X-Git-Url: https://git.sven.stormbind.net/?a=blobdiff_plain;f=lang%2Fvym.it.ts;h=bb6aca07d21599779e69838cb579f88b606065d7;hb=HEAD;hp=53f5f97758653c190cc4af2d317e4b1ee5d9e428;hpb=7dfa3fe589d1722d49681f42cdb0bf1e6efb5223;p=sven%2Fvym.git diff --git a/lang/vym.it.ts b/lang/vym.it.ts index 53f5f97..bb6aca0 100644 --- a/lang/vym.it.ts +++ b/lang/vym.it.ts @@ -4,23 +4,19 @@ AboutDialog - Ok - Ok - - - + Credits Help->About vym dialog Ringraziamenti - + License Help->About vym dialog Licenza - + Ok Ok Button Ok @@ -29,306 +25,253 @@ AboutTextBrowser - + Please use Settings-> Usare le Impostazioni-> - Set application to open an URL - Impostare un applicazione per aprire gli URL - - - + Warning About window Attenzione - + Couldn't find a viewer to open %1. About window Non è possibile trovare un' applicazione per aprire %1. - + Set application to open an URL... Impostare un'applicazione per aprire una URL... - - Attribute Dialog - - AttributeDialog - Edit definitions - AttributeDialog - Modifica definizioni - - - AttributeDialog - Edit %1 - AttributeDialog - Modifica %1 - - AttributeDialog Attributes - Attributi + Attributi Add key - Aggiungi chiave + Aggiungi chiave Close - Chiudi - - - - AttributeWidget - - Form - Form + Chiudi BranchPropertyEditor - Branch Property Editor - Editor di proprietà del Ramo + Editor di proprietà del Ramo - Frame - Frame + Frame - Geometry - Geometria + Geometria - No Frame - Senza Frame + Senza Frame - Rectangle - Rettangolo + Rettangolo - Rounded Rectangle - Rettangolo arrotondato + Rettangolo arrotondato - Ellipse - Elisse + Elisse - Cloud - Cloud + Cloud - Padding - Bordatura + Bordatura - Borderline width - Spessore contorno + Spessore contorno - Include children - Include figli + Include figli - Colors - Colori + Colori - Borderline color - Colore contorno + Colore contorno - Background color - Colore di sfondo + Colore di sfondo - Layout - Layout + Layout - Include images horizontally - Includi immagini orizzontalmente + Includi immagini orizzontalmente - Include images vertically - Includi immagini verticalmente + Includi immagini verticalmente - Free positioning of children (experimental!) - Posizionamento libero dei figli (sperimentale) + Posizionamento libero dei figli (sperimentale) + + + Task + Task - Link - Puntatori + Link - Hide link if unselected - Nascondi link se non selezionato + Nascondi link se non selezionato - Attributes - Attributi + Attributi - + - + + + - - - - + - - + Property Editor Window caption Editor di Proprietà - - - BranchPropertyWindow - - Property Editor - Window caption - Editor di Proprietà - + Name Branchprop window: Attribute name - Nome + Nome + Value Branchprop window: Attribute value - Valore + Valore + Type Branchprop window: Attribute type - Tipo - - - Branch Property Editor - Editor di proprietà del Ramo - - - Frame - Frame - - - Geometry - Geometria - - - No Frame - Senza Frame - - - Rectangle - Rettangolo - - - Ellipse - Elisse - - - Cloud - Cloud + Tipo - Padding - Bordatura - - - Borderline width - Spessore contorno - - - Include children - Include figli - - - Colors - Colori - - - Borderline color - Colore contorno + + + %1 days ago + task related times + %1 giorni fa - Background color - Colore di sfondo + + sleeping %1 days + task related times + riposando %1 giorni - Layout - Layout + + Task is awake + task related times + Il task è attivo + + + ConfluenceAgent - Include images horizontally - Includi immagini orizzontalmente + + + + + Warning + Attenzione - Include images vertically - Includi immagini verticalmente + + Authentication problem when contacting Confluence + Problema di autenticazione quando si contatta Confluence + + + ConfluenceSettingsDialog - Link - Puntatori + + Confluence settings + Confluence settings dialog title + Impostazioni di Confluence + + + ConfluenceUserDialog - Hide link if unselected - Nascondi link se non selezionato + Dialog + Dialogo - Attributes - Attributi + + Find Confluence user + dialog window title + Trova Confluence utente + + + CredentialsDialog - + - + + Dialog + Finestra di dialogo + + + DarkThemeSettingsDialog - - - - + + DarkThemeSettingsDialog dialog + dialog window title + Finestra di dialogo Impostazioni tema scuro + + + DefaultMapSettingsDialog - Close - Chiudi + + Set vym default map to be loaded on startup + Imposta la mappa predefinita di vym da caricare all'avvio DownloadAgent - - + + Warning Attenzione @@ -336,215 +279,171 @@ EditXLinkDialog - Edit XLink - Edita lo XLink + Edita lo XLink - Arrow begin: - Inizio della freccia: + Inizio della freccia: - XLink width: - spessore XLink: + spessore XLink: - Use color of heading - Usa il colore dell'intestazione + Usa il colore dell'intestazione - Line style: Linestyle in Edit XLink dialog - Stile della linea: + Stile della linea: - Arrow end: - Fine della freccia: + Fine della freccia: - Close - Chiudi - - - Set color of heading - Imposta colore del titolo + Chiudi - XLink color: - colore del XLink: + colore del XLink: - Use as default: - Usa come predefinito: + Usa come predefinito: + + + + ExportConfluenceDialog + + Options + Opzioni - Delete XLink - Elimina XLink + Image of map + Immagine della mappa - Ok - Ok + Include images + Include immagini + + + Table of contents + Indice + + + Task flags + Flag di task + + + General flags + Flag generali + + + Colored headings in text + Titoli colorati nel testo + + + Save settings in map + Salva le impostazioni della mappa - Quit and delete XLink - Esci e cancella lo Xlink + Cancel + Annulla + + + Export + Esporta ExportHTMLDialog - Export HTML - Esporta in HTML + Esporta in HTML - Directory: - Cartella: - - - Export to directory: - Esporta nella cartella: + Esporta nella cartella: - - - - Browse - Naviga + Naviga - Options - Opzioni + Opzioni - Image of map - Immagine della mappa + Immagine della mappa - Include images - Include immagini + Include immagini - Table of contents - Indice + Indice - Task flags - Flag di task + Flag di task - General flags - Flag generali + Flag generali - Number sections - Numera le sezioni + Numera le sezioni - Copy CSS from - Copia CSS da + Copia CSS da - Use CSS from - Usa CSS da - - - Include image - Includi immagine + Usa CSS da - Colored headings in text - Colori i titoli nel testo + Colori i titoli nel testo - Save settings in map - Salva le impostazioni della mappa - - - Include image of map - Includi l'immagine della mappa - - - create image only - crea solo immagini - - - use WIKI style - usa lo stile WIKI - - - use heading for URLs (instead of link target) - usa titoli per gli URL (al posto dei link target) - - - use image of earth to mark URLs in text - usa l'immagine del globo terrestre per distinguere gli URL nel testo - - - use default CSS file - usa il file CSS predefinito - - - show output of external scripts - mostra l'output degli script esterni + Salva le impostazioni della mappa - Stylesheets - Foglio di Stile + Foglio di Stile - CSS: - CSS: - - - Scripts - Script + Script - After Export: - Dopo l'esportazione: + Dopo l'esportazione: - Export - Esporta + Esporta - Cancel - Cancella + Annulla - + Warning Attenzione - + The settings saved in the map would like to run script: %1 @@ -559,14 +458,10 @@ Per favore verifica se