ <location line="+158"/>
+ <source>History Window</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished">Historico de ventana</translation>
</message>
<message>
- <source>Idea!</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">¡Idea!</translation>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished">No alisar</translation>
</message>
<message>
- <source>Important</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Importante</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Smooth pixmap transformations</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished">Transformaciones de pixmap lisas</translation>
</message>
<message>
- <source>Unimportant</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Poco importante</translation>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Next Map</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished">Nuevo mapa</translation>
</message>
<message>
- <source>I like this</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Me gusta</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Previous Map</source>
+ <comment>View action</comment>
+ <translation type="unfinished">Previsualizar mapa</translation>
</message>
<message>
- <source>I do not like this</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">No me gusta</translation>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Modifier modes</source>
+ <comment>Shortcuts</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>I just love... </source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Solo amo...</translation>
+ <location line="+101"/>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Note</source>
+ <comment>SystemFlag</comment>
+ <translation type="unfinished">Nota</translation>
</message>
<message>
- <source>Dangerous</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Peligroso</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Link to another vym map</source>
+ <comment>SystemFlag</comment>
+ <translation type="unfinished">Enlace a otro mapa vym</translation>
</message>
<message>
- <source>This will help</source>
- <comment>Standardflag</comment>
- <translation type="obsolete">Esto puede ayudar</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>subtree is scrolled</source>
+ <comment>SystemFlag</comment>
+ <translation type="unfinished">Subárbol está acoplado</translation>
</message>
<message>
- <source>New Map</source>
- <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
- <translation type="obsolete">Nuevo mapa</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>subtree is temporary scrolled</source>
+ <comment>SystemFlag</comment>
+ <translation type="unfinished">Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
</message>
<message>
- <source>Critcal Save error</source>
- <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hide object in exported maps</source>
+ <comment>SystemFlag</comment>
+ <translation type="unfinished">Ocultar objeto en mapas exportados</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 exists already.
-Do you want to overwrite it?</source>
- <translation type="obsolete">El fichero %1 ya existe.</translation>
+ <location line="+42"/>
+ <source>I just love...</source>
+ <comment>Standardflag</comment>
+ <translation type="unfinished">Me encanta...</translation>
</message>
<message>
- <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source>
- <translation type="obsolete">MapEditor::exportXML no se pudo abrir</translation>
+ <location line="+305"/>
+ <source>Set path for new maps</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot find the directory %1</source>
- <translation type="obsolete">No se puede encontrar el directorio %1</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Set path for macros</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Establecer ruta para macros</translation>
</message>
<message>
- <source>Export (ASCII)</source>
- <translation type="obsolete">Exportar (ASCII)</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set number of undo levels</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Establecer numero de niveles de deshacerq</translation>
</message>
<message>
- <source>Link to another map</source>
- <translation type="obsolete">Enlazar a otro mapa</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Autosave</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Autoguardar</translation>
</message>
<message>
- <source>Load image</source>
- <translation type="obsolete">Cargar imagen</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Autosave time</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Autoguardar tiempo</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose directory structure to import</source>
- <translation type="obsolete">Escoger la estructura de directorio a importar</translation>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Write backup file on save</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Escribir fichero de copia de seguridad al guardar</translation>
</message>
<message>
- <source>unnamed</source>
- <translation type="obsolete">sin nombre</translation>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Animation</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished">Animación</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="obsolete">Advertencia</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Automatic layout</source>
+ <comment>Settings action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save image</source>
- <translation type="obsolete">Guardar imagen</translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Test</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
- <translation type="obsolete">Error crítico de análisis mientras se leía %1</translation>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Open VYM example maps </source>
+ <comment>Help action</comment>
+ <translation type="unfinished">Abrir mapas de ejemplo de VYM</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not read %1</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo leer %1</translation>
+ <location line="+102"/>
+ <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
+ <comment>Context menu name</comment>
+ <translation type="unfinished">Referencias (URLs, vymLinks, ...)</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't get color of heading,
-there's no branch selected</source>
- <translation type="obsolete">No se puede obtener el color de la cabecera, no hay rama seleccionada</translation>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Follow XLink</source>
+ <comment>Context menu</comment>
+ <translation type="unfinished">Seguir XLink</translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Load Error</source>
- <translation type="obsolete">Error crítico de carga</translation>
+ <location line="+1137"/>
+ <source>Export as CSV</source>
+ <translation type="unfinished">Exportar a CSV</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't create temporary directory before load
+ <location line="+679"/>
+ <source>%1 items on map
</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo crear un directorio temporal antes de cargar</translation>
+ <comment>Info about map</comment>
+ <translation type="unfinished">%1 elementos en el mapa</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
-</source>
- <translation type="obsolete">No pudo encontrar un mapa (*.xml) en el archivo .vym.</translation>
+ <location line="+881"/>
+ <source>Number of undo/redo levels:</source>
+ <translation type="unfinished">Número de niveles deshacer/rehacer:</translation>
</message>
<message>
- <source>The map %1
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map</source>
- <translation type="obsolete">El mapa %1 no usó el formato de fichero vym comprimido. Guardarlo sin comprimir también guardará imágenes y señales, lo cual puede sobreescribir ficheros en el directorio proporcionado.
