]> git.sven.stormbind.net Git - sven/vym.git/blobdiff - lang/vym.it.ts
New upstream version 2.9.22
[sven/vym.git] / lang / vym.it.ts
index 53f5f97758653c190cc4af2d317e4b1ee5d9e428..45bda97919356e6bb49be4d5e8d918bcd258bc95 100644 (file)
@@ -4,23 +4,19 @@
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <source>Ok</source>
-        <translation type="obsolete">Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="+136"/>
         <source>Credits</source>
         <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
         <translation>Ringraziamenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="221"/>
+        <location line="+350"/>
         <source>License</source>
         <comment>Help-&gt;About vym dialog</comment>
         <translation>Licenza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Ok</source>
         <comment>Ok Button</comment>
         <translation>Ok</translation>
 <context>
     <name>AboutTextBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="248"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Please use Settings-&gt;</source>
         <translation>Usare le Impostazioni-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to open an URL</source>
-        <translation type="obsolete">Impostare un applicazione per aprire gli URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="246"/>
+        <location line="-3"/>
         <source>Warning</source>
         <comment>About window</comment>
         <translation>Attenzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="247"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
 </source>
         <comment>About window</comment>
         <translation>Non è possibile trovare un&apos; applicazione per aprire %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="248"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Set application to open an URL...</source>
         <translation>Impostare un&apos;applicazione per aprire una URL...</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>Attribute Dialog</name>
-    <message>
-        <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
-        <translation type="obsolete">AttributeDialog - Modifica definizioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
-        <translation type="obsolete">AttributeDialog - Modifica %1</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>AttributeDialog</name>
     <message>
         <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>AttributeWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Form</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>BranchPropertyEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="20"/>
         <source>Branch Property Editor</source>
-        <translation>Editor di proprietà del Ramo</translation>
+        <translation type="vanished">Editor di proprietà del Ramo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="30"/>
         <source>Frame</source>
-        <translation>Frame</translation>
+        <translation type="vanished">Frame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="51"/>
         <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometria</translation>
+        <translation type="vanished">Geometria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="64"/>
         <source>No Frame</source>
-        <translation>Senza Frame</translation>
+        <translation type="vanished">Senza Frame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="69"/>
         <source>Rectangle</source>
-        <translation>Rettangolo</translation>
+        <translation type="vanished">Rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="74"/>
         <source>Rounded Rectangle</source>
-        <translation>Rettangolo arrotondato</translation>
+        <translation type="vanished">Rettangolo arrotondato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="79"/>
         <source>Ellipse</source>
-        <translation>Elisse</translation>
+        <translation type="vanished">Elisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="84"/>
         <source>Cloud</source>
-        <translation>Cloud</translation>
+        <translation type="vanished">Cloud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="105"/>
         <source>Padding</source>
-        <translation>Bordatura</translation>
+        <translation type="vanished">Bordatura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="112"/>
         <source>Borderline width</source>
-        <translation>Spessore contorno</translation>
+        <translation type="vanished">Spessore contorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="136"/>
         <source>Include children</source>
-        <translation>Include figli</translation>
+        <translation type="vanished">Include figli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="169"/>
         <source>Colors</source>
-        <translation>Colori</translation>
+        <translation type="vanished">Colori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="209"/>
         <source>Borderline color</source>
-        <translation>Colore contorno</translation>
+        <translation type="vanished">Colore contorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="232"/>
         <source>Background color</source>
-        <translation>Colore di sfondo</translation>
+        <translation type="vanished">Colore di sfondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="261"/>
         <source>Layout</source>
-        <translation>Layout</translation>
+        <translation type="vanished">Layout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="269"/>
         <source>Include images horizontally</source>
-        <translation>Includi immagini orizzontalmente</translation>
+        <translation type="vanished">Includi immagini orizzontalmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="276"/>
         <source>Include images vertically</source>
-        <translation>Includi immagini verticalmente</translation>
+        <translation type="vanished">Includi immagini verticalmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="283"/>
         <source>Free positioning of children (experimental!)</source>
-        <translation>Posizionamento libero dei figli (sperimentale)</translation>
+        <translation type="vanished">Posizionamento libero dei figli (sperimentale)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Task</source>
+        <translation type="obsolete">Task</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="306"/>
         <source>Link</source>
-        <translation>Puntatori</translation>
+        <translation type="vanished">Puntatori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="312"/>
         <source>Hide link if unselected</source>
-        <translation>Nascondi link se non selezionato</translation>
+        <translation type="vanished">Nascondi link se non selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="333"/>
         <source>Attributes</source>
-        <translation>Attributi</translation>
+        <translation type="vanished">Attributi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="359"/>
         <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <translation type="vanished">+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.ui" line="366"/>
         <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <translation type="vanished">-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../branchpropeditor.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../src/branchpropeditor.cpp" line="+21"/>
         <source>Property Editor</source>
         <comment>Window caption</comment>
         <translation>Editor di Proprietà</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BranchPropertyWindow</name>
-    <message>
-        <source>Property Editor</source>
-        <comment>Window caption</comment>
-        <translation type="obsolete">Editor di Proprietà</translation>
-    </message>
     <message>
+        <location line="+22"/>
         <source>Name</source>
         <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
-        <translation type="obsolete">Nome</translation>
+        <translation type="unfinished">Nome</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Value</source>
         <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
-        <translation type="obsolete">Valore</translation>
+        <translation type="unfinished">Valore</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Type</source>
         <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Branch Property Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Editor di proprietà del Ramo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame</source>
-        <translation type="obsolete">Frame</translation>
+        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation type="obsolete">Geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Frame</source>
-        <translation type="obsolete">Senza Frame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation type="obsolete">Rettangolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ellipse</source>
-        <translation type="obsolete">Elisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cloud</source>
-        <translation type="obsolete">Cloud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Padding</source>
-        <translation type="obsolete">Bordatura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Borderline width</source>
-        <translation type="obsolete">Spessore contorno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include children</source>
-        <translation type="obsolete">Include figli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation type="obsolete">Colori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Borderline color</source>
-        <translation type="obsolete">Colore contorno</translation>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>%1 days ago</source>
+        <comment>task related times</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="obsolete">Colore di sfondo</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>sleeping %1 days</source>
+        <comment>task related times</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layout</source>
-        <translation type="obsolete">Layout</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Task is awake</source>
+        <comment>task related times</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfluenceAgent</name>
     <message>
-        <source>Include images horizontally</source>
-        <translation type="obsolete">Includi immagini orizzontalmente</translation>
+        <location filename="../src/confluence-agent.cpp" line="+562"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation type="unfinished">Attenzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include images vertically</source>
-        <translation type="obsolete">Includi immagini verticalmente</translation>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Authentication problem when contacting Confluence</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfluenceSettingsDialog</name>
     <message>
-        <source>Link</source>
-        <translation type="obsolete">Puntatori</translation>
+        <location filename="../src/confluence-settings-dialog.cpp" line="+12"/>
+        <source>Confluence settings</source>
+        <comment>Confluence settings dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfluenceUserDialog</name>
     <message>
-        <source>Hide link if unselected</source>
-        <translation type="obsolete">Nascondi link se non selezionato</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="obsolete">Finestra di Dialogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Attributi</translation>
+        <location filename="../src/confluence-userdialog.cpp" line="+13"/>
+        <source>Find Confluence user</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CredentialsDialog</name>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation type="obsolete">+</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="obsolete">Finestra di Dialogo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DarkThemeSettingsDialog</name>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation type="obsolete">-</translation>
+        <location filename="../src/darktheme-settings-dialog.cpp" line="+13"/>
+        <source>DarkThemeSettingsDialog dialog</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DefaultMapSettingsDialog</name>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
+        <location filename="../src/default-map-settings-dialog.cpp" line="+58"/>
+        <source>Set vym default map to be loaded on startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadAgent</name>
     <message>
-        <location filename="../downloadagent.cpp" line="191"/>
-        <location filename="../downloadagent.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../src/download-agent.cpp" line="+188"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Attenzione</translation>
     </message>
 <context>
     <name>EditXLinkDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="20"/>
         <source>Edit XLink</source>
-        <translation>Edita lo XLink</translation>
+        <translation type="vanished">Edita lo XLink</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="40"/>
         <source>Arrow begin:</source>
-        <translation>Inizio della freccia:</translation>
+        <translation type="vanished">Inizio della freccia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="63"/>
         <source>XLink width:</source>
-        <translation>spessore XLink:</translation>
+        <translation type="vanished">spessore XLink:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="79"/>
         <source>Use color of heading</source>
-        <translation>Usa il colore dell&apos;intestazione</translation>
+        <translation type="vanished">Usa il colore dell&apos;intestazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="177"/>
         <source>Line style:</source>
         <extracomment>Linestyle in Edit XLink dialog</extracomment>
-        <translation>Stile della linea:</translation>
+        <translation type="vanished">Stile della linea:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="190"/>
         <source>Arrow end:</source>
-        <translation>Fine della freccia:</translation>
+        <translation type="vanished">Fine della freccia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="253"/>
         <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set color of heading</source>
-        <translation type="obsolete">Imposta colore del titolo</translation>
+        <translation type="vanished">Chiudi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="109"/>
         <source>XLink color:</source>
-        <translation>colore del XLink:</translation>
+        <translation type="vanished">colore del XLink:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="151"/>
         <source>Use as default:</source>
-        <translation>Usa come predefinito:</translation>
+        <translation type="vanished">Usa come predefinito:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportConfluenceDialog</name>
     <message>
-        <source>Delete XLink</source>
-        <translation type="obsolete">Elimina XLink</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ok</source>
-        <translation type="obsolete">Ok</translation>
+        <source>Image of map</source>
+        <translation type="obsolete">Immagine della mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include images</source>
+        <translation type="obsolete">Include immagini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table of contents</source>
+        <translation type="obsolete">Indice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Task flags</source>
+        <translation type="obsolete">Flag di task</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quit and delete XLink</source>
-        <translation type="obsolete">Esci e cancella lo Xlink</translation>
+        <source>General flags</source>
+        <translation type="obsolete">Flag generali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colored headings in text</source>
+        <translation type="obsolete">Colori i titoli nel testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save settings in map</source>
+        <translation type="obsolete">Salva le impostazioni della mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportHTMLDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="26"/>
         <source>Export HTML</source>
-        <translation>Esporta in HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Cartella:</translation>
+        <translation type="vanished">Esporta in HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="61"/>
         <source>Export to directory:</source>
-        <translation>Esporta nella cartella:</translation>
+        <translation type="vanished">Esporta nella cartella:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="90"/>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="267"/>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="280"/>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="353"/>
         <source>Browse</source>
-        <translation>Naviga</translation>
+        <translation type="vanished">Naviga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="117"/>
         <source>Options</source>
-        <translation>Opzioni</translation>
+        <translation type="vanished">Opzioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="138"/>
         <source>Image of map</source>
-        <translation>Immagine della mappa</translation>
+        <translation type="vanished">Immagine della mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="145"/>
         <source>Include images</source>
-        <translation>Include immagini</translation>
+        <translation type="vanished">Include immagini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="152"/>
         <source>Table of contents</source>
-        <translation>Indice</translation>
+        <translation type="vanished">Indice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="159"/>
         <source>Task flags</source>
-        <translation>Flag di task</translation>
+        <translation type="vanished">Flag di task</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="166"/>
         <source>General flags</source>
-        <translation>Flag generali</translation>
+        <translation type="vanished">Flag generali</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="173"/>
         <source>Number sections</source>
-        <translation>Numera le sezioni</translation>
+        <translation type="vanished">Numera le sezioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="231"/>
         <source>Copy CSS from </source>
-        <translation>Copia CSS da</translation>
+        <translation type="vanished">Copia CSS da</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="251"/>
         <source>Use CSS from</source>
-        <translation>Usa CSS da</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include image</source>
-        <translation type="obsolete">Includi immagine</translation>
+        <translation type="vanished">Usa CSS da</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="186"/>
         <source>Colored headings in text</source>
-        <translation>Colori i titoli nel testo</translation>
+        <translation type="vanished">Colori i titoli nel testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="199"/>
         <source>Save settings in map</source>
-        <translation>Salva le impostazioni della mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include image of map</source>
-        <translation type="obsolete">Includi l&apos;immagine della mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>create image only</source>
-        <translation type="obsolete">crea solo immagini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>use WIKI style</source>
-        <translation type="obsolete">usa lo stile WIKI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
-        <translation type="obsolete">usa titoli per gli URL (al posto dei link target)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
-        <translation type="obsolete">usa l&apos;immagine del globo terrestre per distinguere gli URL nel testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>use default CSS file</source>
-        <translation type="obsolete">usa il file CSS predefinito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>show output of external scripts</source>
-        <translation type="obsolete">mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
+        <translation type="vanished">Salva le impostazioni della mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="216"/>
         <source>Stylesheets</source>
-        <translation>Foglio di Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CSS:</source>
-        <translation type="obsolete">CSS:</translation>
+        <translation type="vanished">Foglio di Stile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="297"/>
         <source>Scripts</source>
-        <translation>Script</translation>
+        <translation type="vanished">Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="327"/>
         <source>After Export:</source>
-        <translation>Dopo l&apos;esportazione:</translation>
+        <translation type="vanished">Dopo l&apos;esportazione:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="389"/>
         <source>Export</source>
-        <translation>Esporta</translation>
+        <translation type="vanished">Esporta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.ui" line="382"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancella</translation>
+        <translation type="vanished">Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../src/export-html-dialog.cpp" line="+130"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Attenzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.cpp" line="99"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>The settings saved in the map would like to run script:
 
 %1
@@ -559,14 +456,10 @@ Per favore verifica se davvero tu
 voglia permettere ciò nel tuo sistema!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exporthtmldialog.cpp" line="123"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>VYM - Export HTML to directory</source>
         <translation>VYM - Esporta l&apos;HTML nella cartella</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Critcal export error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportXHTMLDialog</name>
@@ -598,10 +491,6 @@ voglia permettere ciò nel tuo sistema!</translation>
         <source>Save settings in map</source>
         <translation type="obsolete">Salva le impostazioni della mappa</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
-        <translation type="obsolete">mostra i Warning es. se la cartella non è vuota</translation>
-    </message>
     <message>
         <source>show output of external scripts</source>
         <translation type="obsolete">mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
@@ -630,68 +519,6 @@ voglia permettere ciò nel tuo sistema!</translation>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="obsolete">Cancella</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Attenzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
-
-</source>
-        <translation type="obsolete">Le impostazioni salvate nella mappa chiedono di eseguire degli script:
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please check, if you really
-want to allow this in your system!</source>
-        <translation type="obsolete">Per favore, ricontrollare se davvero si 
-vuol permettere l&apos;azione sul proprio sistema! </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
-        <translation type="obsolete">VYM - Esporta HTML in cartella </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VYM - Path to CSS file</source>
-        <translation type="obsolete">VYM - Percorso del file CSS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VYM - Path to XSL file</source>
-        <translation type="obsolete">VYM - Percorso del file XSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VYM - Path to pre export script</source>
-        <translation type="obsolete">VYM - Percorso dello script di pre esportazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VYM - Path to post export script</source>
-        <translation type="obsolete">VYM - Percorso dello script di post esportazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> could not be opened!</source>
-        <translation type="obsolete"> non può essere aperto!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t start </source>
-        <translation type="obsolete"> Non è possibile iniziare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>didn&apos;t exit normally</source>
-        <translation type="obsolete">non è finito normalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stylesheets:</source>
-        <translation type="obsolete">Fogli di stile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scripts:</source>
-        <translation type="obsolete">Script:</translation>
-    </message>
     <message>
         <source>Stylesheets</source>
         <translation type="obsolete">Foglio di Stile</translation>
@@ -700,36 +527,6 @@ vuol permettere l&apos;azione sul proprio sistema! </translation>
         <source>Scripts</source>
         <translation type="obsolete">Script</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
-
-%1
-
-Please check, if you really
-want to allow this in your system!</source>
-        <translation type="obsolete">Le impostazioni salvate chiedono di eseguire degli script:
-
-%1
-
-Controllare, se veramente volete 
-permettere questo sul vostro sistema!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open %1</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not write %1</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile scrivere %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not start %1</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile iniziare %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
-        <translation type="obsolete">%1 non è terminato normalmente</translation>
-    </message>
     <message>
         <source>show warnings of xslt processor</source>
         <translation type="obsolete">Mostra errori del processore xslt</translation>
@@ -738,196 +535,171 @@ permettere questo sul vostro sistema!</translation>
 <context>
     <name>ExtraInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="15"/>
         <source>VYM - Info</source>
-        <translation>VYM - Info</translation>
+        <translation type="vanished">VYM - Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="36"/>
         <source>Map:</source>
-        <translation>Mappa:</translation>
+        <translation type="vanished">Mappa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="53"/>
         <source>Title:</source>
-        <translation>Titolo:</translation>
+        <translation type="vanished">Titolo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="63"/>
         <source>Author:</source>
-        <translation>Autore:</translation>
+        <translation type="vanished">Autore:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="86"/>
         <source>Comment:</source>
-        <translation>Commenti:</translation>
+        <translation type="vanished">Commenti:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="96"/>
         <source>Statistics:</source>
-        <translation>Statistiche:</translation>
+        <translation type="vanished">Statistiche:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="139"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancella</translation>
+        <translation type="vanished">Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="146"/>
         <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
+        <translation type="vanished">Chiudi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FindWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../findwidget.cpp" line="25"/>
+        <location filename="../src/findwidget.cpp" line="+24"/>
         <source>Find:</source>
         <comment>FindWidget</comment>
         <translation>Trova:</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>FindWindow</name>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Pulisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find</source>
-        <translation type="obsolete">Trova</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find Text</source>
-        <translation type="obsolete">Trova Testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text to find:</source>
-        <translation type="obsolete">Testo da Trovare:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Heading of mapcenter in new map</name>
-    <message>
-        <source>New map</source>
-        <translation type="vanished">Nuova Mappa</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>HeadingEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../headingeditor.cpp" line="9"/>
+        <location filename="../src/headingeditor.cpp" line="+9"/>
         <source>Heading Editor</source>
-        <comment>Window caption</comment>
-        <translation>Editor intestazione</translation>
+        <comment>Name of editor shown as window title</comment>
+        <translation type="unfinished">Editor intestazione</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HistoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation>Finestra di Dialogo</translation>
+        <translation type="vanished">Finestra di Dialogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation>Rifai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Row</source>
-        <translation type="obsolete">Nuova Riga</translation>
+        <translation type="vanished">Rifai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
         <source>Time</source>
-        <translation>Tempo</translation>
+        <translation type="vanished">Tempo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
         <source>Comment</source>
-        <translation>Commenti</translation>
+        <translation type="vanished">Commenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
+        <translation type="vanished">Annulla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../historywindow.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../src/historywindow.cpp" line="+16"/>
         <source>Action</source>
         <comment>Table with actions</comment>
         <translation>Azioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../historywindow.cpp" line="20"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Comment</source>
         <comment>Table with actions</comment>
         <translation>Commenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../historywindow.cpp" line="23"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Undo action</source>
         <comment>Table with actions</comment>
         <translation>Cancella azione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../historywindow.cpp" line="125"/>
+        <location line="+123"/>
         <source>Current state</source>
         <comment>Current bar in history hwindow</comment>
         <translation>Stato corrente</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>LineEditDialog</name>
+    <name>JiraAgent</name>
     <message>
-        <location filename="../lineeditdialog.ui" line="14"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Finestra di Dialogo</translation>
+        <location filename="../src/jira-agent.cpp" line="+247"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation type="unfinished">Attenzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../lineeditdialog.ui" line="26"/>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>Etichetta di testo</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Authentication problem when contacting JIRA</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>JiraSettingsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../lineeditdialog.ui" line="89"/>
-        <location filename="../lineeditdialog.cpp" line="17"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancella</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="obsolete">Finestra di Dialogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../lineeditdialog.ui" line="99"/>
-        <location filename="../lineeditdialog.cpp" line="9"/>
-        <source>Ok</source>
+        <source>Add</source>
+        <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/jira-settings-dialog.cpp" line="+14"/>
+        <source>Jira settings</source>
+        <comment>Jira settings dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LineEditDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="vanished">Finestra di Dialogo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="vanished">Etichetta di testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/lineeditdialog.cpp" line="+16"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>Ok</source>
         <translation>Ok</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>LockedFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../lockedfiledialog.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished">Finestra di Dialogo</translation>
+        <translation type="obsolete">Finestra di Dialogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../lockedfiledialog.ui" line="116"/>
-        <location filename="../lockedfiledialog.cpp" line="7"/>
+        <location filename="../src/lockedfiledialog.cpp" line="+7"/>
         <source>Delete lockfile</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../lockedfiledialog.ui" line="123"/>
-        <location filename="../lockedfiledialog.cpp" line="6"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Open readonly</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -935,4072 +707,2401 @@ permettere questo sul vostro sistema!</translation>
 <context>
     <name>Main</name>
     <message>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;File</translation>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+2179"/>
+        <source>Linkstyle Line</source>
+        <translation>Collegamenti Lineari</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New map</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Nuova Mappa</translation>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Linkstyle Thick Line</source>
+        <translation>Collegamento Linea Spessa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nuovo...</translation>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Set &amp;Link Color</source>
+        <translation>Specifica Co&amp;lore dei Collegamenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Apri</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Set &amp;Background Color</source>
+        <translation>Specifica Colore di S&amp;fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Apri...</translation>
+        <location line="+14"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Vedi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Recent</source>
-        <translation type="obsolete">Apri Recente</translation>
+        <location line="+2420"/>
+        <location line="+1260"/>
+        <source>Set application to open an URL</source>
+        <translation>Scegli l&apos;applicazione per aprire gli URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">Salva</translation>
+        <location line="-1813"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Sovvrascrivi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Save...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Salva...</translation>
+        <location line="-337"/>
+        <location line="+73"/>
+        <location line="+265"/>
+        <location line="+93"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save &amp;As</source>
-        <translation type="obsolete">Salva &amp;Con nome</translation>
+        <location line="-432"/>
+        <source>Open anyway</source>
+        <translation>Aprire lo stesso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation type="obsolete">Salva &amp;Con nome...</translation>
+        <location line="+73"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Crea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import directory structure (experimental)</source>