davvero tu voglia permettere ciò nel tuo sistema! - + VYM - Export HTML to directory VYM - Esporta l'HTML nella cartella - - Critcal export error - Errore critico nell'esportazione - ExportXHTMLDialog @@ -576,7 +471,7 @@ voglia permettere ciò nel tuo sistema! Export to directory: - Esporta nella cartella: + Esporta nella directory: Browse @@ -588,7 +483,7 @@ voglia permettere ciò nel tuo sistema! Include image - Includi immagine + Includi immagine Colored headings in text @@ -596,102 +491,36 @@ voglia permettere ciò nel tuo sistema! Save settings in map - Salva le impostazioni della mappa - - - showWarnings e.g. if directory is not empty - mostra i Warning es. se la cartella non è vuota + Salva le impostazioni della mappa show output of external scripts - mostra l'output degli script esterni + mostra output degli script esterni CSS: - CSS: + CSS: XSL: - XSL: + XSL: Before export: - Prima di esportare: + Prima di esportare: After Export: - Dopo l'esportazione: + Dopo esportazione: Export - Esporta + Esporta Cancel Cancella - - Warning - Attenzione - - - The settings saved in the map would like to run scripts: - - - Le impostazioni salvate nella mappa chiedono di eseguire degli script: - - - - - Please check, if you really -want to allow this in your system! - Per favore, ricontrollare se davvero si -vuol permettere l'azione sul proprio sistema! - - - VYM - Export HTML to directory - VYM - Esporta HTML in cartella - - - VYM - Path to CSS file - VYM - Percorso del file CSS - - - VYM - Path to XSL file - VYM - Percorso del file XSL - - - VYM - Path to pre export script - VYM - Percorso dello script di pre esportazione - - - VYM - Path to post export script - VYM - Percorso dello script di post esportazione - - - could not be opened! - non può essere aperto! - - - Critical Error - Errore Critico - - - Couldn't start - Non è possibile iniziare - - - didn't exit normally - non è finito normalmente - - - Stylesheets: - Fogli di stile: - - - Scripts: - Script: - Stylesheets Foglio di Stile @@ -700,36 +529,6 @@ vuol permettere l'azione sul proprio sistema! Scripts Script - - The settings saved in the map would like to run scripts: - -%1 - -Please check, if you really -want to allow this in your system! - Le impostazioni salvate chiedono di eseguire degli script: - -%1 - -Controllare, se veramente volete -permettere questo sul vostro sistema! - - - Could not open %1 - Non è possibile %1 - - - Could not write %1 - Non è possibile scrivere %1 - - - Could not start %1 - Non è possibile iniziare %1 - - - %1 didn't exit normally - %1 non è terminato normalmente - show warnings of xslt processor Mostra errori del processore xslt @@ -738,176 +537,154 @@ permettere questo sul vostro sistema! ExtraInfoDialog - VYM - Info - VYM - Info + VYM - Info - Map: - Mappa: + Mappa: - Title: - Titolo: + Titolo: - Author: - Autore: + Autore: - Comment: - Commenti: + Commenti: - Statistics: - Statistiche: + Statistiche: - Cancel - Cancella + Cancella - Close - Chiudi + Chiudi FindWidget - + Find: FindWidget Trova: - - FindWindow - - Clear - Pulisci - - - Cancel - Cancella - - - Find - Trova - - - Find Text - Trova Testo - - - Text to find: - Testo da Trovare: - - - - Heading of mapcenter in new map - - New map - Nuova Mappa - - HeadingEditor - + Heading Editor - Window caption - Editor intestazione + Name of editor shown as window title + Editor intestazione HistoryWindow - Dialog - Finestra di Dialogo + Finestra di Dialogo - Redo - Rifai - - - New Row - Nuova Riga + Rifai - Time - Tempo + Tempo - Comment - Commenti + Commenti - Undo - Annulla - - - - Close - Chiudi + Annulla - + Action Table with actions Azioni - + Comment Table with actions Commenti - + Undo action Table with actions Cancella azione - + Current state Current bar in history hwindow Stato corrente + + JiraAgent + + + Warning + Attenzione + + + + Authentication problem when contacting JIRA + Problema di autenticazione quando si contatta JIRA + + + + JiraSettingsDialog + + Dialog + Finestra Dialogo + + + Add + Aggiungi + + + Remove + Rimuovi + + + + Jira settings + Jira settings dialog title + + + LineEditDialog - Dialog - Finestra di Dialogo + Finestra di Dialogo - TextLabel - Etichetta di testo + Etichetta di testo - - + Cancel Cancella - - + Ok Ok @@ -915,4092 +692,2431 @@ permettere questo sul vostro sistema! LockedFileDialog - Dialog - Finestra di Dialogo + Finestra di Dialogo - - + Delete lockfile - + Elimina file di blocco - - + Open readonly - + Apri in sola lettura Main - &File - &File + + Linkstyle Line + Collegamenti Lineari - New map - File menu - Nuova Mappa + + Linkstyle Thick Line + Collegamento Linea Spessa - &New... - &Nuovo... + + Set &Link Color + Specifica Co&lore dei Collegamenti - Open - File menu - Apri + + Set &Background Color + Specifica Colore di S&fondo - &Open... - &Apri... + + &View + &Vista - Open Recent - Apri Recente + + + Set application to open an URL + Scegli l'applicazione per aprire gli URL - Save - Salva + + Overwrite + Sovvrascrivi - &Save... - &Salva... + + + + + Cancel + Cancella - Save &As - Salva &Con nome + + Open anyway + Aprire lo stesso - Save &As... - Salva &Con nome... + + Create + Crea - Import directory structure (experimental) - Importare la struttura di una cartella (sperimentale) + + Load vym map + Carica una mappa vym - Import Dir - Importa Cartella + + Import: Add vym map to selection + Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione - Export - Esporta + + Import: Replace selection with vym map + Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym - Print - Stampa + + Save modified map before closing it + Salvare la mappa modificata prima di chiudere - &Print... - S&tampa... + + Discard changes + Tralascia le modifiche - Close Map - Chiudi Mappa + + VYM -Information: + VIM - Informazioni: - &Close Map - C&hiudi Mappa + + + + + + + + Critical Error + Errore Critico - Exit VYM - Esci da VYM + + Critcal error + Errore Critico - E&xit VYM - &Esci da VYM + + Add + Aggiungi - &Edit - &Modifica + + + + Import + Importa - Undo - Annulla + + &Print + &Stampa - &Undo - Annu&lla + + Take care! + Standardflag + Fare attenzione! - Copy - Copia + + Really? + Standardflag + Veramente? - &Copy - Co&pia + + This won't work! + Standardflag + Questo non funzionerà! - Cut - Taglia + + Good + Standardflag + Bene - Cu&t - Ta&glia + + Bad + Standardflag + Male - Paste - Incolla + + Time critical + Standardflag + In tempo critico - &Paste - &Incolla + + Idea! + Standardflag + Idea! - Move branch up - Vai al ramo superiore + + Important + Standardflag + Importante - Move up - Vai sopra + + Unimportant + Standardflag + Non Importante - Move branch down - Vai al ramo inferiore + + I like this + Standardflag + Mi piace - Move down - Vai giù + + I do not like this + Standardflag + Non mi piace - Scroll branch - Nascondi/Mostra ramificazione + + Dangerous + Standardflag + Pericoloso - Unscroll all - Mostra tutti i rami + + This will help + Standardflag + Questo aiuta - Unscroll all scrolled branches - Mostra tutti i rami nascosti + + + + + + + + + + + + + (still experimental) + (in via di sperimentazione) - Find - Cerca + + Add image... + Edit menu + Aggiungi immagine... - Open URL - Apri URL + + The map %1 +is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead +to confusion when finishing working with vym.Do you want to + La mappa %1 +è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può confondere +quando si finisce di lavorare con vym. Si vuole continuare - Edit URL - Modifica URL + + This map does not exist: + %1 +Do you want to create a new one? + Questa mappa non esiste: + %1 +Si vuole crearne una nuova? - Use heading of selected branch as URL - Usa i titoli dei rami selezionati come URL + + Saved %1 + Salvato %1 - Use heading for URL - Usa titoli per gli URL + + Couldn't save + Non si può salvare - Create URL to Bugzilla - Crea URL a Bugzilla + + + The file %1 +exists already. Do you want to + Il file %1 +è già esistente. Si vuole - Jump to another vym map, if needed load it first - Salta ad un'altra mappa vym, se necessario caricala prima + + + Export to + Esporta in - Jump to map - Salta ad una mappa + + The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to + La mappa %1 è stata modificata ma non salvata. Si vuole - Edit link to another vym map - Edita link a un'altra mappa + + Couldn't open map %1 + Non è possibile aprire la mappa %1 - Edit vym link - Edita un link vym + + + + + + + + + + Warning + Attenzione - Delete link to another vym map - Cancella il link ad un'altra mappa vym + + + Couldn't find a viewer to open %1. + + Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1. + - Delete vym link - Cancella link vym + + + Please use Settings-> + Usare le Impostazioni-> - Edit Map Info - Edita Info della Mappa + + + Set application to open PDF files + Scegli il programma per aprire i file PDF - edit Heading - edita Titolo + + Oh no! + Standardflag + Oh no! - Edit heading - Edita Titolo + + Search results list + FindResultWidget + Cerca lista dei risultati - Delete Selection - Cancella la Selezione + + File actions toolbar + Toolbar for file actions + Barra strumenti azioni di file - Add a branch as child of selection - Aggiungi un ramo come figlio della selezione + + Edit actions toolbar + Toolbar name + Barra di azioni di Edit - Add branch as child - Aggiungi ramo come figlio + + Task list + TaskEditor + Elenco delle task - Add a branch above selection - Aggiungi un ramo sopra la selzione + + Script Editor + ScriptEditor + Editor di Script - Add branch above - Aggiungi ramo sopra + + Property Editor + PropertyEditor + Editor di Proprietà - Add a branch below selection - Aggiungi ramo sotto la selezione + + History window + HistoryWidget + lascio storia ma dovrebbe essere cronologia + Finestra per la storia - Add branch below - Aggiungi ramo sotto + + E&dit + Edit menu + E&dit - Add map at selection - Aggiungi mappa alla selezione + + Add attribute + Aggiunge attributo - Import (add) - Importa (aggiungi) + + &Detach + Context menu + &Stacca - Replace selection with map - Rimpiazza la selezione con una mappa + + Detach branch and use as mapcenter + Context menu + Stacca ramp e usa come centro di mappa - Import (replace) - Importa (rimpiazza) + + Sort children backwards + Edit menu + Ordina figli in modo inverso - Save selection - Salva selezione + + Expand all branches + Edit menu + Espande tutti i rami - Select upper branch - Seleziona il ramo superiore + + Expand one level + Edit menu + Espande un livello - Select lower branch - Seleziona il ramo inferiore + + Collapse one level + Edit menu + Collassa un livello - Select left branch - Seleziona il ramo sinistro + + Collapse unselected levels + Edit menu + Collassa livelli non selezionati - Select right branch - Seleziona il ramo destro + + Unscroll children + Edit menu + Non scorre i figli - Select child branch - Seleziona il ramo figlio + + Text (A&O report)... + Export format + Testo (rapporto A&O)... - Select first branch - Seleziona il primo ramo + + Properties + Proprietà - Select last branch - Seleziona l'ultimo ramo + + Move branch up + Edit menu + Vai al ramo superiore - Add Image - Aggiungi Immagine + + Move branch down + Edit menu + Vai al ramo inferiore - &Format - &Formato + + Grow selection + Edit menu + Amplia selezione - Set Color - Scegli Colore + + Shrink selection + Edit menu + Contrae selezione - - Set &Color - Scegli C&olore + + Reset selection size + Edit menu + Riazzera dimensione della selezione - Pick color -Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button - Prendi colore -Consiglio: Puoi prendere il colore di un altro ramo usando CTRL+Tasto Sinistro + + References Context menu + Shortcuts + Menu di contesto dei riferimenti - Pic&k color - P&rendi colore + + vymlinks - linking maps + Shortcuts + vymkinks - collegare mappe - Color branch - Colore del ramo + + Open linked map in background tab + Edit menu + Apri la mappa collegata nella scheda di sfondo - Color &branch - Colore &del ramo + + Exports + Shortcuts + Esporta - Color Subtree - Colore del sottoalbero + + Tasks + Shortcuts + Le Task - Color sub&tree - Colore del so&ttoalbero + + Toggle task + Edit menu + Commuta la task - Line - Linea + + Cycle task status + Edit menu + Status della task di ciclo - - Linkstyle Line - Collegamenti Lineari + + Reset sleep + Task sleep + Riazzera il riposo - Linkstyle Parabel - Collegamenti Parabolici + + + + + + + Sleep %1 days + Task sleep + Traduco sleep come riposa, ma prima o poio lo cambierò + Riposa %1 giorni - PolyLine - PoliLinee + + Sleep %1 day + Task sleep + Riposa %1 giorno - - Linkstyle Thick Line - Collegamento Linea Spessa + + + Sleep %1 weeks + Task sleep + Riposa %1 settimane - PolyParabel - PoliParabole + + Removing parts of a map + Shortcuts + Rimovente parti di una mappa - Linkstyle Thick Parabel - Collegamento Parabola spessa + + Various + Shortcuts + Varie - No Frame - Senza Frame + + Map properties... + Edit menu + Proprietà di mappa... - Rectangle - Rettangolo + + Selections + Shortcuts + Selezioni - Use same color for links and headings - Usa lo stesso colore per titoli e collegamenti + + Select + Select menu + Seleziona - &Use color of heading for link - &Usa colore dei titoli per i collegamenti + + Toggle target... + Edit menu + Commuta obiettivo... - Set Link Color - Specifica Colore dei collegamenti + + Goto target... + Edit menu + Va a obiettivo... - - Set &Link Color - Specifica Co&lore dei Collegamenti + + Move to target... + Edit menu + Sposta a obiettivo... - Set Background Color - Specifica colore di Sfondo + + Goto linked map... + Edit menu + Vai alla mappa collegata... - - Set &Background Color - Specifica Colore di S&fondo + + Unselect all + Edit menu + Deseleziona tutto - - &View - &Vedi + + Search functions + Shortcuts + Funzioni di ricerca - Zoom reset - Zoom reset + + Find duplicate URLs + Edit menu + Trova URL duplicate - reset Zoom - reset Zoom + + Formatting + Shortcuts + Formattante - Zoom in - Zoom dentro + + Views + Shortcuts + Viste - Zoom out - Zoom fuori + + Toggle Presentation mode + View action + Attiva/disattiva la modalità presentazione - Toggle Note Editor - Mostra l'Editor di Note + + Note editor + View action + Editor di note - &Next Window - &Prossima Finestra + + Heading editor + View action + Editor di intestazione - Next Window - Prossima Finestra + + Script output window + View action + Finestra di output dello script - &Previous Window - Finestra &Precedente + + Modifier modes + Shortcuts + Modalità di modifica - Previous Window - Finestra Precedente + + Images + Immagini - Modes when using modifiers - Metodi nell'uso dei modifier + + All + Filedialog + Tutto - Use modifier to color branches - Usa i modifier per colorare i rami + + URL + SystemFlag + URL - &Settings - &Preferenze + + User Flags toolbar + user Flags Toolbar + Barra degli strumenti Flag utente - Set application to open pdf files - Scegli il programma per aprire i file pdf + + Hm... + Standardflag + Hm... - - - Set application to open an URL - Scegli l'applicazione per aprire gli URL + + (experimental) + (sperimentale) - Edit branch after adding it - Edita il ramo dopo averlo aggiunto + + Firefox Bookmarks + File export menu + Segnalibri di Firefox - Select branch after adding it - Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto + + Move branch diagonally up + Edit menu + Spostare il ramo in diagonale verso l'alto - Select heading before editing - Seleziona il titolo prima di editarlo + + Move branch diagonally down + Edit menu + Spostare il ramo in diagonale verso IL basso - Select existing heading - Seleziona il titolo esistente + + Reset delta priority for visible tasks + Reset delta + Reimposta la priorità delta per i task visibili - Enable pasting into new branch - Abilita incolla nei nuovi rami + + Fit view to selection + View action + Adatta la vista alla selezione - Enable Delete key for deleting branches - Abilita tasto Cancella per cancellare i rami + + &Connect + &Connetti - Enable Delete key - Abilita il tasto Cancella + + Connect + Shortcuts + Connetti - &Test - &Test + + Get Confluence user data + Connect action + Connetti azione - Test Flag - Test Flag + + Use modifier to select and reorder objects + Mode modifier + Modificatore di modalità - test flag - test flag + + Format painter: pick color from another branch and apply + Mode modifier + Formato colore: scegli il colore da un altro ramo e applicalo - Show Clipboard - Mostra Clipboard + + Use modifier to move branches without linking + Mode modifier + Usa il modificatore per spostare i rami senza collegarli - Show clipboard - Mostra clipboard + + Use modifier to move view without selecting + Mode modifier + Utilizza il modificatore per spostare la vista senza selezionare - &Help - &Aiuto + + + Important + Freemind flag + Importante - Open VYM Documentation (pdf) - Apri la documentazione di VYM (pdf) + + Back + Freemind flag + Indietro - Open VYM Documentation (pdf) - Apri la documentazione di VYM (pdf) + + Forward + Freemind flag + Avanti - Information about VYM - Informazioni riguardo VYM + + Look here + Freemind flag + Guarda qui - About VYM - A proposito di VYM + + Dangerous + Freemind flag + Pericoloso - Information about QT toolkit - Informazioni riguardo le QT toolkit + + Don't forget + Freemind flag + Non ti scordare - About QT - Riguardo le QT + + Flag + Freemind flag + Bandierina - Save image - Salva immagine + + Home + Freemind flag + Casa - Use for Export - Usa per Esportare + + Telephone + Freemind flag + Telefono - Export map as image - Esporta mappa come immagine + + Music + Freemind flag + Musica - Export as ASCII (still experimental) - Esporta come ASCI (in via di sperimentazione) + + Mailbox + Freemind flag + Casella di posta - Export (ASCII) - Esporta (ASCII) + + Mail + Freemind flag + Mail - Export XML - Esporta in XML + + Password + Freemind flag + Password - Export HTML - Esporta in HTML + + To be improved + Freemind flag + Da migliorare - Export XHTML - Esporta in XHTML + + Stop + Freemind flag + Stop - The directory - La cartella + + Magic + Freemind flag + Magico - is not empty. Do you risk to overwrite its contents? - non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto? + + To be discussed + Freemind flag + Da discutere - - Overwrite - Sovvrascrivi + + Reminder + Freemind flag + Promemoria - - - - Cancel - Cancella + + Excellent + Freemind flag + Eccellente - The map - La mappa + + Linux + Freemind flag + Linux - - is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead -to confusion when finishing working with vym.Do you want to - -è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può portare -in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi + + Sweet + Freemind flag + Dolce - - Open anyway - Aprire lo stesso + + Check for release notes and updates + Settings action + Verifica per le note di rilascio e gli aggiornamenti - - Create - Crea + + Set author for new maps + Settings action + Imposta l'autore per le nuove mappe - Critical Load Error - Errore Critico di Caricamento + + Set application to zip/unzip files + Settings action + Imposta l'applicazione per eseguire lo zip/unzip dei file - Couldn't start unzip to decompress data. - Non è possibile iniziare l'unzip per la decompressione dei dati. + + Confluence Credentials + Settings action + Credenziali di Confluence - unzip didn't exit normally - unzip non è finito normalmente + + JIRA Credentials + Settings action + Credenziali JIRA - Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. - - Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym. - + + Dark theme + Settings action + Tema scuro - - Load vym map - Carica una mappa vym + + Number of visible parents in task editor + Settings action + Numero dei genitori visibili nell' editor di task - - Import: Add vym map to selection - Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione + + Number of visible parents in find results window + Settings action + Numero di genitori visibili nella finestra dei risultati di ricerca - - Import: Replace selection with vym map - Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym + + Download and show release notes + Help action + Scarica e mostra le note di rilascio - Save Error - Errore di Salvataggio + + Check, if updates are available + Help action + Verifica se vi siano aggiornamenti disponibili - -could not be removed before saving - -non può essere rimosso prima del salvataggio + + Show keyboard macros + Help action + Mostra macro della tastiera - -did not use the compressed vym file format. -Writing it uncompressed will also write images -and flags and thus may overwrite files in the given directory - -Do you want to write the map - -non usa un formato di file compresso vym. - Scrivendolo non compresso, può anche scrivere le immagini -e i flag e pertanto può sovvrascrivere i file nella cartella data - -Vuoi scrivere la mappa + + Show scripting commands + Help action + Mostra comandi di scripting - compressed (vym default) - compresso (predefinito in vym) + + Debug info + Option to show debugging info + Informazione di debug - uncompressed - non compresso + + XLinks + Menu for file actions + XLinks - Critical Save Error - Errore Critico di Salvataggio + + Loaded %1 + - Couldn't start zip to compress data. - Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati. + + Saving %1... + - zip didn't exit normally - lo zip non è finito normalmente + + Color of selection box + Mainwindow + Colore della casella di selezione - Saved - Salvato + + <html><h3>Do you allow vym to check online for updates or release notes?