-
-¿Quiere guardar el mapa?</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels</source>
+ <translation type="unfinished">Se ha cambiado la configuración. El próximo mapa abierto tendrá "%1" niveles de deshacer/rehacer</translation>
</message>
<message>
- <source>compressed (vym default)</source>
- <translation type="obsolete">Comprimido (por defecto vym)</translation>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Number of seconds before autosave:</source>
+ <translation type="unfinished">Número de segundos antes de autoguardar</translation>
</message>
<message>
- <source>uncompressed</source>
- <translation type="obsolete">Descomprimido</translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Set author for new maps (used in lockfile)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Error</source>
- <translation type="obsolete">Error al guardar</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>unknown user</source>
+ <comment>default name for map author in settings</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>%1
-could not be removed before saving</source>
- <translation type="obsolete">%1 no se pudo eliminar antes de guardarlo</translation>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Number of parents shown in find results:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>%1
-could not be renamed before saving</source>
- <translation type="obsolete">%1 no se pudo renombar antes de guardarlo</translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Number of parents shown for a task:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't create temporary directory before save
-</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo crear un directorio temporal antes de guardar</translation>
+ <location line="-2409"/>
+ <source>(readonly)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Export map as image</source>
- <translation type="obsolete">Exportar mapa como imagen</translation>
+ <location line="+1261"/>
+ <source>Link to another vym map</source>
+ <translation type="unfinished">Enlace a otro mapa vym</translation>
</message>
<message>
- <source>Export XML to directory</source>
- <translation type="obsolete">Exportar XML a directorio</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set as link to vym map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Autosave disabled during undo.</source>
- <translation type="obsolete">Se ha desactivado el guardado automático mientras se deshace</translation>
+ <location line="+105"/>
+ <source>Enter sleep time (number of days, hours with 'h' or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
+ <comment>task sleep time dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Load background image</source>
- <translation type="obsolete">Cargar imagen de fondo</translation>
+ <location line="+72"/>
+ <source>tasks total</source>
+ <comment>Info about map</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="obsolete">Texto</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>tasks in map</source>
+ <comment>Info about map</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Spreadsheet</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="obsolete">Hoja de cálculo</translation>
+ <location line="+840"/>
+ <source>Load vym script</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Textdocument</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="obsolete">Textdocument</translation>
+ <location line="+106"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Images</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="obsolete">Imágenes</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Restart vym to apply the changed dark theme setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Set URL to a local file</source>
- <translation type="obsolete">Establecer URL a un fichero local</translation>
+ <location line="+51"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>No SSL support available for this build of vym</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>%1 items on map
-</source>
- <comment>Info about map</comment>
- <translation type="obsolete">%1 elementos en el mapa</translation>
+ <location line="+421"/>
+ <source>History for %1</source>
+ <comment>Window Caption</comment>
+ <translation type="unfinished">Historial para %1</translation>
</message>
<message>
- <source>The file of the map on disk has changed:
-
- %1
-
-Do you want to reload that map with the new file?</source>
- <translation type="obsolete">Desea regargar este mapa con el nuevo fichero?</translation>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Export in last used format (%1) to: %2</source>
+ <comment>status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reload</source>
- <translation type="obsolete">Recargar</translation>
+ <location line="+451"/>
+ <source>Couldn't find the documentation %1 in:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished">No se pudo encontrar la documentación %1 in:</translation>
</message>
<message>
- <source>Ignore</source>
- <translation type="obsolete">Ignorar</translation>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Load vym example map</source>
+ <translation type="unfinished">Cargar mapa vym de ejemplo</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MapEditor</name>
<message>
- <location filename="../mapeditor.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../src/mapeditor.cpp" line="+45"/>
<source>Map Editor</source>
<comment>Shortcut scope</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mapeditor.cpp" line="111"/>
- <location filename="../mapeditor.cpp" line="116"/>
+ <location line="+83"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Edit heading</source>
<comment>MapEditor</comment>
<translation type="unfinished">Editar encabezado</translation>
</message>
<message>
- <source>Save</source>
+ <location line="+446"/>
+ <source>Print vym map</source>
<comment>MapEditor</comment>
- <translation type="obsolete">Guardar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Copy</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">&Copiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Undo</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">&Deshacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Redo</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">&Rehacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Paste</source>
- <comment>Edit menu</comment>
- <translation type="obsolete">&Pegar</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mapeditor.cpp" line="510"/>
- <source>Print vym map</source>
- <comment>MapEditor</comment>
+ <location line="+1679"/>
+ <source>%1 items selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEditor</name>
<message>
- <location filename="../noteeditor.cpp" line="13"/>
+ <location filename="../src/noteeditor.cpp" line="+13"/>
<source>Note Editor</source>
- <comment>Window caption</comment>
+ <comment>Name of editor shown as window title</comment>
<translation type="unfinished">Editor de notas</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>Process</name>
- <message>
- <source>Critical Error</source>
- <translation type="obsolete">Error crítico</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>This is not an image.</source>
- <translation type="obsolete">Esto no es una imagen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exports.cpp" line="235"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="381"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="511"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="954"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1048"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1128"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1236"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1308"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1333"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1343"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1362"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1369"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+14"/>
+ <source>Export as AO report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+21"/>
+ <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+360"/>
+ <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+21"/>
+ <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="+68"/>
+ <location filename="../src/export-html.cpp" line="+350"/>
+ <location filename="../src/export-impress.cpp" line="+55"/>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+34"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/export-latex.cpp" line="+52"/>
+ <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="+21"/>
+ <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="+22"/>
<source>Critical Export Error</source>
<translation type="unfinished">Error de exportación crítico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="956"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+2"/>
+ <location filename="../src/export-html.cpp" line="+2"/>