-        <translation type="obsolete">Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
+        <location line="+86"/>
+        <source>Load vym map</source>
+        <translation>Carica una mappa vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Dir</source>
-        <translation type="obsolete">Importa Cartella</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Import: Add vym map to selection</source>
+        <translation>Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
+        <translation>Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print</source>
-        <translation type="obsolete">Stampa</translation>
+        <location line="+613"/>
+        <source>Save modified map before closing it</source>
+        <translation>Salvare la mappa modificata prima di chiudere</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Print...</source>
-        <translation type="obsolete">S&amp;tampa...</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Discard changes</source>
+        <translation>Tralascia le modifiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Map</source>
-        <translation type="obsolete">Chiudi Mappa</translation>
+        <location line="+1411"/>
+        <source>VYM -Information:</source>
+        <translation>VIM - Informazioni:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close Map</source>
-        <translation type="obsolete">C&amp;hiudi Mappa</translation>
+        <location line="-2265"/>
+        <location line="+395"/>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+73"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+649"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Errore Critico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit VYM</source>
-        <translation type="obsolete">Esci da VYM</translation>
+        <location line="+2109"/>
+        <source>Critcal error</source>
+        <translation>Errore Critico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>E&amp;xit VYM</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Esci da VYM</translation>
+        <location line="-3798"/>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Aggiungi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Modifica</translation>
+        <location line="+1093"/>
+        <location line="+54"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
+        <location line="-3069"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Stampa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation type="obsolete">Annu&amp;lla</translation>
+        <location line="+1395"/>
+        <source>Take care!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Fare attenzione!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation type="obsolete">Copia</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Really?</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Veramente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation type="obsolete">Co&amp;pia</translation>
+        <location line="-24"/>
+        <source>This won&apos;t work!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Questo non funzionerà!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut</source>
-        <translation type="obsolete">Taglia</translation>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Good</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Bene</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation type="obsolete">Ta&amp;glia</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Bad</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Male</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation type="obsolete">Incolla</translation>
+        <location line="+48"/>
+        <source>Time critical</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>In tempo critico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Incolla</translation>
+        <location line="-58"/>
+        <source>Idea!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Idea!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move branch up</source>
-        <translation type="obsolete">Vai al ramo superiore</translation>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Importante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move up</source>
-        <translation type="obsolete">Vai sopra</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unimportant</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Non Importante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move branch down</source>
-        <translation type="obsolete">Vai al ramo inferiore</translation>
+        <location line="+15"/>
+        <source>I like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Mi piace</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move down</source>
-        <translation type="obsolete">Vai giù</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>I do not like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Non mi piace</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scroll branch</source>
-        <translation type="obsolete">Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
+        <location line="-26"/>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Pericoloso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unscroll all</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra tutti i rami</translation>
+        <location line="+30"/>
+        <source>This will help</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Questo aiuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra tutti i rami nascosti</translation>
+        <location line="-1577"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+36"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+999"/>
+        <location line="+2149"/>
+        <location line="+105"/>
+        <source>(still experimental)</source>
+        <translation>(in via di sperimentazione)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find</source>
-        <translation type="obsolete">Cerca</translation>
+        <location line="-2505"/>
+        <source>Add image...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open URL</source>
-        <translation type="obsolete">Apri URL</translation>
+        <location line="+1760"/>
+        <source>The map %1
+is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
+to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
+        <translation>La mappa %1
+è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può confondere 
+quando si finisce di lavorare con vym. Si vuole continuare</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit URL</source>
-        <translation type="obsolete">Modifica URL</translation>
+        <location line="+75"/>
+        <source>This map does not exist:
+  %1
+Do you want to create a new one?</source>
+        <translation>Questa mappa non esiste:
+  %1
+Si vuole crearne una nuova?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use heading of selected branch as URL</source>
-        <translation type="obsolete">Usa i titoli dei rami selezionati come URL</translation>
+        <location line="+224"/>
+        <source>Saved  %1</source>
+        <translation>Salvato  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use heading for URL</source>
-        <translation type="obsolete">Usa titoli per gli URL</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Couldn&apos;t save </source>
+        <translation>Non si può salvare </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create URL to Bugzilla</source>
-        <translation type="obsolete">Crea URL a Bugzilla</translation>
+        <location line="+39"/>
+        <location line="+92"/>
+        <source>The file %1
+exists already. Do you want to</source>
+        <translation>Il file %1
+è già esistente. Si vuole</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
-        <translation type="obsolete">Salta ad un&apos;altra mappa vym, se necessario caricala prima</translation>
+        <location line="+242"/>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Export to</source>
+        <translation>Esporta in</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to map</source>
-        <translation type="obsolete">Salta ad una mappa</translation>
+        <location line="+41"/>
+        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
+        <translation>La mappa %1 è stata modificata ma non salvata. Si vuole</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit link to another vym map</source>
-        <translation type="obsolete">Edita link a un&apos;altra mappa</translation>
+        <location line="+334"/>
+        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
+        <translation>Non è possibile aprire la mappa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit vym link</source>
-        <translation type="obsolete">Edita un link vym</translation>
+        <location line="-693"/>
+        <location line="+270"/>
+        <location line="+201"/>
+        <location line="+392"/>
+        <location line="+1053"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+880"/>
+        <location line="+206"/>
+        <location line="+183"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Attenzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete link to another vym map</source>
-        <translation type="obsolete">Cancella il link ad un&apos;altra mappa vym</translation>
+        <location line="-2733"/>
+        <location line="+2345"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
+</source>
+        <translation>Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete vym link</source>
-        <translation type="obsolete">Cancella link vym</translation>
+        <location line="-2344"/>
+        <location line="+2345"/>
+        <source>Please use Settings-&gt;</source>
+        <translation>Usare le Impostazioni-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Map Info</source>
-        <translation type="obsolete">Edita Info della Mappa</translation>
+        <location line="-1096"/>
+        <location line="+1097"/>
+        <source>Set application to open PDF files</source>
+        <translation>Scegli il programma per aprire i file PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>edit Heading</source>
-        <translation type="obsolete">edita Titolo</translation>
+        <location line="-4311"/>
+        <source>Oh no!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Oh no!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit heading</source>
-        <translation type="obsolete">Edita Titolo</translation>
+        <location line="-2414"/>
+        <source>Search results list</source>
+        <comment>FindResultWidget</comment>
+        <translation>Cerca lista dei risultati</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Selection</source>
-        <translation type="obsolete">Cancella la Selezione</translation>
+        <location line="+3108"/>
+        <source>File actions toolbar</source>
+        <comment>Toolbar for file actions</comment>
+        <translation>Barra strumenti azioni di file</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a branch as child of selection</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi un ramo come figlio della selezione</translation>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Edit actions toolbar</source>
+        <comment>Toolbar name</comment>
+        <translation>Barra di azioni di Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add branch as child</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo come figlio</translation>
+        <location line="-3065"/>
+        <source>Task list</source>
+        <comment>TaskEditor</comment>
+        <translation>Elenco delle task</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a branch above selection</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi un ramo sopra la selzione</translation>
+        <location line="-51"/>
+        <source>Script Editor</source>
+        <comment>ScriptEditor</comment>
+        <translation>Editor di Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add branch above</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sopra</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Property Editor</source>
+        <comment>PropertyEditor</comment>
+        <translation>Editor di Proprietà</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a branch below selection</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sotto la selezione</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>History window</source>
+        <comment>HistoryWidget</comment>
+        <translatorcomment>lascio storia  ma dovrebbe essere cronologia</translatorcomment>
+        <translation>Finestra per la storia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add branch below</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sotto</translation>
+        <location line="+994"/>
+        <source>E&amp;dit</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>E&amp;dit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add map at selection</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi mappa alla selezione</translation>
+        <location line="+84"/>
+        <source>Add attribute</source>
+        <translation>Aggiunge attributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import (add)</source>
-        <translation type="obsolete">Importa (aggiungi)</translation>
+        <location line="+131"/>
+        <source>&amp;Detach</source>
+        <comment>Context menu</comment>
+        <translation>&amp;Stacca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace selection with map</source>
-        <translation type="obsolete">Rimpiazza la selezione con una mappa</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
+        <comment>Context menu</comment>
+        <translation>Stacca ramp e usa come centro di mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import (replace)</source>
-        <translation type="obsolete">Importa (rimpiazza)</translation>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Sort children backwards</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Ordina figli in modo inverso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save selection</source>
-        <translation type="obsolete">Salva selezione</translation>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Expand all branches</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Espande tutti i rami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select upper branch</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo superiore</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Expand one level</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Espande un livello</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select lower branch</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo inferiore</translation>
+        <location line="-33"/>
+        <source>Collapse one level</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Collassa un livello</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select left branch</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo sinistro</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Collapse unselected levels</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Collassa livelli non selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select right branch</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo destro</translation>
+        <location line="-47"/>
+        <source>Unscroll children</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Non scorre i figli</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select child branch</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo figlio</translation>
+        <location line="-356"/>
+        <source>Text (A&amp;O report)...</source>
+        <comment>Export format</comment>
+        <translation>Testo (rapporto A&amp;O)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select first branch</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il primo ramo</translation>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Proprietà</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select last branch</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona l&apos;ultimo ramo</translation>
+        <location line="+210"/>
+        <source>Move branch up</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Vai al ramo superiore</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Image</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi Immagine</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Move branch down</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Vai al ramo inferiore</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Formato</translation>
+        <location line="+86"/>
+        <source>Grow selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Amplia selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Color</source>
-        <translation type="obsolete">Scegli Colore</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Shrink selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Contrae selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1883"/>
-        <source>Set &amp;Color</source>
-        <translation>Scegli C&amp;olore</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reset selection size</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Riazzera dimensione della selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pick color
-Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
-        <translation type="obsolete">Prendi colore
-Consiglio: Puoi prendere il colore di un altro ramo usando CTRL+Tasto Sinistro</translation>
+        <location line="+54"/>
+        <source>References Context menu</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Menu di contesto dei riferimenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pic&amp;k color</source>
-        <translation type="obsolete">P&amp;rendi colore</translation>
+        <location line="+94"/>
+        <source>vymlinks - linking maps</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>vymkinks - collegare mappe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color branch</source>
-        <translation type="obsolete">Colore del ramo</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Open linked map in background tab</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Apri la mappa collegata nella scheda di sfondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color &amp;branch</source>
-        <translation type="obsolete">Colore &amp;del ramo</translation>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Exports</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Esporta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color Subtree</source>
-        <translation type="obsolete">Colore del sottoalbero</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Tasks</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Le Task</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color sub&amp;tree</source>
-        <translation type="obsolete">Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle task</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Commuta la task</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="obsolete">Linea</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Cycle task status</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Status della task di ciclo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1928"/>
-        <source>Linkstyle Line</source>
-        <translation>Collegamenti Lineari</translation>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Reset sleep</source>
+        <comment>Task sleep</comment>
+        <translation>Riazzera il riposo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linkstyle Parabel</source>
-        <translation type="obsolete">Collegamenti Parabolici</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+23"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Sleep %1 days</source>
+        <comment>Task sleep</comment>
+        <translatorcomment>Traduco sleep come riposa, ma prima o poio lo cambierò</translatorcomment>
+        <translation>Riposa %1 giorni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PolyLine</source>
-        <translation type="obsolete">PoliLinee</translation>
+        <location line="-55"/>
+        <source>Sleep %1 day</source>
+        <comment>Task sleep</comment>
+        <translation>Riposa %1 giorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1942"/>
-        <source>Linkstyle Thick Line</source>
-        <translation>Collegamento Linea Spessa</translation>
+        <location line="+66"/>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Sleep %1 weeks</source>
+        <comment>Task sleep</comment>
+        <translation>Riposa %1 settimane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PolyParabel</source>
-        <translation type="obsolete">PoliParabole</translation>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Removing parts of a map</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Rimovente parti di una mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
-        <translation type="obsolete">Collegamento Parabola spessa</translation>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Various</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Varie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Frame</source>
-        <translation type="obsolete">Senza Frame</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Map properties...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Proprietà di mappa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation type="obsolete">Rettangolo</translation>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Selections</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Selezioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use same color for links and headings</source>
-        <translation type="obsolete">Usa lo stesso colore per titoli e collegamenti</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select</source>
+        <comment>Select menu</comment>
+        <translation>Seleziona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle target...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Commuta obiettivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Link Color</source>
-        <translation type="obsolete">Specifica Colore dei collegamenti</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Goto target...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Va a obiettivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1971"/>
-        <source>Set &amp;Link Color</source>
-        <translation>Specifica Co&amp;lore dei Collegamenti</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Move to target...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Sposta a obiettivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Background Color</source>
-        <translation type="obsolete">Specifica colore di Sfondo</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Goto linked map...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1981"/>
-        <source>Set &amp;Background Color</source>
-        <translation>Specifica Colore di S&amp;fondo</translation>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Unselect all</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Deseleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1995"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Vedi</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Search functions</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Funzioni di ricerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom reset</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Find duplicate URLs</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Trova URL duplicate</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>reset Zoom</source>
-        <translation type="obsolete">reset Zoom</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Formatting</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Formattante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom dentro</translation>
+        <location line="+120"/>
+        <source>Views</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Viste</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom fuori</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Toggle Presentation mode</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Note Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra l&apos;Editor di Note</translation>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Note editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Editor di note</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Next Window</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Prossima Finestra</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Heading editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Editor di intestazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Window</source>
-        <translation type="obsolete">Prossima Finestra</translation>
+        <location line="+50"/>
+        <source>Script output window</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Previous Window</source>
-        <translation type="obsolete">Finestra &amp;Precedente</translation>
+        <location line="+99"/>
+        <source>Modifier modes</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation>Modalità di modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Window</source>
-        <translation type="obsolete">Finestra Precedente</translation>
+        <location line="+69"/>
+        <source>Images</source>
+        <translation type="unfinished">Immagini</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modes when using modifiers</source>
-        <translation type="obsolete">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>All</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation type="unfinished">Tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use modifier to color branches</source>
-        <translation type="obsolete">Usa i modifier per colorare i rami</translation>
+        <location line="+63"/>
+        <source>URL</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Preferenze</translation>
+        <location line="+907"/>
+        <source>User Flags toolbar</source>
+        <comment>user Flags Toolbar</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to open pdf files</source>
-        <translation type="obsolete">Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
+        <location line="-838"/>
+        <source>Hm...</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3877"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4981"/>
-        <source>Set application to open an URL</source>
-        <translation>Scegli l&apos;applicazione per aprire gli URL</translation>
+        <location line="-1554"/>
+        <source>(experimental)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit branch after adding it</source>
-        <translation type="obsolete">Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation type="unfinished">Segnalibri di Firefox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select branch after adding it</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
+        <location line="+315"/>
+        <source>Move branch diagonally up</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select heading before editing</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il titolo prima di editarlo</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Move branch diagonally down</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select existing heading</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il titolo esistente</translation>
+        <location line="+307"/>
+        <source>Reset delta priority for visible tasks</source>
+        <comment>Reset delta</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable pasting into new branch</source>
-        <translation type="obsolete">Abilita incolla nei nuovi rami</translation>
+        <location line="+499"/>
+        <source>Fit view to selection</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
-        <translation type="obsolete">Abilita tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
+        <location line="+146"/>
+        <source>&amp;Connect</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Delete key</source>
-        <translation type="obsolete">Abilita il tasto Cancella</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Connect</source>
+        <comment>Shortcuts</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Test</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Test</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Get Confluence user data</source>
+        <comment>Connect action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test Flag</source>
-        <translation type="obsolete">Test Flag</translation>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Use modifier to select and reorder objects</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>test flag</source>
-        <translation type="obsolete">test flag</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Format painter: pick color from another branch and apply</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra Clipboard</translation>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Use modifier to move branches without linking</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra clipboard</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Use modifier to move view without selecting</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
+        <location line="+205"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Importante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
-        <translation type="obsolete">Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Back</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Indietro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
-        <translation type="obsolete"> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Forward</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Avanti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Information about VYM</source>
-        <translation type="obsolete">Informazioni riguardo VYM </translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Look here</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Guarda qui</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About VYM</source>
-        <translation type="obsolete">A proposito di VYM</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Pericoloso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Information about QT toolkit</source>
-        <translation type="obsolete">Informazioni riguardo le QT toolkit</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t forget</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Non ti scordare</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About QT</source>
-        <translation type="obsolete">Riguardo le QT</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Flag</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Bandierina</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save image</source>
-        <translation type="obsolete">Salva immagine</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Home</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Casa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use for Export</source>
-        <translation type="obsolete">Usa per Esportare</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Telephone</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Telefono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export map as image</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta mappa come immagine</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Music</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Musica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta come ASCI (in via di sperimentazione)</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Mailbox</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Casella di posta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export (ASCII)</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta (ASCII)</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Mail</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export XML</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta in XML</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Password</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Password</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export HTML</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta in HTML</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>To be improved</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Da migliorare</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export XHTML</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta in XHTML</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Stop</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory </source>
-        <translation type="obsolete"> La cartella</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Magic</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Magico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
-        <translation type="obsolete"> non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto?</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>To be discussed</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Da discutere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3460"/>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Sovvrascrivi</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Reminder</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Promemoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3188"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3235"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3461"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancella</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Excellent</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Eccellente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The map </source>
-        <translation type="obsolete"> La mappa</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Linux</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Linux</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
- is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
-to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
-        <translation type="obsolete">
-è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può portare
-in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi </translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Sweet</source>
+        <comment>Freemind flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Dolce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3187"/>
-        <source>Open anyway</source>
-        <translation>Aprire lo stesso</translation>
+        <location line="+130"/>
+        <source>Check for release notes and updates</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Verifica per le note di rilascio e gli aggiornamenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3234"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Crea</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Set author for new maps</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Imposta l&apos;autore per le nuove mappe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critical Load Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico di Caricamento</translation>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Set application to zip/unzip files</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Imposta l&apos;applicazione per eseguire lo zip/unzip dei file</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile iniziare l&apos;unzip per la decompressione dei dati.</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Confluence Credentials</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
-        <translation type="obsolete">unzip non è finito normalmente</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>JIRA Credentials</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell&apos;archivio .vym.