</h3>If you allow, vym will <ul><li>check once for release notes</li><li>check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available</li><li>receive a cookie with a random ID and send some anonymous data, like:<ul><li>vym version</li><li>platform name and the ID (e.g. "Windows" or "Linux")</li><li>if you are using dark theme</li></ul>This data is sent to me, Uwe Drechsel.<p>As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.</p> <p>No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don't believe.)</p></li></ul>If you do not allow, <ul><li>nothing will be downloaded and especially I will <b>not be motivated</b> to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.</ul>Please allow vym to check for updates :-) + <html><h3>Consenti a vym di controllare online gli aggiornamenti o le note di rilascio?</h3>Se lo consenti, vym <ul><li>controllerà una volta le note di rilascio</li><li>controlla regolarmente gli aggiornamenti e avvisati nel caso in cui dovessi aggiornare, ad es. se sono disponibili correzioni di bug importanti</li><li>ricevi un cookie con un ID casuale e invia alcuni dati anonimi, come:<ul><li>versione vym</li><li>nome della piattaforma e l'ID (ad es. "Windows" o "Linux")</li><li>se utilizzi il tema scuro</li></ul>Questi dati vengono inviati a me, Uwe Drechsel.<p>Come sviluppatore vym sono motivato nel vedere molte persone usare vym. Naturalmente sono curioso di vedere su quale sistema viene utilizzato vym. La manutenzione di ciascuno dei sistemi richiede molto del mio tempo (libero).</p> <p>Non verranno inviati dati diversi da quelli sopra indicati, in particolare non verranno raccolti o inviati dati privati. (Se non ci credi, controlla il codice sorgente.)</p></li></ ul>Se non consenti, <ul><li>non verrà scaricato nulla e soprattutto <b>non sarò motivato</b> per dedicare altre migliaia di ore allo sviluppo di uno strumento software gratuito.</ul>Consenti a vym di verificare la presenza di aggiornamenti :-) - Couldn't save - Non è possibile salvare + + Couldn't load default map: + +%1 + +vym will create an empty map now. + Mainwindow: Failed to load default map + Finestra principale: impossibile caricare la mappa predefinita - The file - Il file + + Couldn't save %1, +because file exists and cannot be changed. + Impossibile salvare %1, +perché il file esiste e non può essere modificato. - -exists already. Do you want to - -esiste già. Vuoi + + + Couldn't save %1, +because of existing lockfile: + +%2 + Non è possibile salvare %1, +poiché esiste il file di blocco: + +%2 - Export XML to directory - Esporta XML in una cartella + + Save map as new default map + Salva la mappa come nuova mappa predefinita - has been modified but not saved yet. Do you want to - è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi + + You have no permissions to write to + Non hai i permessi per scrivere - - Save modified map before closing it - Salvare la mappa modificata prima di chiudere + + Overwrite as new default map + Sovrascrivi come nuova mappa predefinita - - Discard changes - Tralascia le modifiche + + Couldn't save as default, failed to rename to +%1 + Impossibile salvare come predefinito. Impossibile rinominare +%1 - This map is not saved yet. Do you want to - Questa mapp è stata modificata ma non ancora salvata. Vuoi + + Link to another vym map + Collega ad un'altra mappa vym - Save map - Salvare la mappa + + Set as link to vym map + Imposta come collegamento alla mappa vym - - VYM -Information: - VIM - Informazioni: + + Enter sleep time (number of days, hours with 'h' or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY] + task sleep time dialog + Imposta come collegamento alla mappa vym inserendo il tempo di riposo (numero di giorni, ore con '' o data AAAA-MM-GG o GG.MM[.AAAA] - No matches found for - Nessuna corrispondenza trovata per + + tasks total + Info about map + Task totali - - - - Critical Error - Errore Critico + + tasks in map + Info about map + Task nella mappa - Enter path for pdf reader: - Seleziona il percorso del lettore pdf: + + Load vym script + Carica script vym - Enter path for application to open an URL: - Seleziona il percorso dell'aplicazione per aprire gli URL: + + Restart vym to apply the changed dark theme setting + Riavvia vym per applicare l'impostazione modificata del tema scuro - - Critcal error - Errore Critico + + + No SSL support available for this build of vym + Nessun supporto SSL disponibile per questa build di vym - Couldn't find the documentation -vym.pdf in various places. - Non è possibile trovare la documentazione -vym.pdf in ognidove. + + Please allow vym to download release notes! + Per favore permeti a vym di scaricare le note di rilascio! - Couldn't find a viewer to read vym.pdf. -Please use Settings-> - Non è possibile trovare un lettore per il file vym.pdf -Per favore usare Preferenze-> + + Allow + Permetti - Add a branch by inserting and making selection its child - Aggiungere un ramo inserendo e selezionando il figlio + + Do not allow + Non permetti - Add branch (insert) - Aggiungi ramo (inserisci) + + Thank you for enabling downloads! + Grazie per avere abilitato i downloads! - Remove only branch and keep its childs - Rimuovi solo il ramo e mantieni i figli + + That's ok, though I would be happy to see many users working with vym and also on which platforms. + Tutto ok, anche se sarei felice di vedere molti utenti che lavorano con vym e anche su quali piattaforme. - Remove only branch - Rimuovi solo il ramo + + Update information + Aggiorna l'informazione - Remove childs of branch - Rimuovi i figli del ramo + + vym is up to date. + MainWindow + vym è aggiornato. - Remove childs - Rimuovi i figli + + Checking for updates... + MainWindow + Sto verificando gli aggiornamenti... - Use modifier to copy - Usa i modifier per copiare + + Please allow vym to check for updates! + Per favore permetti a vym di verificare gli aggiornamenti! - - Add - Aggiungi + + Open all URLs in subtree (including scrolled branches) + Edit menu + Apre tutte le URL in un sottoalbero (inclusi i rami scorsi) - Remove - Rimuovi + + Extract URLs from note + Edit menu + Estrae URL dalla nota - Edit XLink - Edita il XLink + + Add timestamp + Edit menu + Aggiunge una marca temporale - Goto XLink - Vai al XLink + + Remove children + Edit menu + Rimuove i figli - This map does not exist: - - Questa mappa non esite: - + + Tree editor + View action + Editor a albero - -Do you want to create a new one? - -Vuoi crearne una nuova? + + Task editor + View action + Editor di task - Use modifier to draw xLinks - Usa i modifier per disegnare XLink + + Slide editor + View action + Editor di diapositive - Use exclusive flags in flag toolbars - Usa solo i flag esclusivi nel flag toolbars - - - Enable exclusive flags - Abilita i flag esclusivi - - - - - Import - Importa - - - KDE Bookmarks - Segnalibri di KDE - - - - &Print - &Stampa - - - Exit - Esci - - - Redo - Rifai - - - &Redo - &Rifai + + Script editor + View action + Editor di script - Create URL to FATE - Crea URL a FATE + + Center on selection + View action + Centra su selezione - Hide object in exports - Nascondi oggetto nell'esportazione + + Editors toolbar + Editor Toolbar name + Barra di strumenti per editor - Include top and bottom position of images into branch - Includi le posizioni