+ <location filename="../src/export-impress.cpp" line="-83"/>
<source>Could not write %1</source>
<translation type="unfinished">No se pudo escribir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/export-base.cpp" line="+124"/>
<source>Exporting to %1 will overwrite the existing file:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="146"/>
+ <location line="-2"/>
<source>Warning: Overwriting file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../src/export-csv.cpp" line="-8"/>
<source>Export as CSV</source>
<translation type="unfinished">Exportar a CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="-59"/>
+ <location filename="../src/export-html.cpp" line="-93"/>
<source>Contents:</source>
<comment>Used in HTML export</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="893"/>
+ <location filename="../src/export-html.cpp" line="+54"/>
<source>Export aborted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <comment>ExportHTML</comment>
- <translation type="obsolete">Advertencia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open %1</source>
- <comment>ExportHTML</comment>
- <translation type="obsolete">No se pudo abrir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open %1</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo abrir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exports.cpp" line="934"/>
+ <location line="+114"/>
<source>Trying to create directory for flags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="935"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Could not create %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="909"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="933"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="944"/>
+ <location line="-101"/>
+ <location line="+99"/>
<source>Critical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+1"/>
<source>Could not export as AO to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+1"/>
<source>Could not export as ASCII to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+9"/>
<source>Could not export as CSV to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../src/export-html.cpp" line="-367"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Flag: %1</source>
+ <comment>Alt tag in HTML export</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Flag: url</source>
+ <comment>Alt tag in HTML export</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Image: %1</source>
+ <comment>Alt tag in HTML export</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
<source>Could not find stylesheet %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="920"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Error</source>
<comment>ExportHTML</comment>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="921"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Could not copy
%1 to
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="945"/>
- <source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exports.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="../src/export-html.cpp" line="+12"/>
<source>Trying to save HTML file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="236"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="382"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="512"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="957"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1130"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1309"/>
+ <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+1"/>
+ <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+1"/>
+ <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+1"/>
+ <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="+2"/>
+ <location filename="../src/export-html.cpp" line="+2"/>
+ <location filename="../src/export-impress.cpp" line="+1"/>
+ <location filename="../src/export-latex.cpp" line="+2"/>
+ <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="+2"/>
+ <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="+2"/>
<source>Export failed.</source>
<translation type="unfinished">Exportación fallida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="-1"/>
<source>Could not export as OrgMode to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../src/export-latex.cpp" line="-1"/>
<source>Could not export as LaTeX to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../src/export-impress.cpp" line="-116"/>
<source>Export as LibreOffice Impress presentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="1236"/>
+ <location line="+42"/>
<source>No objects in map!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="1333"/>
+ <location line="+107"/>
<source>Couldn't read settings from "%1"</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="1343"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Check "%1" in
%2</source>
<translation type="unfinished">Compruebe "%1" en %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="1362"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1369"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="1376"/>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Could not read %1</source>
<translation type="unfinished">No se pudo leer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="257"/>
- <location filename="../file.cpp" line="272"/>
- <location filename="../file.cpp" line="296"/>
- <location filename="../file.cpp" line="305"/>
- <location filename="../file.cpp" line="313"/>
- <location filename="../file.cpp" line="323"/>
- <location filename="../file.cpp" line="332"/>
- <location filename="../file.cpp" line="340"/>
- <location filename="../file.cpp" line="347"/>
- <location filename="../file.cpp" line="356"/>
- <location filename="../file.cpp" line="377"/>
- <location filename="../file.cpp" line="400"/>
- <location filename="../file.cpp" line="410"/>
- <location filename="../file.cpp" line="423"/>
- <location filename="../main.cpp" line="411"/>
- <location filename="../xsltproc.cpp" line="78"/>
- <location filename="../xsltproc.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../src/file.cpp" line="+282"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location line="+32"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="+449"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="+62"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Critical Error</source>
<translation type="unfinished">Error crítico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="258"/>
+ <location line="-200"/>
<source>Couldn't move existing file out of the way before saving.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="273"/>
- <location filename="../file.cpp" line="378"/>
- <source>Couldn't start tool to decompress data.</source>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+64"/>
+ <source>Couldn't start %1 tool to compress data!
+The map could not be saved, please check if backup file is available or export as XML file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="297"/>
- <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
- <translation type="unfinished">No pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../file.cpp" line="306"/>
+ <location line="-50"/>
+ <location line="+63"/>
<source>zip didn't exit normally</source>
<translation type="unfinished">zip no salió normalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="324"/>
+ <location line="+18"/>
<source>Couldn't rename %1 back to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="333"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Couldn't remove target of old symbolic link %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="341"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Couldn't rename output to target of old symbolic link %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="348"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Couldn't link from %1 to target of old symbolic link %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="357"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Saved %1, but couldn't remove %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="401"/>
- <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
- <translation type="unfinished">No pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../file.cpp" line="411"/>
- <source>unzip didn't exit normally</source>
- <translation type="unfinished">unzip no salió normalmente</translation>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Couldn't start %1 tool to decompress data!
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../xsltproc.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="-5"/>
<source>Could not start %1</source>
<translation type="unfinished">No pudo arrancar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../xsltproc.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/file.cpp" line="+11"/>
+ <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="+6"/>
<source>%1 didn't exit normally</source>
<translation type="unfinished">%1 no f&inalizó de forma habitual</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 exists already.