-</translation>
+        <location line="+82"/>
+        <source>Dark theme</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3303"/>
-        <source>Load vym map</source>
-        <translation>Carica una mappa vym</translation>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Number of visible parents in task editor</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Numero dei genitori visibili nell&apos; editor di task</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3306"/>
-        <source>Import: Add vym map to selection</source>
-        <translation>Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Number of visible parents in find results window</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Numero di genitori visibili nella finestra dei risultati di ricerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3309"/>
-        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
-        <translation>Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym</translation>
+        <location line="+66"/>
+        <source>Download and show release notes</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Scarica e mostra le note di rilascio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore di Salvataggio</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Check, if updates are available</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Verifica se vi siano aggiornamenti disponibili</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-could not be removed before saving</source>
-        <translation type="obsolete">
-non può essere rimosso prima del salvataggio</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Show keyboard macros</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images 
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map</source>
-        <translation type="obsolete">
-non usa un formato di file compresso vym.
- Scrivendolo non compresso, può anche scrivere le immagini
-e i flag e pertanto può sovvrascrivere i file nella cartella data
-
-Vuoi scrivere la mappa </translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show scripting commands</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>compressed (vym default)</source>
-        <translation type="obsolete">compresso (predefinito in vym)</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Debug info</source>
+        <comment>Option to show debugging info</comment>
+        <translation>Informazione di debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>uncompressed</source>
-        <translation type="obsolete">non compresso</translation>
+        <location line="+96"/>
+        <source>XLinks</source>
+        <comment>Menu for file actions</comment>
+        <translation>XLinks</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critical Save Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
+        <location line="+2525"/>
+        <source>Color of selection box</source>
+        <comment>Mainwindow</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
+        <location line="+1447"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Do you allow vym to check online for updates or release notes?&lt;/h3&gt;If you allow, vym will &lt;ul&gt;&lt;li&gt;check once for release notes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;receive a cookie with a random ID and send some anonymous data, like:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;vym version&lt;/li&gt;&lt;li&gt;platform name and the ID (e.g. &quot;Windows&quot; or &quot;Linux&quot;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if you are using dark theme&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;This data is sent to me, Uwe Drechsel.&lt;p&gt;As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don&apos;t believe.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;If you do not allow, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;nothing will be downloaded and especially I will &lt;b&gt;not be motivated&lt;/b&gt; to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.&lt;/ul&gt;Please allow vym to check for updates :-)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
-        <translation type="obsolete">lo zip non è finito normalmente</translation>
+        <location line="-3533"/>
+        <source>Couldn&apos;t load default map:
+
+%1
+
+vym will create an empty map now.</source>
+        <comment>Mainwindow: Failed to load default map</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saved</source>
-        <translation type="obsolete">Salvato</translation>
+        <location line="+395"/>
+        <source>Couldn&apos;t save %1,
+because file exists and cannot be changed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t save</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile salvare</translation>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+82"/>
+        <source>Couldn&apos;t save %1,
+because of existing lockfile:
+
+%2</source>
+        <translation>Non è possibile salvare %1,
+poiché esiste il file di blocco:
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file </source>
-        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Save map as new default map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-exists already. Do you want to</source>
-        <translation type="obsolete">
-esiste già. Vuoi</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>You have no permissions to write to </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export XML to directory</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta XML in una cartella</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Overwrite as new default map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
-        <translation type="obsolete"> è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi</translation>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Couldn&apos;t save as default, failed to rename to
+%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3775"/>
-        <source>Save modified map before closing it</source>
-        <translation>Salvare la mappa modificata prima di chiudere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3776"/>
-        <source>Discard changes</source>
-        <translation>Tralascia le modifiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
-        <translation type="obsolete">Questa mapp è stata modificata ma non ancora salvata. Vuoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save map</source>
-        <translation type="obsolete">Salvare la mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5045"/>
-        <source>VYM -Information:</source>
-        <translation>VIM - Informazioni:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No matches found for </source>
-        <translation type="obsolete"> Nessuna corrispondenza trovata per </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3497"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3503"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4130"/>
-        <source>Critical Error</source>
-        <translation>Errore Critico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter path for pdf reader:</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il percorso del lettore pdf:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter path for application to open an URL:</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il percorso dell&apos;aplicazione per aprire gli URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5787"/>
-        <source>Critcal error</source>
-        <translation>Errore Critico</translation>
+        <location line="+693"/>
+        <source>Link to another vym map</source>
+        <translation type="unfinished">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find the documentation
-vym.pdf in various places.</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare la documentazione
-vym.pdf in ognidove.</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Set as link to vym map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find a viewer to read vym.pdf.
-Please use Settings-&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare un lettore per il file vym.pdf
-Per favore usare Preferenze-&gt;</translation>
+        <location line="+105"/>
+        <source>Enter sleep time (number of days, hours with &apos;h&apos; or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
+        <comment>task sleep time dialog</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungere un ramo inserendo e selezionando il figlio</translation>
+        <location line="+72"/>
+        <source>tasks total</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add branch (insert)</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>tasks in map</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove only branch and keep its childs</source>
-        <translation type="obsolete">Rimuovi solo il ramo e mantieni i figli</translation>
+        <location line="+840"/>
+        <source>Load vym script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove only branch </source>
-        <translation type="obsolete"> Rimuovi solo il ramo</translation>
+        <location line="+107"/>
+        <source>Restart vym to apply the changed dark theme setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove childs of branch</source>
-        <translation type="obsolete">Rimuovi i figli del ramo</translation>
+        <location line="+51"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>No SSL support available for this build of vym</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove childs</source>
-        <translation type="obsolete">Rimuovi i figli</translation>
+        <location line="+1086"/>
+        <source>Please allow vym to download release notes!</source>
+        <translation>Per favore permeti a vym di scaricare le note di rilascio!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use modifier to copy</source>
-        <translation type="obsolete">Usa i modifier per copiare</translation>
+        <location line="+62"/>
+        <source>Allow</source>
+        <translation>Permetti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2723"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Aggiungi</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Do not allow</source>
+        <translation>Non permetti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Thank you for enabling downloads!</source>
+        <translation>Grazie per avere abilitato i downloads!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit XLink</source>
-        <translation type="obsolete">Edita il XLink</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>That&apos;s ok, though I would be happy to see many users working with vym and also on which platforms.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto XLink</source>
-        <translation type="obsolete">Vai al XLink</translation>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Update information</source>
+        <translation>Aggiorna l&apos;informazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This map does not exist:
-  </source>
-        <translation type="obsolete">Questa mappa non esite:
-  </translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>vym is up to date.</source>
+        <comment>MainWindow</comment>
+        <translation>vym è aggiornato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Do you want to create a new one?</source>
-        <translation type="obsolete">
-Vuoi crearne una nuova?</translation>
+        <location line="+48"/>
+        <source>Checking for updates...</source>
+        <comment>MainWindow</comment>
+        <translation>Verificando gli aggiornamentoi...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
-        <translation type="obsolete">Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Please allow vym to check for updates!</source>
+        <translation>Per favore permetti a vym di verificare gli aggiornamenti!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
-        <translation type="obsolete">Usa solo i flag esclusivi nel flag toolbars</translation>
+        <location line="-5734"/>
+        <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Apre tutte le URL in un sottoalbero (inclusi i rami scorsi)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable exclusive flags</source>
-        <translation type="obsolete">Abilita i flag esclusivi</translation>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Extract URLs from note</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Estrae URL dalla nota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3536"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3596"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Importa</translation>
+        <location line="+308"/>
+        <source>Add timestamp</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiunge una marca temporale</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>KDE Bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Segnalibri di KDE</translation>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Remove children</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Rimuove i figli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Stampa</translation>
+        <location line="+379"/>
+        <source>Tree editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Editor a albero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">Esci</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Task editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Editor di task</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation type="obsolete">Rifai</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Slide editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Editor di diapositive</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Rifai</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Script editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Editor di script</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create URL to FATE</source>
-        <translation type="obsolete">Crea URL a FATE</translation>
+        <location line="-75"/>
+        <source>Center on selection</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Centra su selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide object in exports</source>
-        <translation type="obsolete">Nascondi oggetto nell&apos;esportazione</translation>
+        <location line="+1195"/>
+        <source>Editors toolbar</source>
+        <comment>Editor Toolbar name</comment>
+        <translation>Barra di strumenti per editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
-        <translation type="obsolete">Includi le posizioni sopra e sotto delle immagini nel ramo</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Modifier modes toolbar</source>
+        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
+        <translation>Barra di strumenti per i modi del Modificatore</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include left and right position of images into branch</source>
-        <translation type="obsolete">InIncludi le posizioni destra e sinistra delle immagini nel ramo</translation>
+        <location line="-1447"/>
+        <source>Select previous</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Seleziona il precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide link</source>
-        <translation type="obsolete">Nacondi link</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Select next</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Seleziona il prossimo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Note</translation>
+        <location line="+84"/>
+        <source>Select default font</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>Seleziona il font predefinito</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WWW Document (external)</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Documento WWW (esterno)</translation>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <comment>Toolbars overview in view menu</comment>
+        <translation>Barre di strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link to another vym map</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Rotate counterclockwise</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Ruota in modo antiorario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>subtree is scrolled</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">sottoalbero è espanso</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Rotate rclockwise</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Ruota in moto orario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>subtree is temporary scrolled</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
+        <location line="+337"/>
+        <source>Map target</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Mappa obiettivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide object in exported maps</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Nascondi oggetto nelle mappe esportate</translation>
+        <location line="+899"/>
+        <source>Standard Flags toolbar</source>
+        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
+        <translation>Barra strumenti di Flags Standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2291"/>
-        <source>Take care!</source>
+        <location line="-874"/>
+        <source>Status - ok,done</source>
         <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Fare attenzione!</translation>
+        <translation>Stato - ok, fatto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2295"/>
-        <source>Really?</source>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Status - work in progress</source>
         <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Veramente?</translation>
+        <translation>Stato - in progressione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ok!</source>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Status - missing, not started</source>
         <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">ok!</translation>
+        <translation>Stato - mancante, non iniziato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not ok!</source>
+        <location line="+73"/>
+        <source>Call...</source>
         <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Non ok!</translation>
+        <translation>Chiama...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2274"/>
-        <source>This won&apos;t work!</source>
+        <location line="-20"/>
+        <source>Very important!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Questo non funzionerà!</translation>
+        <translation>Molto Importante!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2299"/>
-        <source>Good</source>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Very unimportant!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Bene</translation>
+        <translation>Molto irrilevante!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2303"/>
-        <source>Bad</source>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Rose</source>
         <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Male</translation>
+        <translation>Rosa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2312"/>
-        <source>Time critical</source>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Surprise!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>In tempo critico</translation>
+        <translation>Sorpresa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2318"/>
-        <source>Idea!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Idea!</translation>
+        <location line="-1610"/>
+        <source>Save as default map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2322"/>
-        <source>Important</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Importante</translation>
+        <location line="+587"/>
+        <source>Get data from JIRA for subtree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2326"/>
-        <source>Unimportant</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Non Importante</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Get page name from Confluence</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2339"/>
-        <source>I like this</source>
+        <location line="+950"/>
+        <source>Info</source>
         <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Mi piace</translation>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2343"/>
-        <source>I do not like this</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Non mi piace</translation>
+        <location line="+264"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Impostazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I just love... </source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete"> Lo amo... </translation>
+        <location line="+215"/>
+        <source>Show keyboard shortcuts</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Mostra le scorciatoie di tastiera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
-        <source>Dangerous</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Pericoloso</translation>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Tasks</source>
+        <comment>Context menu</comment>
+        <translation>Le task</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2364"/>
-        <source>This will help</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Questo aiuta</translation>
+        <location line="+177"/>
+        <source>Undo and clipboard toolbar</source>
+        <comment>Toolbar for redo/undo and clipboard</comment>
+        <translation>Strumento di annullamento e clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set application to open external links</source>
-        <translation type="obsolete">Imposta applicazione per aprire i link esterni</translation>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Selection toolbar</source>
+        <comment>Toolbar name</comment>
+        <translation>barra di strumenti di selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete key for deleting branches</source>
-        <translation type="obsolete">Tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>URLs and vymLinks toolbar</source>
+        <comment>Toolbar for URLs and vymlinks</comment>
+        <translation>Barra di strumenti per URL e collegamenti di vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use hide flag during exports </source>
-        <translation type="obsolete">Usare i flag nascosti durante l&apos;esportazione </translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Colors toolbar</source>
+        <comment>Colors toolbar name</comment>
+        <translation>Barra di strumenti dei colori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1034"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1087"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1091"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3678"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3707"/>
-        <source>(still experimental)</source>
-        <translation>(in via di sperimentazione)</translation>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Select color (Press Shift for more options)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3179"/>
-        <source>The map %1
-is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
-to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
-        <translation>La mappa %1
-è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può confondere 
-quando si finisce di lavorare con vym. Si vuole continuare</translation>
+        <location line="+21"/>
+        <source>View toolbar</source>
+        <comment>View Toolbar name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3228"/>
-        <source>This map does not exist:
-  %1
-Do you want to create a new one?</source>
-        <translation>Questa mappa non esiste:
-  %1
-Si vuole crearne una nuova?</translation>
+        <location line="+454"/>
+        <source>or</source>
+        <comment>File Dialog</comment>
+        <translation>o</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The map %1
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images 
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map</source>
-        <translation type="obsolete">La mappa %1
-non usa il formato di compressione vym.
-Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini 
-e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella
-Si vuole salvare la mappa</translation>
+        <location line="+143"/>
+        <source>Save map as</source>
+        <translation>Salva la mappa come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3413"/>
-        <source>Saved  %1</source>
-        <translation>Salvato  %1</translation>
+        <location line="+195"/>
+        <source>Import Firefox Bookmarks into new map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3417"/>
-        <source>Couldn&apos;t save </source>
-        <translation>Non si può salvare </translation>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Open Freemind map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3455"/>
-        <source>The file %1
-exists already. Do you want to</source>
-        <translation>Il file %1
-è già esistente. Si vuole</translation>
+        <location line="+150"/>
+        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to LibreOffice
+</source>
+        <translation>Non si può trovare la configurazione per esportare in LibreOffice
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as ASCII</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta in ASCII</translation>
+        <location line="+266"/>
+        <source>Enter URL:</source>
+        <translation>Inserisci URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as LaTeX</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta  in LaTex</translation>
+        <location line="+23"/>
+        <source>HTML</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3707"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3724"/>
-        <source>Export to</source>
-        <translation>Esporta in</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Text</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3770"/>
-        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
-        <translation>La mappa %1 è stata modificata ma non salvata. Si vuole</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Spreadsheet</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Foglio di calcolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4131"/>
-        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
-        <translation>Non è possibile aprire la mappa %1</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Textdocument</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Documento di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open URL in new tab</source>
-        <translation type="obsolete">Apri l&apos;URL in una nuova scheda</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Images</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Immagini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3745"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3875"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3918"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4260"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5800"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5947"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="6112"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Attenzione</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Set URL to a local file</source>
+        <translation>Imposta URL come file locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3876"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5801"/>
-        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
+        <location line="+296"/>
+        <source>Couldn&apos;t set sleep time to %1.
 </source>
-        <translation>Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1.
+        <translation>Non è possibile fissare il tempo di riposo a %1.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3877"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5802"/>
-        <source>Please use Settings-&gt;</source>
-        <translation>Usare le Impostazioni-&gt;</translation>
+        <location line="+49"/>
+        <source>branches</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>rami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3919"/>
-        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
-        <translation>Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda in %2.</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>notes</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>note</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4967"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5802"/>
-        <source>Set application to open PDF files</source>
-        <translation>Scegli il programma per aprire i file PDF</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>images</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>immagini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2307"/>
-        <source>Oh no!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Oh no!</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>slides</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>diapositive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="238"/>
-        <source>Note Editor</source>
-        <translation>Editor di Note</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>xLinks</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>xLinks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/>
-        <source>Heading Editor</source>
-        <translation>Editor intestazione</translation>
+        <location line="+903"/>
+        <source>Set author for new maps (used in lockfile)</source>
+        <translation>Imposta l&apos;autore per le nuove mappe (usato nel file di blocco)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="260"/>
-        <source>Search results list</source>
-        <comment>FindResultWidget</comment>
-        <translation>Cerca lista dei risultati</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>unknown user</source>
+        <comment>default name for map author in settings</comment>
+        <translation>utente sconosciuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Map</source>
-        <comment>Toolbar for file actions</comment>
-        <translation type="vanished">&amp;Mappa</translation>
+        <location line="+42"/>
+        <source>Number of parents shown in find results:</source>
+        <translation>Numero di genitori mostrati nei risultati di ricerca:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2913"/>
-        <source>File actions toolbar</source>
-        <comment>Toolbar for file actions</comment>
-        <translation>Barra strumenti azioni di file</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Number of parents shown for a task:</source>
+        <translation>Numero di genitori mostrati per task:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="vanished">File</translation>
+        <location line="-2404"/>
+        <source>(readonly)</source>
+        <translation>(di sola lettura)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>KDE 3 Bookmarks</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Segnalibri di KDE 3</translation>
+        <location line="+482"/>
+        <source>Saving the map failed:
+Couldn&apos;t rename map to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>KDE 4 Bookmarks</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="vanished">Segnalibri di KDE 4</translation>
+        <location line="+2398"/>
+        <source>Export in last used format (%1) to: %2</source>
+        <comment>status tip</comment>
+        <translation>Esporta nell&apos;ultimo formato usato (%1) in %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2931"/>
-        <source>Edit actions toolbar</source>
-        <comment>Toolbar name</comment>
-        <translation>Barra di azioni di Edit</translation>
+        <location line="-2269"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">Segnalibri di Firefox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="vanished">Edita</translation>
+        <location line="-3184"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Apri...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
-        <source>Script Editor</source>
-        <translation>Editor di script</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Open Recent</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Apri Recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
-        <source>Task list</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Elenco delle task</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Save...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Salva...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
-        <source>Script Editor</source>
-        <comment>ScriptEditor</comment>
-        <translation>Editor di Script</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save &amp;As...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Salva &amp;Con nome...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
-        <source>Property Editor</source>
-        <comment>PropertyEditor</comment>
-        <translation>Editor di Proprietà</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Import</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Importa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
-        <source>History window</source>
-        <comment>HistoryWidget</comment>
-        <translatorcomment>lascio storia  ma dovrebbe essere cronologia</translatorcomment>
-        <translation>Finestra per la storia</translation>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Export</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Esporta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Restore last session</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="vanished">&amp;Ripristina ultima sessione</translation>
+        <location line="+56"/>
+        <source>Image%1</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Immagine%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
-        <source>E&amp;dit</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>E&amp;dit</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>PDF%1</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>PDF%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
-        <source>Add attribute</source>
-        <translation>Aggiunge attributo</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>SVG%1</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>SVG%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1316"/>
-        <source>&amp;Detach</source>
-        <comment>Context menu</comment>
-        <translation>&amp;Stacca</translation>
+        <location line="-63"/>
+        <source>Repeat last export (%1)</source>
+        <translation>Ripete l&apos;ultima esportazione (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1317"/>
-        <source>Detach branch and use as mapcenter</source>
-        <comment>Context menu</comment>
-        <translation>Stacca ramp e usa come centro di mappa</translation>
+        <location line="+118"/>
+        <source>&amp;Close Map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>C&amp;hiudi Mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1334"/>
-        <source>Sort children backwards</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Ordina figli in modo inverso</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>E&amp;xit</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Esci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
-        <source>Expand all branches</source>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Espande tutti i rami</translation>
+        <translation>&amp;Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1419"/>
-        <source>Expand one level</source>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Espande un livello</translation>
+        <translation>&amp;Rifai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1389"/>
-        <source>Collapse one level</source>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Collassa un livello</translation>
+        <translation>&amp;Copia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1400"/>
-        <source>Collapse unselected levels</source>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Collassa livelli non selezionati</translation>
+        <translation>&amp;Taglia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
-        <source>Unscroll children</source>
+        <location line="+13"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Non scorre i figli</translation>
+        <translation>&amp;Incolla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
-        <source>Text (A&amp;O report)...</source>
-        <comment>Export format</comment>
-        <translation>Testo (rapporto A&amp;O)...</translation>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Delete Selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Cancella la Selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
-        <source>Spreadsheet</source>
-        <translation>Foglio di calcolo</translation>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Add branch as child</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi ramo come figlio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1101"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Proprietà</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Add branch (insert)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1290"/>
-        <source>Move branch up</source>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Add branch above</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Vai al ramo superiore</translation>
+        <translation>Aggiungi ramo sopra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
-        <source>Move branch down</source>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Add branch below</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Vai al ramo inferiore</translation>
+        <translation>Aggiungi ramo sotto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1360"/>
-        <source>Grow selection</source>
+        <location line="+91"/>
+        <source>Scroll branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Amplia selezione</translation>
+        <translation>Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1369"/>
-        <source>Shrink selection</source>
+        <location line="+544"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Find...</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Contrae selezione</translation>
+        <translation>Trova...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1378"/>
-        <source>Reset selection size</source>
+        <location line="-462"/>
+        <source>Open URL</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Riazzera dimensione della selezione</translation>
+        <translation>Apri URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1429"/>
-        <source>References Context menu</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Menu di contesto dei riferimenti</translation>
+        <location line="-1502"/>
+        <source>Main window</source>
+        <comment>Shortcut scope</comment>
+        <translation>Finestra principale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1498"/>
-        <source>Bugzilla handling</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Gestione di bugzilla</translation>
+        <location line="+103"/>
+        <source>Main window</source>
+        <comment>Shortcut group</comment>
+        <translation>Finestra principale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1499"/>
-        <source>Create URL to SUSE Bugzilla</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Crea la URL per Bugzilla di SUSE</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Map Editors</source>
+        <comment>Shortcut group</comment>
+        <translation>Editor di mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
-        <source>Get data from SUSE Bugzilla</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Ottienei i dati da bugzilla di SUSE</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Text Editors</source>
+        <comment>Shortcut group</comment>
+        <translation>Editor di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
-        <source>Get data from SUSE Bugzilla for subtree</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Ottiemi i dati dal bugzilla di SUSE per il sottoalbero</translation>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Script output window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1528"/>
-        <source>SUSE Fate tool handling</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Gestione dello strumento SUSE Fate</translation>
+        <location line="+776"/>
+        <source>&amp;Map</source>
+        <comment>Menu for file actions</comment>
+        <translation>&amp;Mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1529"/>
-        <source>Create URL to SUSE FATE tool</source>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&amp;Restore last session</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Crea la URL per lo strumento di SUSE FATE</translation>
+        <translation>&amp;Ripristina ultima sessione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1537"/>
-        <source>vymlinks - linking maps</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>vymkinks - collegare mappe</translation>
+        <location line="+48"/>
+        <source>Import Dir...</source>
+        <comment>Import Filters</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1545"/>
-        <source>Open linked map in background tab</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Apri la mappa collegata nella scheda di sfondo</translation>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Webpage (HTML)...</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Pagina web (HTML)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1574"/>
-        <source>Exports</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Esporta</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Confluence (HTML)...</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1586"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Le Task</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Text (ASCII)...</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Testo (ASCII)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1587"/>
-        <source>Toggle task</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Commuta la task</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1598"/>
-        <source>Cycle task status</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Status della task di ciclo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1609"/>
-        <source>Reset sleep</source>
-        <comment>Task sleep</comment>
-        <translation>Riazzera il riposo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1620"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1643"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1654"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1665"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1676"/>
-        <source>Sleep %1 days</source>
-        <comment>Task sleep</comment>
-        <translatorcomment>Traduco sleep come riposa, ma prima o poio lo cambierò</translatorcomment>
-        <translation>Riposa %1 giorni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1632"/>
-        <source>Sleep %1 day</source>
-        <comment>Task sleep</comment>
-        <translation>Riposa %1 giorno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1687"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1698"/>
-        <source>Sleep %1 weeks</source>
-        <comment>Task sleep</comment>
-        <translation>Riposa %1 settimane</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Text (Markdown)...</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1730"/>
-        <source>Removing parts of a map</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Rimovente parti di una mappa</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Text with tasks</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Testo con task</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1753"/>
-        <source>Various</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Varie</translation>
+        <location line="+37"/>
+        <source>CSV...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1765"/>
-        <source>Map properties...</source>
+        <location line="+413"/>
+        <source>Open URL in new tab</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Proprietà di mappa...</translation>
+        <translation>Apri l&apos;URL in una nuova scheda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
-        <source>Add   ...</source>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Open all URLs in subtree</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Aggiunge   ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1792"/>
-        <source>Selections</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Selezioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1793"/>
-        <source>Select</source>
-        <comment>Select menu</comment>
-        <translation>Seleziona</translation>
+        <translation>Apri tutte le URL in un Sottoramo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1795"/>
-        <source>Toggle target...</source>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Edit URL...</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Commuta obiettivo...</translation>
+        <translation>Modifica URL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1804"/>
-        <source>Goto target...</source>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Use heading for URL</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Va a obiettivo...</translation>
+        <translation>Usa titoli per gli URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1812"/>
-        <source>Move to target...</source>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Open linked map</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Sposta a obiettivo...</translation>
+        <translation>Apri una mappa linkata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1840"/>
-        <source>Unselect all</source>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Open all vym links in subtree</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Deseleziona tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1848"/>
-        <source>Search functions</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Funzioni di ricerca</translation>
+        <translation>Apri tutti i link vym in un Sottoramo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1864"/>
-        <source>Find duplicate URLs</source>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Edit vym link...</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Trova URL duplicate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1878"/>
-        <source>Formatting</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Formattante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1997"/>
-        <source>Views</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Viste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2053"/>
-        <source>Note editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Editor di note</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2064"/>
-        <source>Heading editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Editor di intestazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2174"/>
-        <source>Modifier modes</source>
-        <comment>Shortcuts</comment>
-        <translation>Modalità di modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
-        <source>Check for release notes and updates</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Verifica per le note di rilascio e gli aggiornamenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2525"/>
-        <source>Set author for new maps</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Imposta l&apos;autore per le nuove mappe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2539"/>
-        <source>Set application to zip/unzip files</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Imposta l&apos;applicazione per eseguire lo zip/unzip dei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2613"/>
-        <source>Number of visible parents in task editor</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Numero dei genitori visibili nell&apos; editor di task</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2618"/>
-        <source>Number of visible parents in find results window</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Numero di genitori visibili nella finestra dei risultati di ricerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2685"/>
-        <source>Download and show release notes</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Scarica e mostra le note di rilascio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2689"/>
-        <source>Check, if updates are available</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Verifica se vi siano aggiornamenti disponibili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2698"/>
-        <source>Debug info</source>
-        <comment>Option to show debugging info</comment>
-        <translation>Informazione di debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2796"/>
-        <source>XLinks</source>
-        <comment>Menu for file actions</comment>
-        <translation>XLinks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3497"/>
-        <source>Couldn&apos;t save %1,
-because of existing lockfile:
-
-%2</source>
-        <translation>Non è possibile salvare %1,
-poiché esiste il file di blocco:
-
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3503"/>
-        <source>Couldn&apos;t save %1</source>
-        <translation>Non è possibile salvare %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5947"/>
-        <source>Please allow vym to download release notes!</source>
-        <translation>Per favore permeti a vym di scaricare le note di rilascio!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5968"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Do you allow vym to check online for updates or release notes?&lt;/h3&gt;If you allow, vym will &lt;ul&gt;&lt;li&gt;check once for release notes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;receive a cookie with a random ID and send vym version and platform name and the ID  (e.g. &quot;Windows&quot; or &quot;Linux&quot;) back to me, Uwe Drechsel.&lt;p&gt;As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don&apos;t believe.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;If you do not allow, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;nothing will be downloaded and especially I will &lt;b&gt;not be motivated&lt;/b&gt; to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.&lt;/ul&gt;Please allow vym to check for updates :-)</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;h3&gt;Permettete che vym verfichi on line aggiornamenti e note di rilascio?&lt;/h3&gt;Se lo permettete, vym  &lt;ul&gt;&lt;li&gt;verificherà una volta le note dirilascio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;verificherà regolarmente per gli aggiornamenti e vi invierà le notfiche nel caso vogliate aggiornare,per es. se vi sono disponibili delle correzioni di bug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;riceverete un cookie con un ID casuale e invierà la versione di vym e il nome della piattaforma e l&apos;ID (per es.. &quot;Windows&quot; o &quot;Linux&quot;)  a me, Uwe Drechsel.&lt;p&gt;Come sviluppatore di vym sono motivato nel vedere molte persone che usano vym. Naturalmente sono curioso di vedere su quali sistemi vym sia usato. Mantenere ogni sistema richiede molto tempo (libero).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Non sarà invito alcun altrodato a parte quelli d cui sopra, in special modo non saranno collezionati o inviati dati privati.(verificate il codice sorgente se nonci credete.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Senon lo permettete, &lt;ul&gt;&lt;li&gt;non sarà scaricato nulla e specialmente io  &lt;b&gt;non sarò motivato&lt;/b&gt; a spendere migliaia di ore sullo siluppo di software libero e gratuito.&lt;/ul&gt;Per favore permettete che vym verifichi gli aggiornamenti :-)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5997"/>
-        <source>Allow</source>
-        <translation>Permetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5998"/>
-        <source>Do not allow</source>
-        <translation>Non permetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="6004"/>
-        <source>Thank you for enabling downloads!</source>
-        <translation>Grazie per avere abilitato i downloads!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="6027"/>
-        <source>Update information</source>
-        <translation>Aggiorna l&apos;informazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="6033"/>
-        <source>vym is up to date.</source>
-        <comment>MainWindow</comment>
-        <translation>vym è aggiornato.</translation>
+        <translation>Edita un link vym...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="6084"/>
-        <source>Checking for updates...</source>
-        <comment>MainWindow</comment>
-        <translation>Verificando gli aggiornamentoi...</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Delete vym link</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Cancella link vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="6112"/>
-        <source>Please allow vym to check for updates!</source>
-        <translation>Per favore permetti a vym di verificare gli aggiornamenti!</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Hide in exports</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Nascondi nell&apos;esportazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation type="obsolete">Info</translation>
+        <location line="+158"/>
+        <source>Add map (insert)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi mappa (inserisci)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1446"/>
-        <source>Open all URLs in subtree (including scrolled branches)</source>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Add map (replace)</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Apre tutte le URL in un sottoalbero (inclusi i rami scorsi)</translation>
+        <translation>Aggiungi mappa (rimpiazza)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1461"/>
-        <source>Extract URLs from note</source>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Save selection</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Estrae URL dalla nota</translation>
+        <translation>Salva selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Get data from Novell Bugzilla</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="vanished">Ottiene i dati da Bugzilla di Novell</translation>
+        <location line="+169"/>
+        <source>F&amp;ormat</source>
+        <comment>Format menu</comment>
+        <translation>F&amp;ormato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Get data from Novell Bugzilla for subtree</source>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Pic&amp;k color</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="vanished">Ottiene i dati da Bugzilla di Novell per il sotto albero</translation>
+        <translation>P&amp;rendi colore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1754"/>
-        <source>Add timestamp</source>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Color &amp;branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Aggiunge una marca temporale</translation>
+        <translation>Colore &amp;del ramo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1743"/>
-        <source>Remove children</source>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Color sub&amp;tree</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Rimuove i figli</translation>
+        <translation>Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View shortcuts</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="vanished">Vedi scorciatoie</translation>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Hide link if object is not selected</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>Nascondi link se gli oggetti non sono selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2076"/>
-        <source>Tree editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Editor a albero</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2084"/>
-        <source>Task editor</source>
+        <location line="+89"/>
+        <source>reset Zoom</source>
         <comment>View action</comment>
-        <translation>Editor di task</translation>
+        <translation>reset Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2094"/>
-        <source>Slide editor</source>
+        <location line="-37"/>
+        <source>Zoom in</source>
         <comment>View action</comment>
-        <translation>Editor di diapositive</translation>
+        <translation>Zoom dentro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2102"/>
-        <source>Script editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Editor di script</translation>
+        <location line="-1124"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <comment>Import filters</comment>
+        <translation>Segnalibri di Firefox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2972"/>
-        <source>Zoom toolbar</source>
-        <comment>View Toolbar name</comment>
-        <translation>Barra di strumento di Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2042"/>
-        <source>Center on selection</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Centra su selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2982"/>
-        <source>Editors toolbar</source>
-        <comment>Editor Toolbar name</comment>
-        <translation>Barra di strumenti per editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle Tree editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation type="obsolete">Commuta editor di albero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2994"/>
-        <source>Modifier modes toolbar</source>
-        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
-        <translation>Barra di strumenti per i modi del Modificatore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modes</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="vanished">Modi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Select</source>
-        <comment>Select menu</comment>
-        <translation type="obsolete">&amp;Seleziona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1820"/>
-        <source>Select previous</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Seleziona il precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1830"/>
-        <source>Select next</source>
+        <location line="+827"/>
+        <source>Remove only branch and keep its children </source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Seleziona il prossimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format shortcuts</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="vanished">Inizializza scorciatoie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1918"/>
-        <source>Select default font</source>
-        <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation>Seleziona il font predefinito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1996"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <comment>Toolbars overview in view menu</comment>
-        <translation>Barre di strumenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
-        <source>Rotate counterclockwise</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Ruota in modo antiorario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2026"/>
-        <source>Rotate rclockwise</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Ruota in moto orario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle Slide editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation type="obsolete">Commuyta editor di slide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2242"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2245"/>
-        <source>URL to Bugzilla </source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>URL verso Bugzilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2248"/>
-        <source>Map target</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Mappa obiettivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2265"/>
-        <source>Standard Flags toolbar</source>
-        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
-        <translation>Barra strumenti di Flags Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2279"/>
-        <source>Status - ok,done</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Stato - ok, fatto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2283"/>
-        <source>Status - work in progress</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Stato - in progressione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2287"/>
-        <source>Status - missing, not started</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Stato - mancante, non iniziato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2315"/>
-        <source>Call...</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Chiama...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2330"/>
-        <source>Very important!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Molto Importante!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2334"/>
-        <source>Very unimportant!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Molto irrilevante!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2347"/>
-        <source>Rose</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Rosa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2353"/>
-        <source>Surprise!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Sorpresa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2360"/>
-        <source>Info</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2514"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Impostazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2694"/>
-        <source>Show keyboard shortcuts</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Mostra le scorciatoie di tastiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2755"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <comment>Context menu</comment>
-        <translation>Le task</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2922"/>
-        <source>Undo and clipboard toolbar</source>
-        <comment>Toolbar for redo/undo and clipboard</comment>
-        <translation>Strumento di annullamento e clipboard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2948"/>
-        <source>Selection toolbar</source>
-        <comment>Toolbar name</comment>
-        <translation>barra di strumenti di selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2956"/>
-        <source>URLs and vymLinks toolbar</source>
-        <comment>Toolbar for URLs and vymlinks</comment>
-        <translation>Barra di strumenti per URL e collegamenti di vym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2964"/>
-        <source>Colors toolbar</source>
-        <comment>Colors toolbar name</comment>
-        <translation>Barra di strumenti dei colori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3314"/>
-        <source>or</source>
-        <comment>File Dialog</comment>
-        <translation>o</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3444"/>
-        <source>Save map as</source>
-        <translation>Salva la mappa come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3746"/>
-        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to LibreOffice
-</source>
-        <translation>Non si può trovare la configurazione per esportare in LibreOffice
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3994"/>
-        <source>Enter URL:</source>
-        <translation>Inserisci URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4017"/>
-        <source>HTML</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4018"/>
-        <source>Text</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>Testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4019"/>
-        <source>Spreadsheet</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>Foglio di calcolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4020"/>
-        <source>Textdocument</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>Documento di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4021"/>
-        <source>Images</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation>Immagini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4025"/>
-        <source>Set URL to a local file</source>
-        <translation>Imposta URL come file locale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4183"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4185"/>
-        <source>Link to another map</source>
-        <translation>Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4244"/>
-        <source>Enter sleep time (number of days or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY]</source>
-        <comment>task sleep time dialog</comment>
-        <translation>Inserisci il tempo di riposo(numero di giorni o la data AAAA-MM-GG o GG.MM[ AAAA]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4261"/>
-        <source>Couldn&apos;t set sleep time to %1.