sopra e sotto delle immagini nel ramo + + Modifier modes toolbar + Modifier Toolbar name + Barra di strumenti per i modi del Modificatore - Include left and right position of images into branch - InIncludi le posizioni destra e sinistra delle immagini nel ramo + + Select previous + Edit menu + Seleziona il precedente - Hide link - Nacondi link + + Select next + Edit menu + Seleziona il prossimo - Note - Systemflag - Note + + Select default font + Branch attribute + Seleziona il font predefinito - WWW Document (external) - Systemflag - Documento WWW (esterno) + + Toolbars + Toolbars overview in view menu + Barre di strumenti - Link to another vym map - Systemflag - Collega ad un'altra mappa vym + + Rotate counterclockwise + View action + Ruota in modo antiorario - subtree is scrolled - Systemflag - sottoalbero è espanso + + Rotate rclockwise + View action + Ruota in moto orario - subtree is temporary scrolled - Systemflag - sottoalbero è temporaneamente espanso + + Map target + SystemFlag + Mappa obiettivo - Hide object in exported maps - Systemflag - Nascondi oggetto nelle mappe esportate + + Standard Flags toolbar + Standard Flag Toolbar + Barra strumenti di Flags Standard - - Take care! + + Status - ok,done Standardflag - Fare attenzione! + Stato - ok, fatto - - Really? + + Status - work in progress Standardflag - Veramente? + Stato - in progressione - ok! + + Status - missing, not started Standardflag - ok! + Stato - mancante, non iniziato - Not ok! + + Call... Standardflag - Non ok! + Chiama... - - This won't work! + + Very important! Standardflag - Questo non funzionerà! + Molto Importante! - - Good + + Very unimportant! Standardflag - Bene + Molto irrilevante! - - Bad + + Rose Standardflag - Male + Rosa - - Time critical + + Surprise! Standardflag - In tempo critico + Sorpresa! - - Idea! - Standardflag - Idea! + + Save as default map + File menu + Salva come mappa predefinita - - Important - Standardflag - Importante + + Get data from JIRA for subtree + Edit menu + Ottieni dati da JIRA per il sottoalbero - - Unimportant - Standardflag - Non Importante + + Get page name from Confluence + Edit menu + Ottieni il nome della pagina da Confluence - - I like this + + Info Standardflag - Mi piace + Info - - I do not like this - Standardflag - Non mi piace + + Settings + Impostazioni - I just love... - Standardflag - Lo amo... + + Show keyboard shortcuts + Help action + Mostra le scorciatoie di tastiera - - Dangerous - Standardflag - Pericoloso + + Tasks + Context menu + Le task - - This will help - Standardflag - Questo aiuta + + Undo and clipboard toolbar + Toolbar for redo/undo and clipboard + Strumento di annullamento e clipboard - Set application to open external links - Imposta applicazione per aprire i link esterni + + Selection toolbar + Toolbar name + barra di strumenti di selezione - Delete key for deleting branches - Tasto Cancella per cancellare i rami + + URLs and vymLinks toolbar + Toolbar for URLs and vymlinks + Barra di strumenti per URL e collegamenti di vym - Use hide flag during exports - Usare i flag nascosti durante l'esportazione + + Colors toolbar + Colors toolbar name + Barra di strumenti dei colori - - - - - - - - - (still experimental) - (in via di sperimentazione) + + Select color (Press Shift for more options) + Seleziona il colore (premi Maiusc per ulteriori opzioni) - - The map %1 -is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead -to confusion when finishing working with vym.Do you want to - La mappa %1 -è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può confondere -quando si finisce di lavorare con vym. Si vuole continuare + + View toolbar + View Toolbar name + Visualizza barra degli strumenti - - This map does not exist: - %1 -Do you want to create a new one? - Questa mappa non esiste: - %1 -Si vuole crearne una nuova? + + or + File Dialog + o - The map %1 -did not use the compressed vym file format. -Writing it uncompressed will also write images -and flags and thus may overwrite files in the given directory - -Do you want to write the map - La mappa %1 -non usa il formato di compressione vym. -Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini -e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella -Si vuole salvare la mappa + + Save map as + Salva la mappa come - - Saved %1 - Salvato %1 + + Import Firefox Bookmarks into new map + Importa i segnalibri di Firefox nella nuova mappa - - Couldn't save - Non si può salvare + + Open Freemind map + Apri la mappa di Freemind - - The file %1 -exists already. Do you want to - Il file %1 -è già esistente. Si vuole + + Couldn't find configuration for export to LibreOffice + + Non si può trovare la configurazione per esportare in LibreOffice + - Export as ASCII - Esporta in ASCII + + Enter URL: + Inserisci URL: - Export as LaTeX - Esporta in LaTex + + HTML + Filedialog + HTML - - - Export to - Esporta in + + Text + Filedialog + Testo - - The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to - La mappa %1 è stata modificata ma non salvata. Si vuole + + Spreadsheet + Filedialog + Foglio di calcolo - - Couldn't open map %1 - Non è possibile aprire la mappa %1 + + Textdocument + Filedialog + Documento di testo - Open URL in new tab - Apri l'URL in una nuova scheda + + Images + Filedialog + Immagini - - - - - - - - Warning - Attenzione + + Set URL to a local file + Imposta URL come file locale - - - Couldn't find a viewer to open %1. + + Couldn't set sleep time to %1. - Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1. + Non è possibile fissare il tempo di riposo a %1. - - - Please use Settings-> - Usare le Impostazioni-> + + branches + Info about map + rami - - Couldn't start %1 to open a new tab in %2. - Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda in %2. + + notes + Info about map + note - - - Set application to open PDF files - Scegli il programma per aprire i file PDF + + images + Info about map + immagini - - Oh no! - Standardflag - Oh no! + + slides + Info about map + diapositive - - Note Editor - Editor di Note + + xLinks + Info about map + xLinks - - Heading Editor - Editor intestazione + + Set author for new maps (used in lockfile) + Imposta l'autore per le nuove mappe (usato nel file di blocco) - - Search results list - FindResultWidget - Cerca lista dei risultati + + unknown user + default name for map author in settings + utente sconosciuto - &Map - Toolbar for file actions - &Mappa + + Number of parents shown in find results: + Numero di genitori mostrati nei risultati di ricerca: - - File actions toolbar - Toolbar for file actions - Barra strumenti azioni di file + + Number of parents shown for a task: + Numero di genitori mostrati per task: - File - Shortcut group - File + + (readonly) + (di sola lettura) - KDE 3 Bookmarks - File menu - Segnalibri di KDE 3 + + Saving the map failed: +Couldn't rename map to %1 + Salvataggio della mappa non riuscito: +Impossibile rinominare la mappa in %1 - KDE 4 Bookmarks - File menu - Segnalibri di KDE 4 + + Export in last used format (%1) to: %2 + status tip + Esporta nell'ultimo formato usato (%1) in %2 - - Edit actions toolbar - Toolbar name - Barra di azioni di Edit - - - Edit - Shortcut group - Edita + + Firefox Bookmarks + Segnalibri