-Do you want to overwrite it?</source>
- <translation type="obsolete">El fichero %1 ya existe. Desea sobreescibirlo?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../file.cpp" line="90"/>
+ <location line="-389"/>
<source>Overwrite</source>
<translation type="unfinished">Sobreescribir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="91"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <source>Sorry, no preview for
-multiple selected files.</source>
- <translation type="obsolete">Disculpe, previsualización no disponible para los multiples ficheros seleccionados</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exports.cpp" line="560"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="590"/>
- <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
-your existing bookmarks file.</source>
- <translation type="unfinished">Exportando los marcadores %1 sobreescibirá su fichero de marcadores existentes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exports.cpp" line="561"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="591"/>
- <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
- <translation type="unfinished">Atención: Sobreescribiendo marcadores %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exports.cpp" line="579"/>
- <location filename="../macros.cpp" line="39"/>
- <location filename="../main.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/macros.cpp" line="+46"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="580"/>
- <source>Couldn't find script %1
-to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
- <translation type="unfinished">No se pudo en&contrar el script %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../exports.cpp" line="56"/>
- <location filename="../imports.cpp" line="18"/>
- <location filename="../main.cpp" line="475"/>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="77"/>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../src/export-base.cpp" line="-59"/>
+ <location filename="../src/file.cpp" line="+238"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+154"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location filename="../src/imports.cpp" line="+41"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="+62"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+17"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="57"/>
- <location filename="../imports.cpp" line="19"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../src/imports.cpp" line="+1"/>
<source>Couldn't access temporary directory
</source>
<translation type="unfinished">No se pudo ac&ceder al directorio temporalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="223"/>
- <location filename="../exports.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="-10"/>
<source>Export as ASCII</source>
<translation type="unfinished">Exportar en ASCII</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../exports.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../src/export-ao.cpp" line="-14"/>
<source>(still experimental)</source>
<translation type="unfinished">(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../file.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../src/file.cpp" line="-422"/>
<source>The directory %1 is not empty.
Do you risk to overwrite its contents?</source>
<comment>write directory</comment>
<translation type="unfinished">El directorio %1 no está vacío. Desea sobreescribir el contenido?</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't open %1.
-</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo a&brir</translation>
+ <location filename="../src/xml-vym.cpp" line="+77"/>
+ <source>Warning: Version Problem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Note Editor</source>
- <comment>Shortcut group</comment>
- <translation type="obsolete">Editor de notas</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source><h3>Map is newer than VYM</h3><p>The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../main.cpp" line="412"/>
- <source>Couldn't find tool to unzip data. Please download and install 7z and set path in Settings menu:
- </source>
+ <location line="+9"/>
+ <source><p>The map will be opened readonly, because not all information from new maps can be saved with this version of vym. Please be careful!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../main.cpp" line="476"/>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="78"/>
- <source>Couldn't open "%1"
-%2.</source>
+ <location filename="../src/macros.cpp" line="+1"/>
+ <source>Couldn't find macros at %1.
+</source>
+ <comment>Macros::pathExists</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="3792"/>
- <source>No Bugzilla client found. For openSUSE you can install by (running as root):
-
-</source>
- <comment>VymModel, how to install Bugzilla client module</comment>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Please use Settings-></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="3797"/>
- <source>Alternatively you can also add the repository
-and install the perl module for Bugzilla access using YaST</source>
- <comment>VymModel, how to install Bugzilla client module</comment>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Set directory for vym macros</source>
+ <translation type="unfinished">Establecer directorio para las macros vym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="-55"/>
+ <source>Export as Firefox bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="3800"/>
- <source>Warning: Couldn't find Bugzilla client</source>
- <comment>VymModel</comment>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not export as Firefox bookmarks to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../xml-vym.cpp" line="80"/>
- <source>Warning: Version Problem</source>
+ <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="-10"/>
+ <source>Export as Markdown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../xml-vym.cpp" line="81"/>
- <source><h3>Map is newer than VYM</h3><p>The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.</p></source>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Could not export as Markdown to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../macros.cpp" line="40"/>
- <source>Couldn't find a macro at %1.
-</source>
- <translation type="unfinished">No se pudo encontrar una macro en %1.</translation>
+ <location filename="../src/imports.cpp" line="+26"/>
+ <source>Import Firefox bookmarks</source>
+ <comment>Import dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../macros.cpp" line="41"/>
- <source>Please use Settings-></source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Loading bookmarks:</source>
+ <comment>Progress dialog while importing bookmarks</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../macros.cpp" line="41"/>
- <source>Set directory for vym macros</source>
- <translation type="unfinished">Establecer directorio para las macros vym</translation>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Imported %1 bookmarks</source>
+ <comment>Import dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="96"/>
- <source>Couldn't save "%1"</source>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="-84"/>
+ <source>Couldn't find tool to unzip data,or your Windows version is older than Windows 10.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ScriptEditor</name>
<message>
- <location filename="../scripteditor.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Formulario</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Couldn't find tool to zip/unzip data. Please install on your platform and setpath in Settings menu:
+ </source>
+ <comment>zip tool missing on Linux/Mac platform</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.ui" line="49"/>
- <source>Tab 1</source>
+ <location line="+62"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Couldn't open "%1"
+.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.ui" line="55"/>
- <source>Save to selected slide</source>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="-3056"/>
+ <source>Existing lockfiles have been ignored for the maps listed below. Please check, if the maps might be openend in another instance of vym:
+
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.ui" line="91"/>
- <location filename="../scripteditor.ui" line="145"/>
- <source>Run</source>
- <translation type="unfinished">Ejecutar</translation>
+ <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="-42"/>
+ <source>Couldn't write macros to "%1"
+.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.ui" line="105"/>
- <source>Tab 2</source>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Couldn't read script from "%1"
+.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.ui" line="121"/>
- <source>Current key:</source>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Couldn't write script to "%1"
+.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.ui" line="131"/>
- <source>Load</source>
+ <location filename="../src/vymmodel.cpp" line="+4099"/>
+ <source>JIRA agent not setup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation type="obsolete">Recargar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as</source>
+ <translation type="obsolete">Guardar como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation type="obsolete">Ejecutar</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.ui" line="138"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Guardar</translation>
+ <translation type="obsolete">Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="111"/>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="-88"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="45"/>
+ <location line="-42"/>
<source>Slide</source>
<comment>Mode in scriptEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="46"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Macro</source>
<comment>Mode in scriptEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="65"/>
- <source>Save</source>
- <comment>ScriptEditor</comment>
- <translation type="unfinished">Guardar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="111"/>
- <source>Couldn't get model to save script into slide!</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Script</source>
+ <comment>Mode in scriptEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="117"/>
- <source>Couldn't find slide to save script into slide!</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No script selected</source>
+ <comment>scriptname in scriptEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="143"/>
- <source>Save script</source>
- <translation type="unfinished">Salvar script</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="155"/>
- <source>The file %1
-exists already.