-</source>
-        <translation>Non è possibile fissare il tempo di riposo a %1.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4304"/>
-        <source>branches</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation>rami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4305"/>
-        <source>notes</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation>note</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4306"/>
-        <source>images</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation>immagini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4307"/>
-        <source>tasks</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation>le task</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4308"/>
-        <source>slides</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation>diapositive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4309"/>
-        <source>xLinks</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation>xLinks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5000"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5010"/>
-        <source>Set application to zip/unzip files</source>
-        <translation>Imposta l&apos;applicazione per eseguire lo zip/unzip dei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5076"/>
-        <source>Set author for new maps (used in lockfile)</source>
-        <translation>Imposta l&apos;autore per le nuove mappe (usato nel file di blocco)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5077"/>
-        <source>unknown user</source>
-        <comment>default name for map author in settings</comment>
-        <translation>utente sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5088"/>
-        <source>Number of parents shown in find results:</source>
-        <translation>Numero di genitori mostrati nei risultati di ricerca:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5098"/>
-        <source>Number of parents shown for a task:</source>
-        <translation>Numero di genitori mostrati per task:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3092"/>
-        <source>(readonly)</source>
-        <translation>(di sola lettura)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5456"/>
-        <source>Export in last used format (%1) to: %2</source>
-        <comment>status tip</comment>
-        <translation>Esporta nell&apos;ultimo formato usato (%1) in %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Firefox Bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Segnalibri di Firefox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Note Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra editor di Note</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show history window</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra la finestra di Cronologia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3533"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3536"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Segnalibri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modes when using modifiers</source>
-        <comment>Toolbars</comment>
-        <translation type="obsolete">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard Flags</source>
-        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
-        <translation type="obsolete">Flag standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
-</source>
-        <translation type="vanished">Non è possibile trovare una configurazione per esportare in Open Office
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Nessuna corrispondenza trovata per &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Map</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open all URLs in subtree</source>
-        <translation type="obsolete">Apri tutte le URL in un Sottoramo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open all vym links in subtree</source>
-        <translation type="obsolete">Apri tutti i link vym in un Sottoramo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
-</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
-</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
-        <translation type="obsolete">Spiacenti, attualmente solo Konqueror e Mozilla supportano la navigazione con schede.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nuovo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New map</source>
-        <comment>Status tip File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Nuova Mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="985"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Apri...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <comment>Status tip File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1000"/>
-        <source>Open Recent</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>Apri Recente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1003"/>
-        <source>&amp;Save...</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Salva...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <comment>Status tip file menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Salva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1011"/>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>Salva &amp;Con nome...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save &amp;As</source>
-        <comment>Status tip file menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Salva &amp;Con nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/>
-        <source>Import</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>Importa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import %1</source>
-        <comment>Status tip file menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Importa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>KDE bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Segnalibri di KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Firefox Bookmarks</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Segnalibri di Firefox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import %1</source>
-        <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Importa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Dir%1</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Importa Cartella%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import directory structure (experimental)</source>
-        <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
-        <source>Export</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>Esporta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1063"/>
-        <source>Image%1</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>Immagine%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export map as image</source>
-        <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Esporta mappa come immagine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1067"/>
-        <source>PDF%1</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>PDF%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
-        <source>SVG%1</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>SVG%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
-        <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Esporta in Open Document Format es. in Open Office </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1040"/>
-        <source>Repeat last export (%1)</source>
-        <translation>Ripete l&apos;ultima esportazione (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export as %1</source>
-        <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Esporta come %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> webpage (XHTML)</source>
-        <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="obsolete"> pagina web (XHTML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export as %1</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta come %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>KDE Bookmarks</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Segnalibri di KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Stampa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1118"/>
-        <source>&amp;Close Map</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>C&amp;hiudi Mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1124"/>
-        <source>E&amp;xit</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Esci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Actions toolbar</source>
-        <comment>Toolbar name</comment>
-        <translation type="obsolete">Toolbar delle &amp;Azioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">&amp;Modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Cancella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1150"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Rifai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1161"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1185"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit heading</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Edita Titolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
-        <source>Delete Selection</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Cancella la Selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
-        <source>Add branch as child</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Aggiungi ramo come figlio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1242"/>
-        <source>Add branch (insert)</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1252"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
-        <source>Add branch above</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Aggiungi ramo sopra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1281"/>
-        <source>Add branch below</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Aggiungi ramo sotto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move up</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="vanished">Vai sopra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move down</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="vanished">Vai giù</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1343"/>
-        <source>Scroll branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Mostra tutti i rami nascosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1849"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1857"/>
-        <source>Find...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Trova...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1430"/>
-        <source>Open URL</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Apri URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="124"/>
-        <source>Main window</source>
-        <comment>Shortcut scope</comment>
-        <translation>Finestra principale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="218"/>
-        <source>Main window</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation>Finestra principale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="219"/>
-        <source>Map Editors</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation>Editor di mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Text Editors</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation>Editor di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
-        <source>&amp;Map</source>
-        <comment>Menu for file actions</comment>
-        <translation>&amp;Mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
-        <source>&amp;Restore last session</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>&amp;Ripristina ultima sessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
-        <source>Webpage (HTML)...</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>Pagina web (HTML)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
-        <source>Text (ASCII)...</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>Testo (ASCII)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
-        <source>Text with tasks</source>
-        <comment>File export menu</comment>
-        <translation>Testo con task</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1438"/>
-        <source>Open URL in new tab</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Apri l&apos;URL in una nuova scheda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1454"/>
-        <source>Open all URLs in subtree</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Apri tutte le URL in un Sottoramo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
-        <source>Edit URL...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Modifica URL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1488"/>
-        <source>Use heading for URL</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Usa titoli per gli URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create URL to Bugzilla</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Crea URL a Bugzilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create URL to FATE</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Crea URL a FATE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1538"/>
-        <source>Open linked map</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Apri una mappa linkata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
-        <source>Open all vym links in subtree</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Apri tutti i link vym in un Sottoramo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1560"/>
-        <source>Edit vym link...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Edita un link vym...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1567"/>
-        <source>Delete vym link</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Cancella link vym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1575"/>
-        <source>Hide in exports</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Nascondi nell&apos;esportazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Map Info...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="vanished">Edita le info della Mappa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1710"/>
-        <source>Add map (insert)</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Aggiungi mappa (inserisci)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1717"/>
-        <source>Add map (replace)</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Aggiungi mappa (rimpiazza)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1724"/>
-        <source>Save selection</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Salva selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove only branch </source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete"> Rimuovi solo il ramo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove childs</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Rimuovi i figli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select upper branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo superiore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select lower branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo inferiore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select left branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo sinistro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select child branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo figlio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select first branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il primo ramo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select last branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Seleziona l&apos;ultimo ramo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Image...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="vanished">Aggiungi Immagine...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1876"/>
-        <source>F&amp;ormat</source>
-        <comment>Format menu</comment>
-        <translation>F&amp;ormato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format Actions</source>
-        <comment>Format Toolbar name</comment>
-        <translation type="obsolete">Toolbar delle Formattazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1889"/>
-        <source>Pic&amp;k color</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>P&amp;rendi colore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1898"/>
-        <source>Color &amp;branch</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Colore &amp;del ramo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
-        <source>Color sub&amp;tree</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Frame</source>
-        <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation type="obsolete">Senza Frame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RectangleBranch attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Attributo RamoRettangolare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include images vertically</source>
-        <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation type="obsolete">Includi immagini verticalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include images horizontally</source>
-        <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation type="obsolete">Includi immagini orizzontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1958"/>
-        <source>Hide link if object is not selected</source>
-        <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation>Nascondi link se gli oggetti non sono selezionati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1964"/>
-        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
-        <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation>&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View Actions</source>
-        <comment>View Toolbar name</comment>
-        <translation type="obsolete">Vedi Azioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2034"/>
-        <source>reset Zoom</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>reset Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2002"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Zoom dentro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>KDE 3 Bookmarks</source>
-        <comment>Import filters</comment>
-        <translation type="obsolete">Segnalibri di KDE 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>KDE 4 Bookmarks</source>
-        <comment>Import filters</comment>
-        <translation type="vanished">Segnalibri di KDE 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
-        <source>Firefox Bookmarks</source>
-        <comment>Import filters</comment>
-        <translation>Segnalibri di Firefox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1034"/>
-        <source>Import Dir%1</source>
-        <comment>Import Filters</comment>
-        <translation>Importa Cartella%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1733"/>
-        <source>Remove only branch and keep its children </source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Rimuove solamente i rami e mantiene i figli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2010"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Zoom fuori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Note Editor</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation type="obsolete">Mostra editor di Note</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show history window</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation type="obsolete">Mostra la finestra di Cronologia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next Window</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation type="obsolete">Prossima Finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous Window</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation type="obsolete">Finestra Precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modes when using modifiers</source>
-        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
-        <translation type="obsolete">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2178"/>
-        <source>Use modifier to color branches</source>
-        <comment>Mode modifier</comment>
-        <translation>Usa i modifier per colorare i rami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use modifier to copy</source>
-        <comment>Mode modifier</comment>
-        <translation type="obsolete">Usa i modifier per copiare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2194"/>
-        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
-        <comment>Mode modifier</comment>
-        <translation>Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2385"/>
-        <source>forward</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2397"/>
-        <source>Don&apos;t flagrget</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Non fare flagrget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2531"/>
-        <source>Set application to open pdf files</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2535"/>
-        <source>Set application to open external links</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Imposta applicazione per aprire i link esterni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2581"/>
-        <source>Edit branch after adding it</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2587"/>
-        <source>Select branch after adding it</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2593"/>
-        <source>Select existing heading</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Seleziona il titolo esistente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete key</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="obsolete">Tasto Cancella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2599"/>
-        <source>Exclusive flags</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Flag esclusivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2605"/>
-        <source>Use hide flags</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Usa i flag nascosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2673"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <comment>Help menubar entry</comment>
-        <translation>&amp;Aiuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2676"/>
-        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation> Apri la documentazione di VYM (pdf) </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2702"/>
-        <source>About VYM</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>A proposito di VYM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2706"/>
-        <source>About QT</source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Riguardo le QT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2735"/>
-        <source>Remove</source>
-        <comment>Context menu name</comment>
-        <translation>Rimuovi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URLs and vymLinks</source>
-        <comment>Context menu name</comment>
-        <translation type="obsolete">URL e Link di vym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2798"/>
-        <source>Edit XLink</source>
-        <comment>Context menu name</comment>
-        <translation>Edita il XLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2809"/>
-        <source>Follow XLink</source>
-        <comment>Context menu name</comment>
-        <translation>Segui XLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2818"/>
-        <source>Save image</source>
-        <comment>Context action</comment>
-        <translation>Salva immagine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory %1 is not empty.
-Do you risk to overwrite its contents?</source>
-        <comment>write directory</comment>
-        <translation type="obsolete">La cartella %1 non è vuota. 