di Firefox - - Script Editor - Editor di script + + &Open... + File menu + &Apri... - - Task list - TaskEditor - Elenco delle task + + Open Recent + File menu + Apri Recente - - Script Editor - ScriptEditor - Editor di Script + + &Save... + File menu + &Salva... - - Property Editor - PropertyEditor - Editor di Proprietà + + Save &As... + File menu + Salva &Con nome... - - History window - HistoryWidget - lascio storia ma dovrebbe essere cronologia - Finestra per la storia + + Import + File menu + Importa - &Restore last session + + Export File menu - &Ripristina ultima sessione + Esporta - - E&dit - Edit menu - E&dit + + Image%1 + File export menu + Immagine%1 - - Add attribute - Aggiunge attributo + + PDF%1 + File export menu + PDF%1 - - &Detach - Context menu - &Stacca + + SVG%1 + File export menu + SVG%1 - - Detach branch and use as mapcenter - Context menu - Stacca ramp e usa come centro di mappa + + Repeat last export (%1) + Ripete l'ultima esportazione (%1) - - Sort children backwards - Edit menu - Ordina figli in modo inverso + + &Close Map + File menu + C&hiudi Mappa - - Expand all branches - Edit menu - Espande tutti i rami + + E&xit + File menu + &Esci - - Expand one level + + &Undo Edit menu - Espande un livello + &Cancella - - Collapse one level + + &Redo Edit menu - Collassa un livello + &Rifai - - Collapse unselected levels + + &Copy Edit menu - Collassa livelli non selezionati + &Copia - - Unscroll children + + Cu&t Edit menu - Non scorre i figli - - - - Text (A&O report)... - Export format - Testo (rapporto A&O)... - - - - Spreadsheet - Foglio di calcolo - - - - Properties - Proprietà + &Taglia - - Move branch up + + &Paste Edit menu - Vai al ramo superiore + &Incolla - - Move branch down + + + Delete Selection Edit menu - Vai al ramo inferiore + Cancella la Selezione - - Grow selection + + Add branch as child Edit menu - Amplia selezione + Aggiungi ramo come figlio - - Shrink selection + + Add branch (insert) Edit menu - Contrae selezione + Aggiungi ramo (inserisci) - - Reset selection size + + + Add branch above Edit menu - Riazzera dimensione della selezione - - - - References Context menu - Shortcuts - Menu di contesto dei riferimenti + Aggiungi ramo sopra - - Bugzilla handling - Shortcuts - Gestione di bugzilla + + + Add branch below + Edit menu + Aggiungi ramo sotto - - Create URL to SUSE Bugzilla + + Scroll branch Edit menu - Crea la URL per Bugzilla di SUSE + Nascondi/Mostra ramificazione - - Get data from SUSE Bugzilla + + + Find... Edit menu - Ottienei i dati da bugzilla di SUSE + Trova... - - Get data from SUSE Bugzilla for subtree + + Open URL Edit menu - Ottiemi i dati dal bugzilla di SUSE per il sottoalbero + Apri URL - - SUSE Fate tool handling - Shortcuts - Gestione dello strumento SUSE Fate + + Main window + Shortcut scope + Finestra principale - - Create URL to SUSE FATE tool - Edit menu - Crea la URL per lo strumento di SUSE FATE + + Main window + Shortcut group + Finestra principale - - vymlinks - linking maps - Shortcuts - vymkinks - collegare mappe + + Map Editors + Shortcut group + Editor di mappa - - Open linked map in background tab - Edit menu - Apri la mappa collegata nella scheda di sfondo + + Text Editors + Shortcut group + Editor di testo - - Exports - Shortcuts - Esporta + + Script output window + Finestra di output dello script - - Tasks - Shortcuts - Le Task + + &Map + Menu for file actions + &Mappa - - Toggle task + + &Restore last session Edit menu - Commuta la task + &Ripristina ultima sessione - - Cycle task status - Edit menu - Status della task di ciclo + + Import Dir... + Import Filters + Importa Dir... - - Reset sleep - Task sleep - Riazzera il riposo + + Webpage (HTML)... + File export menu + Pagina web (HTML)... - - - - - - Sleep %1 days - Task sleep - Traduco sleep come riposa, ma prima o poio lo cambierò - Riposa %1 giorni + + Confluence (HTML)... + File export menu + - - Sleep %1 day - Task sleep - Riposa %1 giorno + + Text (ASCII)... + File export menu + Testo (ASCII)... - - - Sleep %1 weeks - Task sleep - Riposa %1 settimane + + Text (Markdown)... + File export menu + Testo (Markdown)... - - Removing parts of a map - Shortcuts - Rimovente parti di una mappa + + Text with tasks + File export menu + Testo con task - - Various - Shortcuts - Varie + + CSV... + CSV... - - Map properties... + + Open URL in new tab Edit menu - Proprietà di mappa... + Apri l'URL in una nuova scheda - - Add ... + + Open all URLs in subtree Edit menu - Aggiunge ... - - - - Selections - Shortcuts - Selezioni - - - - Select - Select menu - Seleziona + Apri tutte le URL in un Sottoramo - - Toggle target... + + Edit URL... Edit menu - Commuta obiettivo... + Modifica URL... - - Goto target... + + Use heading for URL Edit menu - Va a obiettivo... + Usa titoli per gli URL - - Move to target... + + Open linked map Edit menu - Sposta a obiettivo... + Apri una mappa linkata - - Unselect all + + Open all vym links in subtree Edit menu - Deseleziona tutto + Apri tutti i link vym in un Sottoramo - - Search functions - Shortcuts - Funzioni di ricerca + + Edit vym link... + Edit menu + Edita un link vym... - - Find duplicate URLs + + Delete vym link Edit menu - Trova URL duplicate + Cancella link vym - - Formatting - Shortcuts - Formattante + + Hide in exports + Edit menu + Nascondi nell'esportazione - - Views - Shortcuts - Viste - - - - Note editor - View action - Editor di note - - - - Heading editor - View action - Editor di intestazione - - - - Modifier modes - Shortcuts - Modalità di modifica - - - - Check for release notes and updates - Settings action - Verifica per le note di rilascio e gli aggiornamenti - - - - Set author for new maps - Settings action - Imposta l'autore per le nuove mappe - - - - Set application to zip/unzip files - Settings action - Imposta l'applicazione per eseguire lo zip/unzip dei file - - - - Number of visible parents in task editor - Settings action - Numero dei genitori visibili nell' editor di task - - - - Number of visible parents in find results window - Settings action - Numero di genitori visibili nella finestra dei risultati di ricerca - - - - Download and show release notes - Help action - Scarica e mostra le note di rilascio - - - - Check, if updates are available - Help action - Verifica se vi siano aggiornamenti disponibili - - - - Debug info - Option to show debugging info - Informazione di debug - - - - XLinks - Menu for file actions - XLinks - - - - Couldn't save %1, -because of existing lockfile: - -%2 - Non è possibile salvare %1, -poiché esiste il file di blocco: - -%2 - - - - Couldn't save %1 - Non è possibile salvare %1 - - - - Please allow vym to download release notes! - Per favore permeti a vym di scaricare le note di rilascio! - - - - <html><h3>Do you allow vym to check online for updates or release notes?</h3>If you allow, vym will <ul><li>check once for release notes</li><li>check regulary for updates and notify you in case you should update, e.g. if there are important bug fixes available</li><li>receive a cookie with a random ID and send vym version and platform name and the ID (e.g. "Windows" or "Linux") back to me, Uwe Drechsel.