-Do you want to overwrite it?</source>
- <comment>dialog 'save as'</comment>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Couldn't get model to save script into slide!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="160"/>
- <source>Overwrite</source>
- <translation type="unfinished">Sobreescribir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="161"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="184"/>
- <source>Load script</source>
- <translation type="unfinished">Cargar script</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="194"/>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Error</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../scripteditor.cpp" line="195"/>
- <source>Couldn't open %1.
-</source>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Couldn't find slide to save script into slide!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShowTextDialog</name>
- <message>
- <source>VYM - Info</source>
- <translation type="obsolete">VYM - Información</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../showtextdialog.ui" line="50"/>
- <source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Macros saved to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../showtextdialog.ui" line="14"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Diálogo</translation>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Script saved to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SimpleScriptEditor</name>
<message>
+ <location line="+14"/>
<source>Save script</source>
- <translation type="obsolete">Salvar script</translation>
+ <translation type="unfinished">Salvar script</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+9"/>
<source>The file %1
exists already.
Do you want to overwrite it?</source>
<comment>dialog 'save as'</comment>
- <translation type="obsolete">G&uardar cómo</translation>
+ <translation type="unfinished">El fichero %1 ya existe. ¿Desea sobreescribir?</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>Overwrite</source>
- <translation type="obsolete">Sobreescribir</translation>
+ <translation type="unfinished">Sobreescribir</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+ <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-58"/>
<source>Load script</source>
- <translation type="obsolete">Cargar script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Error</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Couldn't open %1.
-</source>
- <translation type="obsolete">No se pudo a&brir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple Script Editor</source>
- <translation type="obsolete">Editor simple de scripts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save as</source>
- <translation type="obsolete">Guardar como</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Guardar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Abrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run</source>
- <translation type="obsolete">Ejecutar</translation>
+ <translation type="unfinished">Cargar script</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShowTextDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Cerrar</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TaskEditor</name>
<message>
- <location filename="../taskeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Current map</source>
- <comment>TaskEditor</comment>
+ <location filename="../src/taskeditor.cpp" line="+46"/>
+ <source>Show only tasks from current map</source>
+ <comment>Filters in task Editor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../taskeditor.cpp" line="45"/>
- <source>Active tasks</source>
- <comment>TaskEditor</comment>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show only active tasks</source>
+ <comment>Filters in task Editor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../taskeditor.cpp" line="52"/>
- <source>New tasks</source>
- <comment>TaskEditor</comment>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Show only new tasks</source>
+ <comment>Filters in task Editor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../taskeditor.cpp" line="68"/>
- <location filename="../taskeditor.cpp" line="73"/>
- <source>Edit heading</source>
- <comment>TaskEditor</comment>
- <translation type="unfinished">Editar encabezado</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Show only blocker tasks</source>
+ <comment>Filters in task Editor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show only tasks marked with this arrow-up flag</source>
+ <comment>Filters in task Editor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show only tasks marked without any arrow-up flag</source>
+ <comment>Filters in task Editor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskModel</name>
<message>
- <location filename="../taskmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/taskmodel.cpp" line="+208"/>
<source>Prio</source>
<comment>TaskEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../taskmodel.cpp" line="129"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Delta</source>
+ <comment>TaskEditor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Status</source>
<comment>TaskEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../taskmodel.cpp" line="131"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Age total</source>
<comment>TaskEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../taskmodel.cpp" line="133"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Age mod.</source>
<comment>TaskEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../taskmodel.cpp" line="135"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Sleep</source>
<comment>TaskEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../taskmodel.cpp" line="137"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Map</source>
<comment>TaskEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../taskmodel.cpp" line="139"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Flags</source>
+ <comment>TaskEditor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Task</source>
<comment>TaskEditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<context>
<name>TextEditor</name>
<message>
- <source>&File</source>
- <translation type="obsolete">&Archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import</source>
- <translation type="obsolete">Importar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../src/texteditor.cpp" line="+301"/>
<source>&Import...</source>
<translation>&Importar...</translation>
</message>
<message>
- <source>Export Note (HTML)</source>
- <translation type="obsolete">Exportar Nota (HTML)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="283"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&Export...</source>
<translation>&Exportar... </translation>
</message>
<message>
- <source>Export Note As (HTML) </source>
- <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="293"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Export &As... (HTML)</source>
<translation>Exportar &Como...(HTML)</translation>
</message>
<message>
- <source>Export Note As (ASCII) </source>
- <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Export &As...(ASCII)</source>
<translation>Exportar &Como...(ASCII)</translation>
</message>
<message>
- <source>Print Note</source>
- <translation type="obsolete">Imprimir Nota</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
+ <location line="+8"/>
<source>&Print...</source>
<translation>&Imprimir...</translation>
</message>
<message>
- <source>&Edit</source>
- <translation type="vanished">&Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="332"/>
+ <location line="+24"/>
<source>&Undo</source>
<translation>&Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <source>Redo</source>
- <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="341"/>
+ <location line="+9"/>
<source>&Redo</source>
<translation>&Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <source>Select and copy all</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar y copiar todo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="351"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Select and copy &all</source>
<translation>Seleccionar y copiar &todo</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="obsolete">Copiar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="359"/>
+ <location line="+8"/>
<source>&Copy</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <source>Cut</source>
- <translation type="obsolete">Cortar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="368"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Cu&t</source>