-Si rischia di sovvrascrivere i contenuti?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
-        <source>&amp;New map</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Nuova Mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/>
-        <source>&amp;Copy to new map</source>
-        <comment>File menu</comment>
-        <translation>&amp;Copia in nuova mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
-        <comment>Status tip File menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Copia l&apos;area selezionata nel centro di una nuova mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1221"/>
-        <source>Add mapcenter</source>
-        <comment>Canvas context menu</comment>
-        <translation>Aggiungi centromappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1325"/>
-        <source>Sort children</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Ordina i figli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unscroll childs</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Mostra i figli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra i rami nascosti del sottoalbero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1479"/>
-        <source>Edit local URL...</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation>Modifica URL locale...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit local URL</source>
-        <translation type="obsolete">Modifica URL locale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="vanished">Crea URL a Novell Bugzilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
-        <translation type="obsolete">Crea URL a Novell Bugzilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create URL to Novell FATE</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="vanished">Crea URL a Novell FATE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create URL to Novell FATE</source>
-        <translation type="obsolete">Crea URL a Novell FATE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1779"/>
-        <source>Property window</source>
-        <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
-        <translation>Finestra di proprieta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set properties for selection</source>
-        <translation type="obsolete">Scegli le proprieta per la selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1935"/>
-        <source>Linkstyle Curve</source>
-        <translation>Stile collegamenti Curvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1949"/>
-        <source>Linkstyle Thick Curve</source>
-        <translation>Collegamento Curva Spessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1976"/>
-        <source>Set &amp;Selection Color</source>
-        <translation>Specifica Colore della &amp;Selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Selection Color</source>
-        <translation type="obsolete">Specifica Colore della Selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1986"/>
-        <source>Set &amp;Background image</source>
-        <translation>Specifica &amp;Immagine di sfondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Background image</source>
-        <translation type="obsolete">Specifica Immagine di sfondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show selection</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation type="obsolete">Mostra selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show selection</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2110"/>
-        <source>History Window</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Finestra cronologia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show History Window</source>
-        <translation type="obsolete">Mostra la finestra di Cronologia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2124"/>
-        <source>Antialiasing</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Antialiasing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Antialiasing</source>
-        <translation type="obsolete">Antialiasing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2131"/>
-        <source>Smooth pixmap transformations</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Appiana trasformazioni di pixmap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
-        <source>Next Map</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Mappa Successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2146"/>
-        <source>Previous Map</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Mappa Precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2153"/>
-        <source>Next slide</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Diapositiva successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next slide</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="obsolete">Diapositiva successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2160"/>
-        <source>Previous slide</source>
-        <comment>View action</comment>
-        <translation>Diapositiva precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2213"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2216"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2219"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2223"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2226"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2229"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2233"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2236"/>
-        <source>Note</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Note</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2239"/>
-        <source>URL to Document </source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>URL a Documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2251"/>
-        <source>Link to another vym map</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2254"/>
-        <source>subtree is scrolled</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>sottoalbero è espanso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2257"/>
-        <source>subtree is temporary scrolled</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2260"/>
-        <source>Hide object in exported maps</source>
-        <comment>SystemFlag</comment>
-        <translation>Nascondi oggetto nelle mappe esportate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2350"/>
-        <source>I just love...</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation>Lo amo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2369"/>
-        <source>Important</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Importante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2376"/>
-        <source>Priority</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Priorita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2381"/>
-        <source>Back</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Forward</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation type="obsolete">Avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2389"/>
-        <source>Look here</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Guarda qui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2393"/>
-        <source>Dangerous</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Pericoloso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don&apos;t forget</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation type="obsolete">Non ti scordare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2401"/>
-        <source>Flag</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Bandierina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2406"/>
-        <source>Home</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Casa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2410"/>
-        <source>Telephone</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Telefono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2414"/>
-        <source>Music</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Musica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2418"/>
-        <source>Mailbox</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Casella di posta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2422"/>
-        <source>Maix</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Maix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2426"/>
-        <source>Password</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Password</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2430"/>
-        <source>To be improved</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Da migliorare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2434"/>
-        <source>Stop</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2438"/>
-        <source>Magic</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Magico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2442"/>
-        <source>To be discussed</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Da discutere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2446"/>
-        <source>Reminder</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Promemoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2450"/>
-        <source>Excellent</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Eccellente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2454"/>
-        <source>Linux</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Linux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2458"/>
-        <source>Sweet</source>
-        <comment>Freemind-Flag</comment>
-        <translation>Dolce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network shortcuts</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="vanished">Scorciatoie di Rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2543"/>
-        <source>Set path for macros</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Specifica percorso per le macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set path for macros</source>
-        <translation type="obsolete">Specifica percorso per i macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2547"/>
-        <source>Set number of undo levels</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Seleziona numero di annullamenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set number of undo levels</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona numero di annullamenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2553"/>
-        <source>Autosave</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Salvataggio automatico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autosave</source>
-        <translation type="obsolete">Salvataggio automatico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2559"/>
-        <source>Autosave time</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Tempo di salvataggio automatico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autosave time</source>
-        <translation type="obsolete">Tempo di salvataggio automatico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2572"/>
-        <source>Write backup file on save</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Scrivi file di backup al salvataggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write backup file on save</source>
-        <translation type="obsolete">Scrivi file di backup al salvataggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note editor is dockable</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="obsolete">Editor di note è agganciabile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2623"/>
-        <source>Animation</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Animazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Animation</source>
-        <translation type="obsolete">Animazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2630"/>
-        <source>Automatic layout</source>
-        <comment>Settings action</comment>
-        <translation>Disposizione automatica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2641"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Test shortcuts</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="vanished">Scorciatoie di test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help shortcuts</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="vanished">Scorciatoie di aiuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2680"/>
-        <source>Open VYM example maps </source>
-        <comment>Help action</comment>
-        <translation>Apri mappe VYM di esempio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open VYM example maps </source>
-        <translation type="obsolete">Apri mappe VYM di esempio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2772"/>
-        <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
-        <comment>Context menu name</comment>
-        <translation>Riferimenti (URL, vymLinks, ...)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2803"/>
-        <source>Follow XLink</source>
-        <comment>Context menu</comment>
-        <translation>Segui XLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3126"/>
-        <source>unnamed</source>
-        <comment>MainWindow: name for new and empty file</comment>
-        <translation>senza nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3264"/>
-        <source>Loading: %1</source>
-        <comment>Progress dialog while loading maps</comment>
-        <translation>Caricante %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3563"/>
-        <source>Load Freemind map</source>
-        <translation>Carica mappa Freemind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3678"/>
-        <source>Export as CSV</source>
-        <translation>Esporta come CSV</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry, currently only Konqueror supports integrated tabbed browsing.</source>
-        <comment>Mainwindow, open URL</comment>
-        <translation type="obsolete">Spiacente, in questo momento solo Konqueror supporta la navigazione catalogata integrata.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Currently vym is using %1 to open external links.
-(Change in Settings menu)</source>
-        <comment>Mainwindow, open URL</comment>
-        <translation type="obsolete">Correntemente vym sta usando %1 per aprire collegamenti esterni.
-(modifica nel menu delle Preferenze)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="4286"/>
-        <source>%1 items on map
-</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation>%1 cose nella mappa
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5028"/>
-        <source>Directory with vym macros:</source>
-        <translation>Cartella con macro di vym:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QInputDialog::getInteger()</source>
-        <translation type="obsolete">QInputDialog::getInteger()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5041"/>
-        <source>Number of undo/redo levels:</source>
-        <translation>Numero di annullamenti/rifacimenti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5046"/>
-        <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
-        <translation>Le impostazioni sono state cambiate. Dalla prossima mappa ci saranno &quot;%1&quot; livelli di annullamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5066"/>
-        <source>Number of seconds before autosave:</source>
-        <translation>Numero di secondi prima del salvataggio automatico:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Information</source>
-        <translation type="obsolete">Informazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Changed settings will be applied after restarting vym</source>
-        <translation type="obsolete">Le preferenze modificate saranno applicate dopo il riavvio di vym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5433"/>
-        <source>History for %1</source>
-        <comment>Window Caption</comment>
-        <translation>Storia per %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5788"/>
-        <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
-%2</source>
-        <translation>Non è possibile trovare la documentazione %1 in:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="5816"/>
-        <source>Load vym example map</source>
-        <translation>Carica la mappa vym di esempio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare la macro a %1.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set directory for vym macros</source>
-        <translation type="obsolete">Scegli cartella per le macro di vym</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MapEditor</name>
-    <message>
-        <source>Critical Parse Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico di Interpretazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Save Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t write to </source>
-        <translation type="obsolete"> È impossibile scrivere su</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VYM - Export (ASCII)</source>
-        <translation type="obsolete">VYM - Esporta (ASCII)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file </source>
-        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation type="obsolete"> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation type="obsolete">Sovvrascrivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Export Error </source>
-        <translation type="obsolete">Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t create directory </source>
-        <translation type="obsolete"> Non è possibile creare la cartella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Export Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open </source>
-        <translation type="obsolete">non è possibile aprire MapEditor::exportXML </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> used for undo is gone. 
-I will create a new one, but at the moment no undo is available.
-Maybe you want to reload your original data.
-
-Sorry for any inconveniences.</source>
-        <translation type="obsolete">  non ci sono altri annullamenti.
-Ne creerò uno nuovo, ma al momento nessun annulla è presente.
-Forse vuoi ricaricare i tuoi dati originali.
-
-Ci dispiace per il disagio.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter URL:</source>
-        <translation type="obsolete">Inserisci URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VYM - Link to another map</source>
-        <translation type="obsolete">VYM - Collega ad un&apos;altra mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vym map</source>
-        <translation type="obsolete">mappa vym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vym - load image</source>
-        <translation type="obsolete">vym - carica immagine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Images</source>
-        <translation type="obsolete">Immagini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vym - Load image</source>
-        <translation type="obsolete">vym - Carica Immagini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vym - save image as</source>
-        <translation type="obsolete">vym - salva immagine come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vym - Save image as </source>
-        <translation type="obsolete"> vym - Salva immagine come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical Import Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore critico nell&apos;importazione</translation>
+        <translation>Rimuove solamente i rami e mantiene i figli</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find the directory</source>
-        <translation type="obsolete">Non trovo la cartella</translation>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Zoom fuori</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
-        <translation type="obsolete">VYM - Scegli la struttura delle cartelle da importare</translation>
+        <location line="+249"/>
+        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation>Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Note</translation>
+        <location line="+439"/>
+        <source>Set application to open pdf files</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WWW Document (external)</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Documento WWW (esterno)</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Set application to open external links</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Imposta applicazione per aprire i link esterni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link to another vym map</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
+        <location line="+67"/>
+        <source>Select branch after adding it</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>subtree is scrolled</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">sottoalbero è espanso</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Select existing heading</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Seleziona il titolo esistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>subtree is temporary scrolled</source>
-        <comment>Systemflag</comment>
-        <translation type="obsolete">sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Exclusive flags</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Flag esclusivi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Take care!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Attenzione!</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Use hide flags</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Usa i flag nascosti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Really?</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Veramente?</translation>
+        <location line="+78"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <comment>Help menubar entry</comment>
+        <translation>&amp;Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ok!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">ok!</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation> Apri la documentazione di VYM (pdf) </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not ok!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Non ok!</translation>
+        <location line="+38"/>
+        <source>About VYM</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>A proposito di VYM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This won&apos;t work!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Questo non funzionerà!</translation>
+        <location line="-4"/>
+        <source>About QT</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Riguardo le QT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Good</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Bene</translation>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Remove</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Rimuovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bad</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Male</translation>
+        <location line="+61"/>
+        <source>Edit XLink</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Edita il XLink</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Time critical</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">In tempo critico</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Follow XLink</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Segui XLink</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Idea!</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Idea!</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save image</source>
+        <comment>Context action</comment>
+        <translation>Salva immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Important</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Importante</translation>
+        <location line="-2202"/>
+        <source>&amp;New map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Nuova Mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unimportant</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Nono Importante</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Copy to new map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Copia in nuova mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I like this</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Mi piace</translation>
+        <location line="+314"/>
+        <source>Add mapcenter</source>
+        <comment>Canvas context menu</comment>
+        <translation>Aggiungi centromappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I do not like this</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Non mi piace</translation>
+        <location line="+129"/>
+        <source>Sort children</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Ordina i figli</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I just love... </source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete"> Lo amo...</translation>
+        <location line="+164"/>
+        <source>Edit local URL...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Modifica URL locale...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dangerous</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Pericoloso</translation>
+        <location line="+315"/>
+        <source>Property window</source>
+        <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
+        <translation>Finestra di proprieta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This will help</source>
-        <comment>Standardflag</comment>
-        <translation type="obsolete">Questo aiuta</translation>
+        <location line="+168"/>
+        <source>Linkstyle Curve</source>
+        <translation>Stile collegamenti Curvo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Map</source>
-        <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
-        <translation type="obsolete">Nuova mappa</translation>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Linkstyle Thick Curve</source>
+        <translation>Collegamento Curva Spessa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critcal Save error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Set &amp;Selection Color</source>
+        <translation>Specifica Colore della &amp;Selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</source>
-        <translation type="obsolete">MapEditor::exportXML non è possibile aprire %1</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Set &amp;Background image</source>
+        <translation>Specifica &amp;Immagine di sfondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link to another map</source>
-        <translation type="obsolete">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
+        <location line="+166"/>
+        <source>History Window</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Finestra cronologia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load image</source>
-        <translation type="obsolete">Carica immagine</translation>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Antialiasing</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Antialiasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 exists already.
-Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation type="obsolete">Il file %1 esiste già.
-Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Smooth pixmap transformations</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Appiana trasformazioni di pixmap</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find the directory %1</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare la cartella %1</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Next Map</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Mappa Successiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose directory structure to import</source>
-        <translation type="obsolete">Scegliere la struttura delle cartelle da importare</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Previous Map</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Mappa Precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unnamed</source>
-        <translation type="obsolete">senza nome</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Next slide</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Diapositiva successiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Attenzione</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Previous slide</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Diapositiva precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>History for </source>
-        <translation type="obsolete">Cronologia di </translation>
+        <location line="+139"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Note</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Note</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save image</source>
-        <translation type="obsolete">Salva immagine</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Link to another vym map</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico di Interpretazione durante la lettura di %1</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>subtree is scrolled</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>sottoalbero è espanso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read %1</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile leggere %1</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>subtree is temporary scrolled</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can&apos;t get color of heading,
-there&apos;s no branch selected</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile determinare il colore del titolo.
-Nessun ramo è stato selezionato</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide object in exported maps</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Nascondi oggetto nelle mappe esportate</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critical Load Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore Critico di Caricamento</translation>
+        <location line="+42"/>
+        <source>I just love...</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Lo amo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
-</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare
-</translation>
+        <location line="+307"/>
+        <source>Set path for new maps</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell&apos;archivio .vym.
-</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set path for macros</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Specifica percorso per le macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The map %1
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images 
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map</source>
-        <translation type="obsolete">La mappa %1
-non usa il formato di compressione vym.
-Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini 
-e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella
-Si vuole salvare la mappa</translation>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Set number of undo levels</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Seleziona numero di annullamenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>compressed (vym default)</source>
-        <translation type="obsolete">compresso (predefinito di vym)</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Autosave</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Salvataggio automatico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>uncompressed</source>
-        <translation type="obsolete">non compresso</translation>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Autosave time</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Tempo di salvataggio automatico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore di Salvataggio</translation>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Write backup file on save</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Scrivi file di backup al salvataggio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1
-could not be removed before saving</source>
-        <translation type="obsolete">%1
-non puo&apos; essere rimosso prima del salvataggio</translation>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Animation</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Animazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1
-could not be renamed before saving</source>
-        <translation type="obsolete">%1
-non puo&apos; essere rinominato prima del salvataggio</translation>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Automatic layout</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Disposizione automatica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
-</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare
-</translation>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export map as image</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta mappa come immagine</translation>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Open VYM example maps </source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Apri mappe VYM di esempio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export XML to directory</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta XML nella cartella</translation>
+        <location line="+102"/>
+        <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Riferimenti (URL, vymLinks, ...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autosave disabled during undo.</source>
-        <translation type="obsolete">Salvataggio automatico disabilitato durante il cancella.</translation>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Follow XLink</source>
+        <comment>Context menu</comment>
+        <translation>Segui XLink</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load background image</source>
-        <translation type="obsolete">Carica immagine di sfondo</translation>
+        <location line="+616"/>
+        <source>Loading: %1</source>
+        <comment>Progress dialog while loading maps</comment>
+        <translation>Caricante %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation type="obsolete">Testo</translation>
+        <location line="+516"/>
+        <source>Export as CSV</source>
+        <translation>Esporta come CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spreadsheet</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation type="obsolete">Foglio di calcolo</translation>
+        <location line="+679"/>
+        <source>%1 items on map
+</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>%1 cose nella mappa
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Textdocument</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation type="obsolete">Documento di testo</translation>
+        <location line="+881"/>
+        <source>Number of undo/redo levels:</source>
+        <translation>Numero di annullamenti/rifacimenti:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Images</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation type="obsolete">Immagini</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
+        <translation>Le impostazioni sono state cambiate. Dalla prossima mappa ci saranno &quot;%1&quot; livelli di annullamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set URL to a local file</source>
-        <translation type="obsolete">Imposta URL come file locale</translation>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Number of seconds before autosave:</source>
+        <translation>Numero di secondi prima del salvataggio automatico:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 items on map
-</source>
-        <comment>Info about map</comment>
-        <translation type="obsolete">%1 cose nella mappa
-</translation>
+        <location line="+47"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation type="unfinished">Informazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file of the map  on disk has changed:
-
-   %1
-
-Do you want to reload that map with the new file?</source>
-        <translation type="obsolete">Il file della mappa sul disco è cambiata:
-
-%1
-
-Vuoi ricaricarela mappa in un nuovo file?</translation>
+        <location line="+473"/>
+        <source>History for %1</source>
+        <comment>Window Caption</comment>
+        <translation>Storia per %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation type="obsolete">Ricarica</translation>
+        <location line="+464"/>
+        <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
+%2</source>
+        <translation>Non è possibile trovare la documentazione %1 in:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation type="obsolete">Ignora</translation>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Load vym example map</source>
+        <translation>Carica la mappa vym di esempio</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MapEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../mapeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../src/mapeditor.cpp" line="+45"/>
         <source>Map Editor</source>
         <comment>Shortcut scope</comment>
         <translation>Editor di mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select previous</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select next</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Seleziona il prossimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mapeditor.cpp" line="111"/>
-        <location filename="../mapeditor.cpp" line="116"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Edit heading</source>
         <comment>MapEditor</comment>
         <translation>Edita Titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <comment>MapEditor</comment>
-        <translation type="obsolete">Salva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="obsolete">&amp;Rifai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repeat last export (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Ripete l&apos;ultima esportazione (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../mapeditor.cpp" line="510"/>
+        <location line="+446"/>
         <source>Print vym map</source>
         <comment>MapEditor</comment>
         <translation>Stampa Mappa di vym</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NoteEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../noteeditor.cpp" line="13"/>
-        <source>Note Editor</source>
-        <comment>Window caption</comment>
-        <translation>Editor di Note</translation>
+        <location line="+1669"/>
+        <source>%1 items selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Process</name>
-    <message>
-        <source>Critical Error</source>
-        <translation type="vanished">Errore Critico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not start %1</source>
-        <translation type="vanished">Non è possibile avviare %1</translation>
-    </message>
+    <name>NoteEditor</name>
     <message>
-        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
-        <translation type="vanished">%1 non è terminato normalmente</translation>
+        <location filename="../src/noteeditor.cpp" line="+13"/>
+        <source>Note Editor</source>
+        <comment>Name of editor shown as window title</comment>
+        <translation type="unfinished">Editor di Note</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <source>This is not an image.</source>
-        <translation type="obsolete">Questa non è un immagine.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file %1 exists already.
-Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation type="obsolete">Il file %1 esiste già.Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="+95"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Sovrascrivi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="91"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="235"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="381"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="511"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="954"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1048"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1128"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1236"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1308"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1333"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1343"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1362"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1369"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1376"/>
+        <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+14"/>
+        <source>Export as AO report</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+21"/>
+        <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+355"/>
+        <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+21"/>
+        <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="+68"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="+350"/>
+        <location filename="../src/export-impress.cpp" line="+55"/>
+        <location line="+73"/>
+        <location line="+34"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/export-latex.cpp" line="+52"/>
+        <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="+21"/>
+        <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="+22"/>
         <source>Critical Export Error</source>
         <translation>Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="956"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-impress.cpp" line="-83"/>
         <source>Could not write %1</source>
         <translation>Non è possibile scrivere %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../src/export-base.cpp" line="+124"/>
         <source>Exporting to %1 will overwrite the existing file:
 %2</source>
         <translation>L&apos;esportazione di %1 sovrascriverà il file esistente
 %2 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="146"/>
+        <location line="-2"/>
         <source>Warning: Overwriting file</source>
         <translation>Attenzione:  si sovrascrive il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+1"/>
         <source>Could not export as AO to %1</source>
         <translation>Non si può esportare come AO in %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+1"/>
         <source>Could not export as ASCII to %1</source>
         <translation>Non si può esportare come ASCII in %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/export-csv.cpp" line="-8"/>
         <source>Export as CSV</source>
         <translation>Esporta come CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="511"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Could not export as CSV to %1</source>
         <translation>Non si può esportare come CSV in %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="-59"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="-93"/>
         <source>Contents:</source>
         <comment>Used in HTML export</comment>
         <translation>Contenuti:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="893"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="+54"/>
         <source>Export aborted.</source>
         <translation>Esportazione abortita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <comment>ExportHTML</comment>
-        <translation type="obsolete">Attenzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trying to load stylesheet:</source>
-        <translation type="obsolete">Si cerca di caricare il foglio di stile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open %1</source>
-        <comment>ExportHTML</comment>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile aprire %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trying to save stylesheet:</source>
-        <translation type="obsolete">Si cerca di salvare il foglio di stile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open %1</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile aprire %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trying to load small icon for URLs:</source>
-        <translation type="obsolete">Si cerca di caricare icone piccole per le URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="934"/>
+        <location line="+114"/>
         <source>Trying to create directory for flags:</source>
         <translation>Si cerca di creare una cartella per i flags:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="935"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Could not create %1</source>
         <translation>Non è possibile creare %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trying to save small icon for URLs:</source>
-        <translation type="obsolete">Si cerca di salvare l&apos;icona piccola per le URL:</translation>
+        <location line="-369"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Flag: %1</source>
+        <comment>Alt tag in HTML export</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Flag: url</source>
+        <comment>Alt tag in HTML export</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Image: %1</source>
+        <comment>Alt tag in HTML export</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="909"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="933"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="944"/>
+        <location line="+189"/>
+        <location line="+99"/>
         <source>Critical</source>
         <translation>Critico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="910"/>
+        <location line="-98"/>
         <source>Could not find stylesheet %1</source>
         <translation>Non si trova il foglio di stile %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="920"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Error</source>
         <comment>ExportHTML</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="921"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Could not copy
 %1 to
 %2</source>
@@ -5010,216 +3111,184 @@ Do you want to overwrite it?</source>
 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="945"/>
-        <source>Could not copy %1 to %2</source>
-        <translation>Con si può copiare %1 in %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="955"/>
+        <location filename="../src/export-confluence.cpp" line="+58"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="+12"/>
         <source>Trying to save HTML file:</source>
         <translation>Si cerca di salvare il file HTML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="236"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="382"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="957"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1130"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1309"/>
+        <location filename="../src/export-ao.cpp" line="+1"/>
+        <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="+1"/>
+        <location filename="../src/export-csv.cpp" line="+1"/>
+        <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-html.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-impress.cpp" line="+1"/>
+        <location filename="../src/export-latex.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="+2"/>
+        <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="+2"/>
         <source>Export failed.</source>
         <translation>Esportazione fallita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../src/export-orgmode.cpp" line="-1"/>
         <source>Could not export as OrgMode to %1</source>
         <translation>Non si può esportare come OrgMode in %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1129"/>
+        <location filename="../src/export-latex.cpp" line="-1"/>
         <source>Could not export as LaTeX to %1</source>
         <translation>Non si può esportare come LaTeX in %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../src/export-impress.cpp" line="-116"/>
         <source>Export as LibreOffice Impress presentation</source>
         <translation>Espporta come presentazione di Impress di LibreOffice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1236"/>
+        <location line="+42"/>
         <source>No objects in map!</source>
         <translation>Nessun oggetto nella mappa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1333"/>
+        <location line="+107"/>
         <source>Couldn&apos;t read settings from &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Non possono essere lette le preferenze da &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1343"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>Check &quot;%1&quot; in
 %2</source>
         <translation>Controllare &quot;%1&quot; in
 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1362"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1369"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="1376"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Could not read %1</source>
         <translation>Non è possibile leggere %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="257"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="272"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="296"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="305"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="313"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="323"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="332"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="340"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="347"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="356"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="377"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="400"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="410"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="423"/>
-        <location filename="../main.cpp" line="411"/>
-        <location filename="../xsltproc.cpp" line="78"/>
-        <location filename="../xsltproc.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="+186"/>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+14"/>
+        <location line="+50"/>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+32"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="+449"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="+62"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Errore Critico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="258"/>
+        <location line="-200"/>
         <source>Couldn&apos;t move existing file out of the way before saving.</source>
         <translation>Non si può spostare togliere di mezzo il file esistente prima di salvare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="273"/>
-        <location filename="../file.cpp" line="378"/>
-        <source>Couldn&apos;t start tool to decompress data.</source>
-        <translation>Non può essere avviato lo strumento per decomprimere i dati.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="297"/>
-        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
-        <translation>Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Couldn&apos;t start %1 tool to compress data!
+The map could not be saved, please check if backup file is available or export as XML file!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="306"/>
+        <location line="-50"/>
+        <location line="+63"/>
         <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
         <translation>lo zip non è terminato normalmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="324"/>
+        <location line="+18"/>
         <source>Couldn&apos;t rename %1 back to %2</source>
         <translation>Non si può rinominere %1 di nuovo in %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="333"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Couldn&apos;t remove target of old symbolic link %1</source>
         <translation>Non si può rimuovere l&apos;obiettivo del vecchio link simbolico %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="341"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Couldn&apos;t rename output to target of old symbolic link %1</source>
         <translation>Nonn si può rinominare l&apos;esito qll&apos;oobiettivo del vechio legame simbolico %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="348"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Couldn&apos;t link from %1 to target of old symbolic link %2</source>
         <translation>Non si può eseguire il link da %1 all&apos;ogetto del vecchio link %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="357"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Saved %1, but couldn&apos;t remove %2</source>
         <translation>Salvato %1, ma non può essere rimosso %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="401"/>
-        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
-        <translation>Non è possibile iniziare l&apos;unzip per la decompressione dei dati.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="411"/>
-        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
-        <translation>unzip non è finito normalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry, no preview for
-multiple selected files.</source>
-        <translation type="obsolete">Spiacenti, nessuna anteprima per
-più file selezionati.</translation>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Couldn&apos;t start %1 tool to decompress data!
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../xsltproc.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="-5"/>
         <source>Could not start %1</source>
         <translation>Non è possibile iniziare %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../xsltproc.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="+11"/>
+        <location filename="../src/xsltproc.cpp" line="+6"/>
         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
         <translation>%1 non è terminato normalmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="560"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="590"/>
-        <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
-your existing bookmarks file.</source>
-        <translation>Esportando il segnalibri %1 sovvrascriverà
-il vostro attuale file di segnalibri.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="591"/>
-        <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
-        <translation>Attenzione: Sovvrascrizione %1 segnalibri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="579"/>
-        <location filename="../macros.cpp" line="39"/>
-        <location filename="../main.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/macros.cpp" line="+46"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Attenzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="580"/>
-        <source>Couldn&apos;t find script %1
-to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
-        <translation>Non è possibile trovare lo script %1
-per notificare il Browser del cambiamento nei segnalibri.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../imports.cpp" line="18"/>
-        <location filename="../main.cpp" line="475"/>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../src/export-base.cpp" line="-59"/>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="-150"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+154"/>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/imports.cpp" line="+41"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="+62"/>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="+148"/>
+        <location line="+26"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="57"/>
-        <location filename="../imports.cpp" line="19"/>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/imports.cpp" line="+1"/>
         <source>Couldn&apos;t access temporary directory
 </source>
         <translation>La cartella temporanea non è accessibile
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../exports.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../src/export-ascii.cpp" line="-10"/>
         <source>Export as ASCII</source>
         <translation>Esporta in ASCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../exports.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../src/export-ao.cpp" line="-14"/>
         <source>(still experimental)</source>
         <translation>(in sperimentazione)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../file.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../src/file.cpp" line="-422"/>
         <source>The directory %1 is not empty.
 Do you risk to overwrite its contents?</source>
         <comment>write directory</comment>
@@ -5227,391 +3296,340 @@ Do you risk to overwrite its contents?</source>
 Vuoi rischiare di sovvrascrivere i contenuti?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t open %1.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile aprire %1.
-</translation>
+        <location filename="../src/xml-vym.cpp" line="+77"/>
+        <source>Warning: Version Problem</source>
+        <translation>Attenzione: Problema di versione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="3792"/>
-        <source>No Bugzilla client found.  For openSUSE you can install by (running as root):
-
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Map is newer than VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;La mappa è più nuova di VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La mappa che voi state proprio per caricare è stata salvat con vym%1. La versione di questo vym è %2. Se incontrte problemi dopo la pressione del pulsante in basso, potrebbe essere di aiuto aggiornare vym.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&lt;p&gt;The map will be opened readonly, because not all information from new maps can be saved with this version of vym. Please be careful!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/macros.cpp" line="+1"/>
+        <source>Couldn&apos;t find macros at  %1.
 </source>
-        <comment>VymModel, how to install Bugzilla client module</comment>
-        <translation>Non si trova alcun cliente di Bugzilla. Per OpenSUSE è possibile installarlo con (eseguito come root):
-
-</translation>
+        <comment>Macros::pathExists</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="3797"/>
-        <source>Alternatively you can also add the repository
-and install the perl module for Bugzilla access using YaST</source>
-        <comment>VymModel, how to install Bugzilla client module</comment>
-        <translation>In alternativa è anche possibile aggiungere il repository
-e installare il modulo perl per accedere a Bugzilla tramite YaST</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Please use Settings-&gt;</source>
+        <translation>Per favore usa le impostazioni-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="3800"/>
-        <source>Warning: Couldn&apos;t find Bugzilla client</source>
-        <comment>VymModel</comment>
-        <translation>Attenzione: non si trova il cliente di Bugzilla</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set directory for vym macros</source>
+        <translation>Scegli cartella per le macro di vym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note Editor</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="obsolete">Editor di Note</translation>
+        <location filename="../src/export-markdown.cpp" line="-10"/>
+        <source>Export as Markdown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Heading Editor</source>
-        <comment>Shortcut group</comment>
-        <translation type="obsolete">Editor intestazione</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Could not export as Markdown to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="-84"/>
+        <source>Couldn&apos;t find tool to unzip data,or your Windows version is older than Windows 10.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../main.cpp" line="412"/>
-        <source>Couldn&apos;t find tool to unzip data. Please download and install 7z and set path in Settings menu:
+        <location line="+8"/>
+        <source>Couldn&apos;t find tool to zip/unzip data. Please install on your platform and setpath in Settings menu:
  </source>
-        <translation>Non si trova lo strumento per eseguire l&apos;unzip dei dati. Per favor scarica e installa 7z e imposta il percorso nel menù di impostazione:
- </translation>
+        <comment>zip tool missing on Linux/Mac platform</comment>
       <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../main.cpp" line="476"/>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="78"/>
+        <location line="+62"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Couldn&apos;t open &quot;%1&quot;
-%2.</source>
-        <translation>Non si può aprire &quot;%1&quot;
-%2.</translation>
+.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../xml-vym.cpp" line="80"/>
-        <source>Warning: Version Problem</source>
-        <translation>Attenzione: Problema di versione</translation>
+        <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="-42"/>
+        <source>Couldn&apos;t write macros to &quot;%1&quot;
+.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../xml-vym.cpp" line="81"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Map is newer than VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;La mappa è più nuova di VYM&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La mappa che voi state proprio per caricare è stata salvat con vym%1. La versione di questo vym è %2. Se incontrte problemi dopo la pressione del pulsante in basso, potrebbe essere di aiuto aggiornare vym.&lt;/p&gt;</translation>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Couldn&apos;t read script from &quot;%1&quot;
+.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../macros.cpp" line="40"/>
-        <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
-</source>
-        <translation>Non è possibile trovare la macro a %1.
-</translation>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Couldn&apos;t write script to &quot;%1&quot;
+.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../macros.cpp" line="41"/>
-        <source>Please use Settings-&gt;</source>
-        <translation>Per favore usa le impostazioni-&gt;</translation>
+        <location filename="../src/export-firefox.cpp" line="-55"/>
+        <source>Export as Firefox bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../macros.cpp" line="41"/>
-        <source>Set directory for vym macros</source>
-        <translation>Scegli cartella per le macro di vym</translation>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Could not export as Firefox bookmarks to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/imports.cpp" line="+26"/>
+        <source>Import Firefox bookmarks</source>
+        <comment>Import dialog</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Loading bookmarks:</source>
+        <comment>Progress dialog while importing bookmarks</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Imported %1 bookmarks</source>
+        <comment>Import dialog</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="96"/>
-        <source>Couldn&apos;t save &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Non si può salvare &quot;%1&quot;</translation>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="-3021"/>
+        <source>Existing lockfiles have been ignored for the maps listed below. Please check, if the maps might be openend in another instance of vym:
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/vymmodel.cpp" line="+4099"/>
+        <source>JIRA agent not setup.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ScriptEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../scripteditor.ui" line="49"/>
-        <source>Tab 1</source>
-        <translation>Tab 1</translation>
+        <translation type="vanished">Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.ui" line="55"/>
-        <source>Save to selected slide</source>
-        <translation>Salva la diapositiva selezionata</translation>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="obsolete">Ricarica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.ui" line="91"/>
-        <location filename="../scripteditor.ui" line="145"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Esegui</translation>
+        <source>Save as</source>
+        <translation type="obsolete">Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.ui" line="105"/>
-        <source>Tab 2</source>
-        <translation>Tab 2</translation>
+        <source>Save to selected slide</source>
+        <translation type="vanished">Salva la diapositiva selezionata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.ui" line="121"/>
-        <source>Current key:</source>
-        <translation>Chiave corrente:</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation type="vanished">Esegui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.ui" line="131"/>
         <source>Load</source>
-        <translation>Carica</translation>
+        <translation type="vanished">Carica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.ui" line="138"/>
         <source>Save</source>
-        <translation>Salva</translation>
+        <translation type="vanished">Salva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="111"/>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../src/scripteditor.cpp" line="-88"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Attenzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="45"/>
+        <location line="-42"/>
         <source>Slide</source>
         <comment>Mode in scriptEditor</comment>
         <translation>Diapositiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="46"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Macro</source>
         <comment>Mode in scriptEditor</comment>
         <translation>Macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Save</source>
-        <comment>ScriptEditor</comment>
-        <translation>Salva</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Script</source>
+        <comment>Mode in scriptEditor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="111"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>No script selected</source>
+        <comment>scriptname in scriptEditor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
         <source>Couldn&apos;t get model to save script into slide!</source>
         <translation>Non si può ottenere il modello per salvare lo script nella diapositiva!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="117"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Couldn&apos;t find slide to save script into slide!</source>
         <translation>Non si può trovare la diapositiva per salvare lo script nella diapositiva!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="143"/>
-        <source>Save script</source>
-        <translation>Script salvato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="155"/>
-        <source>The file %1
-exists already.
-Do you want to overwrite it?</source>
-        <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
-        <translation>Il file %1 
-esiste già.
-Vuoi sovrascriverlo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="160"/>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Sovrascrivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="161"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="184"/>
-        <source>Load script</source>
-        <translation>Carica script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="194"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Errore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../scripteditor.cpp" line="195"/>
-        <source>Couldn&apos;t open %1.
-</source>
-        <translation>Non è possibile aprire %1.
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ShowTextDialog</name>
-    <message>
-        <source>VYM - Info</source>
-        <translation type="obsolete">VIM - Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../showtextdialog.ui" line="50"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Macros saved to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../showtextdialog.ui" line="14"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Finestra di Dialogo</translation>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Script saved to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimpleScriptEditor</name>
     <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Save script</source>
-        <translation type="obsolete">Script salvato</translation>
+        <translation>Script salvato</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>The file %1
 exists already.
 Do you want to overwrite it?</source>
         <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
-        <translation type="obsolete">Il file %1 
+        <translation>Il file %1 
 esiste già.
-Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
+Vuoi sovrascriverlo?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Overwrite</source>
-        <translation type="obsolete">Sovvrascrivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load script</source>
-        <translation type="obsolete">Carica script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Errore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn&apos;t open %1.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Non è possibile aprire %1.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simple Script Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Editor semplice di script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation type="obsolete">Salva come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">Salva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
-        <translation type="obsolete">Qt::CTRL + Qt::Key_S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation type="obsolete">Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
-        <translation type="obsolete">Qt::CTRL + Qt::Key_O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation type="obsolete">Esegui</translation>
+        <translation>Sovrascrivi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
-        <translation type="obsolete">Qt::CTRL + Qt::Key_R</translation>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
+        <location line="-58"/>
+        <source>Load script</source>
+        <translation>Carica script</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SlideControlWidget</name>
-    <message>
-        <source>Previous slide</source>
-        <comment>SlideControl widget</comment>
-        <translation type="obsolete">Diapositiva precedente</translation>
-    </message>
+    <name>ShowTextDialog</name>
     <message>
-        <source>Next slide</source>
-        <comment>SlideControl widget</comment>
-        <translation type="obsolete">Diapositiva successiva</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="vanished">Chiudi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Take snapshot</source>
-        <comment>SlideControl widget</comment>
-        <translation type="obsolete">Fai uno scatto</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="vanished">Finestra di Dialogo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TaskEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../taskeditor.cpp" line="38"/>
-        <source>Current map</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Mappa corrente</translation>
+        <location filename="../src/taskeditor.cpp" line="+46"/>
+        <source>Show only tasks from current map</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../taskeditor.cpp" line="45"/>
-        <source>Active tasks</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Task attive</translation>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Show only active tasks</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../taskeditor.cpp" line="52"/>
-        <source>New tasks</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Nuove task</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Show only new tasks</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../taskeditor.cpp" line="68"/>
-        <location filename="../taskeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Edit heading</source>
-        <comment>TaskEditor</comment>
-        <translation>Edita Intestazione</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Show only blocker tasks</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Show only tasks marked with this arrow-up flag</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Show only tasks marked without any arrow-up flag</source>
+        <comment>Filters in task Editor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TaskModel</name>
     <message>
-        <location filename="../taskmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../src/taskmodel.cpp" line="+208"/>
         <source>Prio</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Prio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../taskmodel.cpp" line="129"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delta</source>
+        <comment>TaskEditor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Status</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Status</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../taskmodel.cpp" line="131"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Age total</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translatorcomment>Potrebbe anche significare Durata?</translatorcomment>
         <translation>Età totale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../taskmodel.cpp" line="133"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Age mod.</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Età mod.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../taskmodel.cpp" line="135"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Sleep</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Riposo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../taskmodel.cpp" line="137"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Map</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translation>Mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../taskmodel.cpp" line="139"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Flags</source>
+        <comment>TaskEditor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Task</source>
         <comment>TaskEditor</comment>
         <translatorcomment>Lascio Task in luogo di compito</translatorcomment>
@@ -5621,438 +3639,251 @@ Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;File</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="obsolete">Importa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../src/texteditor.cpp" line="+301"/>
         <source>&amp;Import...</source>
         <translation>&amp;Importa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Note (HTML)</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta Note (HTML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="283"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Export...</source>
         <translation>&amp;Esporta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Note As (HTML) </source>
-        <translation type="obsolete"> Esporta Note come (HTML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="293"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
         <translation> Es&amp;porta Come... (HTML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Note As (ASCII) </source>
-        <translation type="obsolete">  Esporta Note come (ASCII)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
         <translation> Es&amp;porta Come... (ASCII)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print Note</source>
-        <translation type="obsolete">Stampa Nota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Print...</source>
         <translation>&amp;Stampa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation type="vanished">&amp;Modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="332"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Annulla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation type="obsolete">Rifai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="341"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>&amp;Rifai</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select and copy all</source>
-        <translation type="obsolete">Seleziona e copia tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="351"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Select and copy &amp;all</source>
         <translation>Seleziona e copia t&amp;utto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation type="obsolete">Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="359"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Copia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut</source>
-        <translation type="obsolete">Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="368"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>&amp;Taglia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation type="obsolete">Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="377"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>I&amp;ncolla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete all</source>
-        <translation type="obsolete">Cancella tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="316"/>
+        <location line="-61"/>
         <source>&amp;Delete All</source>
         <translation>Cance&amp;lla tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert paragraphs to linebreaks</source>
-        <translation type="obsolete">Converti paragrafi in &apos;a capo&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Convert Paragraphs</source>
-        <translation type="obsolete">Converti para&amp;grafi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join all lines of a paragraph</source>
-        <translation type="obsolete">Unire tutte le linee del paragrafo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Join lines</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Unisci linee</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle font hint for the whole text</source>
-        <translation type="obsolete">(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="396"/>
+        <location line="+81"/>
         <source>&amp;Font hint</source>
         <translation>&amp;Suggerimento Caratteri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="417"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Fonts</source>
         <comment>toolbar in texteditor</comment>
         <translation>Font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
+        <location line="+25"/>
         <source>Format</source>
         <comment>toolbar in texteditor</comment>
         <translation>Formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="448"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Color...</source>
         <translation>&amp;Colore...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="454"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>&amp;Bold</source>
         <translation>&amp;Grassetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="464"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Italic</source>
         <translation>&amp;Corsivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="474"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Underline</source>
         <translation>So&amp;ttolinea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="512"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>&amp;Left</source>
         <translation>&amp;Sinistra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="518"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>C&amp;enter</source>
         <translation>C&amp;entro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="524"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>&amp;Right</source>
         <translation>&amp;Destra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="530"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>&amp;Justify</source>
         <translation>&amp;Giustificato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="540"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Preferenze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set fixed font</source>
-        <translation type="obsolete">Scegli Caratteri fissi</translation>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Set RichText default background color</source>
+        <comment>TextEditor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="543"/>
-        <source>Set &amp;fixed font</source>
-        <translation>Scegli Caratteri &amp;Fissi</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set RichText default font color</source>
+        <comment>TextEditor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set variable font</source>
-        <translation type="obsolete">Scegli Caratteri Variabili</translation>
+        <location line="-24"/>
+        <source>Set &amp;fixed font</source>
+        <translation>Scegli Caratteri &amp;Fissi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="548"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Set &amp;variable font</source>
         <translation>Scegli &amp;Caratteri Variabili</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Used fixed font by default</source>
-        <translation type="obsolete">Usa caretteri fissi come predefinito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="553"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;fixed font is default</source>
         <translation>carattere &amp;fisso predefinito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="704"/>
+        <location line="+198"/>
         <source>Export Note to single file</source>
         <translation>Esporta nota in un file singolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file </source>
-        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation type="obsolete"> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="724"/>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="800"/>
+        <location line="+15"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Sovvrascrivi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="801"/>
+        <location line="-75"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn&apos;t export note </source>
-        <translation type="obsolete"> Non è possibile esportare la nota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="785"/>
+        <location line="-16"/>
         <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
         <translation>Esporta nota in un file singolo (ASCII)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="566"/>
+        <location line="-250"/>
         <source>Note Editor</source>
         <translation>Editor di Note</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="49"/>
-        <source>Text Editor</source>
-        <comment>Text Editor Window caption</comment>
-        <translation>Editor di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="271"/>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="325"/>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="389"/>
+        <location line="-308"/>
+        <location line="+54"/>
+        <location line="+64"/>
         <source>Texteditor</source>
         <comment>Shortcuts</comment>
         <translation>Editor di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="329"/>
+        <location line="-60"/>
         <source>Edi&amp;t</source>
         <translation>Edi&amp;t_</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="390"/>
+        <location line="+62"/>
         <source>Font hints</source>
         <comment>toolbar in texteditor</comment>
         <translation>Suggerimenti per i font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="488"/>
+        <location line="+98"/>
         <source>Subs&amp;cript</source>
         <translation>Pedi&amp;ce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="498"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Su&amp;perscript</source>
         <translation>A&amp;pice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="392"/>
+        <location line="-106"/>
         <source>F&amp;ormat</source>
         <translation>F&amp;ormattazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="326"/>
+        <location line="-67"/>
         <source>Edit Actions</source>
         <translation>Edita Azioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format Actions</source>
-        <translation type="obsolete">Formatta Azioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
+        <location line="-59"/>
         <source>Note Actions</source>
         <translation>Note Azioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="48"/>
+        <location line="-244"/>
         <source>Ready</source>
         <comment>Statusbar message</comment>
         <translation>Pronto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="174"/>
+        <location line="+161"/>
         <source>No filename available for this note.</source>
         <comment>Statusbar message</comment>
         <translation>Nessun nome di file disponibile per questa nota.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note Editor</source>
-        <comment>Window caption</comment>
-        <translation type="obsolete">Editor di Note</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="269"/>
+        <location line="+85"/>
         <source>&amp;Note</source>
         <comment>Menubar</comment>
         <translation>&amp;Nota</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <comment>Status tip for Note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Importa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Note (HTML)</source>
-        <comment>Status tip for Note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Esporta Note (HTML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Note As (HTML) </source>
-        <comment>Status tip for Note Menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Esporta Note come (HTML) </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Note As (ASCII) </source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete"> Esporta Note come (ASCII) </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print Note</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Stampa Nota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redo</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Rifai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select and copy all</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Seleziona e copia tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cut</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete all</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Cancella tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle font hint for the whole text</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="407"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>&amp;Richtext</source>
         <translation>&amp;Richtext</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set fixed font</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Scegli Caratteri fissi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set variable font</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Scegli Caratteri Variabili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Used fixed font by default</source>
-        <comment>Status tip for note menu</comment>
-        <translation type="obsolete">Usa caretteri fissi come predefinito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="795"/>
+        <location line="+354"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>The file %1
 exists already.
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -6062,13 +3893,13 @@ esiste già.
 Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="743"/>
+        <location line="-51"/>
         <source>Couldn&apos;t export note </source>
         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
         <translation>Non è possibile esportare la nota </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../texteditor.cpp" line="828"/>
+        <location line="+86"/>
         <source>Print</source>
         <comment>TextEditor</comment>
         <translation>Stampa</translation>
@@ -6077,13 +3908,13 @@ Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
 <context>
     <name>TreeEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../treeeditor.cpp" line="27"/>
+        <location filename="../src/treeeditor.cpp" line="+34"/>
         <source>Select upper object</source>
         <comment>Tree Editor</comment>
         <translation>Seleziona l&apos;oggetto superiore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../treeeditor.cpp" line="33"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Select lower object</source>
         <comment>Tree Editor</comment>
         <translation>Seleziona l&apos;oggetto inferiore</translation>
@@ -6092,197 +3923,179 @@ Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
 <context>
     <name>VymModel</name>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/vymmodel.cpp" line="-3958"/>
         <source>unknown user</source>
         <comment>default name for map author in settings</comment>
         <translation>utente sconosciuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="149"/>
+        <location line="+25"/>
         <source>unnamed</source>
         <translation>senza nome</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="445"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="481"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="566"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="622"/>
+        <location line="+324"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location line="+82"/>
+        <location line="+61"/>
         <source>Critical Parse Error</source>
         <translation>Errore Critico di Interpretazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="501"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="551"/>
+        <location line="-124"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Critical Load Error</source>
         <translation>Errore Critico di Caricamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="502"/>
+        <location line="-47"/>
         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
 </source>
         <translation>Non si può creare unaa cartella temporanea prima di caricare
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="552"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
 </source>
         <translation>Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell&apos;archivio .vym.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="980"/>
+        <location line="+122"/>
+        <source>The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images 
+and flags and thus may overwrite files into the given directory
+
+Do you want to write the map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>uncompressed, potentially overwrite existing data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+325"/>
         <source>unknown user</source>
         <comment>Default for lockfiles of maps</comment>
         <translation>utente sconosciuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map seems to be already opened in another vym instance! It will be opened in readonly mode.
-
-Map is locked by &quot;%1&quot; on &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="vanished">Sembra che la mappa sia già aperta da un&apos;altra istanza di vym. Sarà riaperta in modalità di sola lettura.
-
-La mappa è bloccata da &quot;%1&quot; su &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1003"/>
+        <location line="+37"/>
         <source>Warning: Map already opended</source>
         <comment>VymModel</comment>
         <translation>Attenzione: La mappa è già aperta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="671"/>
-        <source>The map %1
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images 
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map</source>
-        <translation>La mappa %1
-non usa il formato di compressione vym.
-Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini 
-e i flag e quindi potrebbe sovrascrivere dei file in questa cartella
-Si vuole salvare la mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="679"/>
+        <location line="-365"/>
         <source>compressed (vym default)</source>
         <translation>compressi (predefiniti di vym)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="680"/>
-        <source>uncompressed</source>
-        <translation>non compresso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="681"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="864"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+201"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="715"/>
+        <location line="-175"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Save Error</source>
         <translation>Errore di Salvataggio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="711"/>
+        <location line="-6"/>
         <source>%1
 could not be removed before saving</source>
         <translation>%1
 non puo&apos; essere rimosso prima del salvataggio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="716"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>%1
 could not be renamed before saving</source>
         <translation>%1
 non puo&apos; essere rinominato prima del salvataggio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="728"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Critical Save Error</source>
         <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="729"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
 </source>
         <translation>Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="787"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="840"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5783"/>
+        <location line="+71"/>
+        <location line="+61"/>
+        <location line="+4218"/>
         <source>Images</source>
         <translation>Immagini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="787"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="840"/>
+        <location line="-4276"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>All</source>
         <comment>Filedialog</comment>
         <translation>Tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="792"/>
+        <location line="-56"/>
         <source>Load image</source>
         <translation>Carica immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="844"/>
+        <location line="+59"/>
         <source>Save image</source>
         <translation>Salva immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="856"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>The file %1 exists already.
 Do you want to overwrite it?</source>
         <translation>Il file %1 esiste già.
 Vuoi sovrascriverlo? </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="863"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Sovrascrivi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="878"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="880"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5200"/>
+        <location line="+13"/>
+        <location line="+3543"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Errore Critico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="878"/>
-        <source>Unsupported format in %1</source>
-        <translation>Formato non supportato in  %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="880"/>
+        <location line="-3542"/>
         <source>Couldn&apos;t save %1</source>
         <translation>Non è possibile salvare %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="910"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Critical Import Error</source>
         <translation>Errore critico nell&apos;importazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="910"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Cannot find the directory %1</source>
         <translation>Non è possibile trovare la cartella %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="962"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="965"/>
+        <location line="+50"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Choose directory structure to import</source>
         <translation>Scegliere la struttura delle cartelle da importare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="999"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Map seems to be already opened in another vym instance!
 
  Map is locked by &quot;%1&quot; on &quot;%2&quot;
@@ -6291,17 +4104,29 @@ Please only delete the lockfile, if you are sure nobody else is currently workin
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1008"/>
+        <location line="+3052"/>
+        <source>Could not find Jira ticket pattern in %1</source>
+        <comment>VymModel</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Contacting Jira...</source>
+        <comment>VymModel</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3104"/>
         <source>Removed lockfile for %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1014"/>
+        <location line="+56"/>
         <source>Couldn&apos;t remove lockfile for %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1021"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>Cannot create lockfile of map! It will be opened in readonly mode.
 
 </source>
@@ -6310,13 +4135,13 @@ Please only delete the lockfile, if you are sure nobody else is currently workin
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1024"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Warning</source>
         <comment>VymModel</comment>
         <translation>Attenzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1116"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>The file of the map  on disk has changed:
 
    %1
@@ -6329,148 +4154,93 @@ Do you want to reload that map with the new file?</source>
 Vuoi ricaricare la mappa in un nuovo file?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Ricarica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1124"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Ignore</source>
         <translation>Ignora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1013"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1239"/>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5148"/>
+        <location line="-131"/>
+        <location line="+3009"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Attenzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1239"/>
-        <source>Redo failed:
-%1</source>
-        <translation>La ripetizione falliva:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="1274"/>
+        <location line="-2684"/>
         <source>Autosave disabled during undo.</source>
         <translation>Salvataggio automatico disabilitato durante il cancella.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="2001"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Note</source>
         <comment>FindAll in VymModel</comment>
         <translation>Note</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="2725"/>
-        <source>Image</source>
-        <comment>Default name for new image</comment>
-        <translation>Immagine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="2958"/>
+        <location line="+1026"/>
         <source>New map</source>
         <comment>New map</comment>
         <translation>Nuova Mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5148"/>
-        <source>Script aborted:
-%1</source>
-        <translation>Script abortito:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter URL:</source>
-        <translation type="obsolete">Inserisci URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation type="obsolete">Testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spreadsheet</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation type="obsolete">Foglio di calcolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Textdocument</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation type="obsolete">Documento di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Images</source>
-        <comment>Filedialog</comment>
-        <translation type="obsolete">Immagini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set URL to a local file</source>
-        <translation type="obsolete">Imposta URL come file locale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="3822"/>
-        <source>Contacting Bugzilla...</source>
-        <comment>VymModel</comment>
-        <translation>Contattante Bugzilla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link to another map</source>
-        <translation type="obsolete">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5185"/>
+        <location line="+1273"/>
         <source>Export map as image</source>
         <translation>Esporta mappa come immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5200"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>Couldn&apos;t save QImage %1 in format %2</source>
         <translation>Non è possibile salvare QImage %1 nel formato %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5225"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Export map as PDF</source>
         <translation>Esporta mappa come PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5280"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Export map as SVG</source>
         <translation>Esporta mappa come SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5314"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Export map as XML</source>
         <translation>Esporta mappa come XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5321"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Export XML to directory</source>
         <translation>Esporta XML in una cartella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5367"/>
+        <location line="+47"/>
         <source>Critical Export Error</source>
         <translation>Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as LaTeX</source>
-        <translation type="obsolete">Esporta  in LaTex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5449"/>
+        <location line="+84"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>(still experimental)</source>
         <translation>(ancora sperimentale)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5449"/>
+        <location line="-28"/>
+        <location line="+27"/>
         <source>Export as csv</source>
         <translation>Esporta come csv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymmodel.cpp" line="5786"/>
+        <location line="-531"/>
+        <source>Received Jira data.</source>
+        <comment>VymModel</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+900"/>
         <source>Load background image</source>
         <translation>Carica immagine di sfondo</translation>
     </message>
@@ -6478,18 +4248,18 @@ Vuoi ricaricare la mappa in un nuovo file?</translation>
 <context>
     <name>VymProcess</name>
     <message>
-        <location filename="../vymprocess.cpp" line="43"/>
-        <location filename="../vymprocess.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../src/vymprocess.cpp" line="+40"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Errore Critico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymprocess.cpp" line="44"/>
+        <location line="-4"/>
         <source>Could not start %1</source>
         <translation>Non è possibile iniziare %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymprocess.cpp" line="49"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
         <translation>%1 non è terminato normalmente</translation>
     </message>
@@ -6497,23 +4267,13 @@ Vuoi ricaricare la mappa in un nuovo file?</translation>
 <context>
     <name>VymView</name>
     <message>
-        <source>TreeEditor</source>
-        <comment>Title of dockable editor widget</comment>
-        <translation type="obsolete">Editor di albero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SlideEditor</source>
-        <comment>Title of dockable editor widget</comment>
-        <translation type="obsolete">Editor di Diapositiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../vymview.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../src/vymview.cpp" line="+34"/>
         <source>Tree Editor</source>
         <comment>Title of dockable editor widget</comment>
         <translation>Editor di albero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../vymview.cpp" line="52"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>Slide Editor</source>
         <comment>Title of dockable editor widget</comment>
         <translation>Editor di diapositiva</translation>
@@ -6522,39 +4282,83 @@ Vuoi ricaricare la mappa in un nuovo file?</translation>
 <context>
     <name>WarningDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../warningdialog.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation>Finestra di Dialogo</translation>
+        <translation type="vanished">Finestra di Dialogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../warningdialog.ui" line="117"/>
-        <location filename="../warningdialog.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../src/warningdialog.cpp" line="+51"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../warningdialog.ui" line="124"/>
         <source>Ok</source>
-        <translation>Ok</translation>
+        <translation type="vanished">Ok</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>VYM - Warning : Foo...</source>
-        <translation type="obsolete">VYM - Attenzione : Foo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../warningdialog.ui" line="91"/>
         <source>showAgainBox</source>
-        <translation>mostraBoxAncora</translation>
+        <translation type="vanished">mostraBoxAncora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../warningdialog.cpp" line="10"/>
+        <location line="-41"/>
         <source>Proceed</source>
         <translation>Procedi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../warningdialog.cpp" line="12"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Show this message again</source>
         <translation>Mostra ancora questo messaggio</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Warning</source>
+        <comment>Warning dialog default window name</comment>
+        <translation type="unfinished">Attenzione</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ZipSettingsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation type="obsolete">Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/zip-settings-dialog.cpp" line="+22"/>
+        <source>zip settings</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Path to 7z.exe</source>
+        <comment>zip tool settings dialog</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Set path to 7z to zip/unzip files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Set path to zip files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Set path to unzip files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Status: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>