<translation>&Cortar</translation>
</message>
<message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="obsolete">Pegar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="377"/>
+ <location line="+9"/>
<source>&Paste</source>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete all</source>
- <translation type="obsolete">Borrar Todo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="316"/>
+ <location line="-61"/>
<source>&Delete All</source>
<translation>&Borrar Todo</translation>
</message>
<message>
- <source>Convert paragraphs to linebreaks</source>
- <translation type="obsolete">Convertir párrafos a líneas sueltas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Convert Paragraphs</source>
- <translation type="obsolete">&Convertir Párrafos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join all lines of a paragraph</source>
- <translation type="obsolete">Unir todas las líneas de un párrafo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Join lines</source>
- <translation type="obsolete">&Unir Líneas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Format</source>
- <translation type="obsolete">&Formato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle font hint for the whole text</source>
- <translation type="obsolete">Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="396"/>
+ <location line="+81"/>
<source>&Font hint</source>
<translation>&Consejo de Fuente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="407"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&Richtext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="417"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Fonts</source>
<comment>toolbar in texteditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
+ <location line="+25"/>
<source>Format</source>
<comment>toolbar in texteditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="448"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&Color...</source>
<translation>&Color...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="454"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&Bold</source>
<translation>&Negrilla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="464"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&Italic</source>
<translation>&Cursiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="474"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&Underline</source>
<translation>&Subrayado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="512"/>
+ <location line="+39"/>
<source>&Left</source>
<translation>&Izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="518"/>
+ <location line="+6"/>
<source>C&enter</source>
<translation>&Centro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="524"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&Right</source>
<translation>&Derecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="530"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&Justify</source>
<translation>&justificado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="540"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Configuración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="828"/>
- <source>Print</source>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Set RichText default background color</source>
<comment>TextEditor</comment>
- <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Set fixed font</source>
- <translation type="obsolete">Configurar fuente arreglada</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Set RichText default font color</source>
+ <comment>TextEditor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="543"/>
- <source>Set &fixed font</source>
- <translation>Configurar fuente &arreglada</translation>
+ <location line="+305"/>
+ <source>Print</source>
+ <comment>TextEditor</comment>
+ <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <source>Set variable font</source>
- <translation type="obsolete">Configurar variable fuente</translation>
+ <location line="-329"/>
+ <source>Set &fixed font</source>
+ <translation>Configurar fuente &arreglada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="548"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Set &variable font</source>
<translation>Configurar &variable fuente</translation>
</message>
<message>
- <source>Used fixed font by default</source>
- <translation type="obsolete">Fuente arreglada usada por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="553"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&fixed font is default</source>
<translation>&fuente arreglada por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="704"/>
+ <location line="+198"/>
<source>Export Note to single file</source>
<translation>Exportar nota a archivo sencillo</translation>
</message>
<message>
- <source>The file </source>
- <translation type="obsolete">El archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation type="obsolete">ya existe. ¿Desea sobrescribir?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="800"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Sobreescribir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="801"/>
+ <location line="-75"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't export note </source>
- <translation type="obsolete">No pudo exportar nota</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="785"/>
+ <location line="-16"/>
<source>Export Note to single file (ASCII)</source>
<translation>Exportar Nota a archivo simple (ASCII)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="488"/>
+ <location line="-340"/>
<source>Subs&cript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="271"/>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="325"/>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="389"/>
+ <location line="-216"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location line="+64"/>
<source>Texteditor</source>
<comment>Shortcuts</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="329"/>
+ <location line="-60"/>
<source>Edi&t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="390"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Font hints</source>
<comment>toolbar in texteditor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="498"/>
+ <location line="+108"/>
<source>Su&perscript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="566"/>
+ <location line="+80"/>
<source>Note Editor</source>
<translation type="unfinished">Editor de notas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="392"/>
+ <location line="-186"/>
<source>F&ormat</source>
<translation type="unfinished">F&ormato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="326"/>
+ <location line="-67"/>
<source>Edit Actions</source>
<translation type="unfinished">Editar acciones</translation>
</message>
<message>
- <source>Format Actions</source>
- <translation type="obsolete">Formato de acciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Note Actions</source>
<translation type="unfinished">Nota de acciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="48"/>
+ <location line="-244"/>
<source>Ready</source>
<comment>Statusbar message</comment>
<translation type="unfinished">Mensaje de barra de estados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="174"/>
+ <location line="+161"/>
<source>No filename available for this note.</source>
<comment>Statusbar message</comment>
<translation type="unfinished">Archivo no disponible para esta nota.</translation>
</message>
<message>
- <source>Note Editor</source>
- <comment>Window caption</comment>
- <translation type="obsolete">Editor de notas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="269"/>
+ <location line="+85"/>
<source>&Note</source>
<comment>Menubar</comment>
<translation type="unfinished">Nota</translation>
</message>
<message>
- <source>Import</source>
- <comment>Status tip for Note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Importar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Note (HTML)</source>
- <comment>Status tip for Note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Exportar Nota (HTML)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Note As (HTML) </source>
- <comment>Status tip for Note Menu</comment>
- <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Note As (ASCII) </source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print Note</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Imprimir Nota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select and copy all</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Seleccionar y copiar todo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Copiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Cortar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Pegar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete all</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Borrar Todo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="49"/>
- <source>Text Editor</source>
- <comment>Text Editor Window caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle font hint for the whole text</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set fixed font</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Configurar fuente arreglada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set variable font</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Configurar variable fuente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Used fixed font by default</source>
- <comment>Status tip for note menu</comment>
- <translation type="obsolete">Fuente arreglada usada por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="795"/>
+ <location line="+492"/>
+ <location line="+76"/>
<source>The file %1
exists already.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished">El fichero %1 ya existe. ¿Desea sobreescribir?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../texteditor.cpp" line="743"/>
+ <location line="-51"/>
<source>Couldn't export note </source>
<comment>dialog 'save note as'</comment>
<translation type="unfinished">No pudo exportar nota</translation>
<context>
<name>TreeEditor</name>
<message>
- <location filename="../treeeditor.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../src/treeeditor.cpp" line="+34"/>
<source>Select upper object</source>
<comment>Tree Editor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../treeeditor.cpp" line="33"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Select lower object</source>
<comment>Tree Editor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<context>
<name>VymModel</name>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/vymmodel.cpp" line="-3958"/>
<source>unknown user</source>
<comment>default name for map author in settings</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="149"/>
+ <location line="+25"/>
<source>unnamed</source>
<translation type="unfinished">sin nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="445"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="481"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="566"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="622"/>
+ <location line="+324"/>
+ <location line="+33"/>
+ <location line="+82"/>
+ <location line="+61"/>
<source>Critical Parse Error</source>
<translation type="unfinished">Error Crítico de conversión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="501"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="551"/>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Critical Load Error</source>
<translation type="unfinished">Error crítico de carga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="502"/>
+ <location line="-47"/>
<source>Couldn't create temporary directory before load
</source>
<translation type="unfinished">No se pudo crear un directorio temporal antes de cargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="552"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="980"/>
- <source>unknown user</source>
- <comment>Default for lockfiles of maps</comment>
+ <location line="+122"/>
+ <source>The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images
+and flags and thus may overwrite files into the given directory
+
+Do you want to write the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1003"/>
- <source>Warning: Map already opended</source>
- <comment>VymModel</comment>
+ <location line="+12"/>
+ <source>uncompressed, potentially overwrite existing data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="671"/>
- <source>The map %1
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map</source>
- <translation type="unfinished">El mapa %1 no usó el formato de fichero vym comprimido. Guardarlo sin comprimir también guardará imágenes y señales, lo cual puede sobreescribir ficheros en el directorio proporcionado.
-
-¿Quiere guardar el mapa?</translation>
+ <location line="+325"/>
+ <source>unknown user</source>
+ <comment>Default for lockfiles of maps</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="679"/>
- <source>compressed (vym default)</source>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Warning: Map already opended</source>
+ <comment>VymModel</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="680"/>
- <source>uncompressed</source>
+ <location line="-365"/>
+ <source>compressed (vym default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="681"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="864"/>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+201"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="710"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="715"/>
+ <location line="-175"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Save Error</source>
<translation type="unfinished">Error al guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="711"/>
+ <location line="-6"/>
<source>%1
could not be removed before saving</source>
<translation type="unfinished">%1 no se pudo eliminar antes de guardarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="716"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1
could not be renamed before saving</source>
<translation type="unfinished">%1 no se pudo renombar antes de guardarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="728"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Critical Save Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="729"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Couldn't create temporary directory before save
</source>
<translation type="unfinished">No se pudo crear un directorio temporal antes de guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="787"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="840"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5783"/>
+ <location line="+71"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+4224"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished">Imágenes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="787"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="840"/>
+ <location line="-4282"/>
+ <location line="+60"/>
<source>All</source>
<comment>Filedialog</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="792"/>
+ <location line="-56"/>
<source>Load image</source>
<translation type="unfinished">Cargar imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="844"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Save image</source>
<translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="856"/>
+ <location line="+7"/>
<source>The file %1 exists already.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished">G&uardar cómo {1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="863"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Overwrite</source>
<translation type="unfinished">Sobreescribir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="878"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="880"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5200"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location line="+3545"/>
<source>Critical Error</source>
<translation type="unfinished">Error crítico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="878"/>
- <source>Unsupported format in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="880"/>
+ <location line="-3544"/>
<source>Couldn't save %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="910"/>
+ <location line="+28"/>
<source>Critical Import Error</source>
<translation type="unfinished">Error de Importación crítico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="910"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Cannot find the directory %1</source>
<translation type="unfinished">No se puede encontrar el directorio %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="962"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="965"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Choose directory structure to import</source>
<translation type="unfinished">Escoger la estructura de directorio a importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="999"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Map seems to be already opened in another vym instance!
Map is locked by "%1" on "%2"
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1008"/>
+ <location line="-41"/>
<source>Removed lockfile for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1014"/>
+ <location line="+56"/>
<source>Couldn't remove lockfile for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1021"/>
+ <location line="+14"/>
<source>Cannot create lockfile of map! It will be opened in readonly mode.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<comment>VymModel</comment>
<translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1116"/>
+ <location line="+104"/>
<source>The file of the map on disk has changed:
%1
<translation type="unfinished">Desea regargar este mapa con el nuevo fichero?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1123"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished">Recargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1124"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Ignorar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5148"/>
+ <location line="-131"/>
+ <location line="+3009"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1239"/>
- <source>Redo failed:
-%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="1274"/>
+ <location line="-2684"/>
<source>Autosave disabled during undo.</source>
<translation type="unfinished">Se ha desactivado el guardado automático mientras se deshace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="2001"/>
+ <location line="+748"/>
<source>Note</source>
<comment>FindAll in VymModel</comment>
<translation type="unfinished">Nota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="2725"/>
- <source>Image</source>
- <comment>Default name for new image</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="2958"/>
+ <location line="+1026"/>
<source>New map</source>
<comment>New map</comment>
<translation type="unfinished">Nuevo Mapa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5148"/>
- <source>Script aborted:
-%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter URL:</source>
- <translation type="obsolete">Introduzca URL:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="obsolete">Texto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spreadsheet</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="obsolete">Hoja de cálculo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Textdocument</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="obsolete">Textdocument</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Images</source>
- <comment>Filedialog</comment>
- <translation type="obsolete">Imágenes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set URL to a local file</source>
- <translation type="obsolete">Establecer URL a un fichero local</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="3822"/>
- <source>Contacting Bugzilla...</source>
- <comment>VymModel</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link to another map</source>
- <translation type="obsolete">Enlazar a otro mapa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5185"/>
+ <location line="+1273"/>
<source>Export map as image</source>
<translation type="unfinished">Exportar mapa como imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5200"/>
+ <location line="+21"/>
<source>Couldn't save QImage %1 in format %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5225"/>
+ <location line="+28"/>
<source>Export map as PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5280"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Export map as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5314"/>
+ <location line="+33"/>
<source>Export map as XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5321"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Export XML to directory</source>
<translation type="unfinished">Exportar XML a directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5367"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Critical Export Error</source>
<translation type="unfinished">Error de exportación crítico</translation>
</message>
<message>
- <source>Export as LaTeX</source>
- <translation type="obsolete">Exportar como LaTeX</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5449"/>
+ <location line="+84"/>
+ <location line="+27"/>
<source>(still experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5449"/>
+ <location line="-28"/>
+ <location line="+27"/>
<source>Export as csv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymmodel.cpp" line="5786"/>
+ <location line="-635"/>
+ <source>Could not find Jira ticket pattern in %1</source>
+ <comment>VymModel</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Contacting Jira...</source>
+ <comment>VymModel</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Received Jira data.</source>
+ <comment>VymModel</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+906"/>
<source>Load background image</source>
<translation type="unfinished">Cargar imagen de fondo</translation>
</message>
<context>
<name>VymProcess</name>
<message>
- <location filename="../vymprocess.cpp" line="43"/>
- <location filename="../vymprocess.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../src/vymprocess.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Critical Error</source>
<translation type="unfinished">Error crítico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymprocess.cpp" line="44"/>
+ <location line="-4"/>
<source>Could not start %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">No pudo arrancar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymprocess.cpp" line="49"/>
+ <location line="+5"/>
<source>%1 didn't exit normally</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">%1 no f&inalizó de forma habitual</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VymView</name>
<message>
- <location filename="../vymview.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../src/vymview.cpp" line="+34"/>
<source>Tree Editor</source>
<comment>Title of dockable editor widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vymview.cpp" line="52"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Slide Editor</source>
<comment>Title of dockable editor widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<context>
<name>WarningDialog</name>
<message>
- <location filename="../warningdialog.ui" line="14"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../warningdialog.ui" line="117"/>
- <location filename="../warningdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../src/warningdialog.cpp" line="+51"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../warningdialog.ui" line="124"/>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished">Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VYM - Warning : Foo...</source>
- <translation type="obsolete">Precaución: Foo...</translation>
+ <translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../warningdialog.ui" line="91"/>
<source>showAgainBox</source>
- <translation type="unfinished">showAgainBox</translation>
+ <translation type="obsolete">showAgainBox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../warningdialog.cpp" line="10"/>
+ <location line="-41"/>
<source>Proceed</source>
<translation type="unfinished">Proceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../warningdialog.cpp" line="12"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Show this message again</source>
<translation type="unfinished">Mostrar de nuevo este mensaje</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Warning</source>
+ <comment>Warning dialog default window name</comment>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ZipSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/zip-settings-dialog.cpp" line="+22"/>
+ <source>zip settings</source>
+ <comment>dialog window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Path to 7z.exe</source>
+ <comment>zip tool settings dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Set path to 7z to zip/unzip files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Set path to zip files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Set path to unzip files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Status: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>