<p>As vym developer I am motivated to see many people using vym. Of course I am curious to see, on which system vym is used. Maintaining each of the systems requires a lot of my (spare) time.</p> <p>No other data than above will be sent, especially no private data will be collected or sent.(Check the source code, if you don't believe.)</p></li></ul>If you do not allow, <ul><li>nothing will be downloaded and especially I will <b>not be motivated</b> to spend some more thousands of hours on developing a free software tool.</ul>Please allow vym to check for updates :-) - <html><h3>Permettete che vym verfichi on line aggiornamenti e note di rilascio?</h3>Se lo permettete, vym <ul><li>verificherà una volta le note dirilascio</li><li>verificherà regolarmente per gli aggiornamenti e vi invierà le notfiche nel caso vogliate aggiornare,per es. se vi sono disponibili delle correzioni di bug</li><li>riceverete un cookie con un ID casuale e invierà la versione di vym e il nome della piattaforma e l'ID (per es.. "Windows" o "Linux") a me, Uwe Drechsel.<p>Come sviluppatore di vym sono motivato nel vedere molte persone che usano vym. Naturalmente sono curioso di vedere su quali sistemi vym sia usato. Mantenere ogni sistema richiede molto tempo (libero).</p> <p>Non sarà invito alcun altrodato a parte quelli d cui sopra, in special modo non saranno collezionati o inviati dati privati.(verificate il codice sorgente se nonci credete.)</p></li></ul>Senon lo permettete, <ul><li>non sarà scaricato nulla e specialmente io <b>non sarò motivato</b> a spendere migliaia di ore sullo siluppo di software libero e gratuito.</ul>Per favore permettete che vym verifichi gli aggiornamenti :-) - - - - Allow - Permetti - - - - Do not allow - Non permetti - - - - Thank you for enabling downloads! - Grazie per avere abilitato i downloads! - - - - Update information - Aggiorna l'informazione - - - - vym is up to date. - MainWindow - vym è aggiornato. - - - - Checking for updates... - MainWindow - Verificando gli aggiornamentoi... - - - - Please allow vym to check for updates! - Per favore permetti a vym di verificare gli aggiornamenti! - - - Info - Info - - - - Open all URLs in subtree (including scrolled branches) - Edit menu - Apre tutte le URL in un sottoalbero (inclusi i rami scorsi) - - - - Extract URLs from note - Edit menu - Estrae URL dalla nota - - - Get data from Novell Bugzilla - Edit menu - Ottiene i dati da Bugzilla di Novell - - - Get data from Novell Bugzilla for subtree - Edit menu - Ottiene i dati da Bugzilla di Novell per il sotto albero - - - - Add timestamp - Edit menu - Aggiunge una marca temporale - - - - Remove children - Edit menu - Rimuove i figli - - - View shortcuts - Shortcut group - Vedi scorciatoie - - - - Tree editor - View action - Editor a albero - - - - Task editor - View action - Editor di task - - - - Slide editor - View action - Editor di diapositive - - - - Script editor - View action - Editor di script - - - - Zoom toolbar - View Toolbar name - Barra di strumento di Zoom - - - - Center on selection - View action - Centra su selezione - - - - Editors toolbar - Editor Toolbar name - Barra di strumenti per editor - - - Toggle Tree editor - View action - Commuta editor di albero - - - - Modifier modes toolbar - Modifier Toolbar name - Barra di strumenti per i modi del Modificatore - - - Modes - Shortcut group - Modi - - - &Select - Select menu - &Seleziona - - - - Select previous - Edit menu - Seleziona il precedente - - - - Select next + + Add map (insert) Edit menu - Seleziona il prossimo - - - Format shortcuts - Shortcut group - Inizializza scorciatoie - - - - Select default font - Branch attribute - Seleziona il font predefinito - - - - Toolbars - Toolbars overview in view menu - Barre di strumenti - - - - Rotate counterclockwise - View action - Ruota in modo antiorario - - - - Rotate rclockwise - View action - Ruota in moto orario - - - Toggle Slide editor - View action - Commuyta editor di slide - - - - - URL to Bugzilla - SystemFlag - URL verso Bugzilla - - - - Map target - SystemFlag - Mappa obiettivo - - - - Standard Flags toolbar - Standard Flag Toolbar - Barra strumenti di Flags Standard - - - - Status - ok,done - Standardflag - Stato - ok, fatto - - - - Status - work in progress - Standardflag - Stato - in progressione - - - - Status - missing, not started - Standardflag - Stato - mancante, non iniziato - - - - Call... - Standardflag - Chiama... - - - - Very important! - Standardflag - Molto Importante! - - - - Very unimportant! - Standardflag - Molto irrilevante! - - - - Rose - Standardflag - Rosa - - - - Surprise! - Standardflag - Sorpresa! - - - - Info - Standardflag - Info - - - - Settings - Impostazioni - - - - Show keyboard shortcuts - Help action - Mostra le scorciatoie di tastiera - - - - Tasks - Context menu - Le task - - - - Undo and clipboard toolbar - Toolbar for redo/undo and clipboard - Strumento di annullamento e clipboard - - - - Selection toolbar - Toolbar name - barra di strumenti di selezione - - - - URLs and vymLinks toolbar - Toolbar for URLs and vymlinks - Barra di strumenti per URL e collegamenti di vym - - - - Colors toolbar - Colors toolbar name - Barra di strumenti dei colori - - - - or - File Dialog - o - - - - Save map as - Salva la mappa come - - - - Couldn't find configuration for export to LibreOffice - - Non si può trovare la configurazione per esportare in LibreOffice - - - - - Enter URL: - Inserisci URL: - - - - HTML - Filedialog - HTML - - - - Text - Filedialog - Testo - - - - Spreadsheet - Filedialog - Foglio di calcolo - - - - Textdocument - Filedialog - Documento di testo - - - - Images - Filedialog - Immagini - - - - Set URL to a local file - Imposta URL come file locale - - - - - Link to another map - Collega ad un'altra mappa vym - - - - Enter sleep time (number of days or date YYYY-MM-DD or DD.MM[.YYYY] - task sleep time dialog - Inserisci il tempo di riposo(numero di giorni o la data AAAA-MM-GG o GG.MM[ AAAA] - - - - Couldn't set sleep time to %1. - - Non è possibile fissare il tempo di riposo a %1. - - - - - branches - Info about map - rami - - - - notes - Info about map - note - - - - images - Info about map - immagini - - - - tasks - Info about map - le task - - - - slides - Info about map - diapositive - - - - xLinks - Info about map - xLinks - - - - - Set application to zip/unzip files - Imposta l'applicazione per eseguire lo zip/unzip dei file - - - - Set author for new maps (used in lockfile) - Imposta l'autore per le nuove mappe (usato nel file di blocco) - - - - unknown user - default name for map author in settings - utente sconosciuto - - - - Number of parents shown in find results: - Numero di genitori mostrati nei risultati di ricerca: - - - - Number of parents shown for a task: - Numero di genitori mostrati per task: - - - - (readonly) - (di sola lettura) - - - - Export in last used format (%1) to: %2 - status tip - Esporta nell'ultimo formato usato (%1) in %2 - - - Firefox Bookmarks - Segnalibri di Firefox - - - Show Note Editor - Mostra editor di Note - - - Show history window - Mostra la finestra di Cronologia - - - - - Bookmarks - Segnalibri - - - Couldn't start %1 to open a new tab - Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda - - - Modes when using modifiers - Toolbars - Metodi nell'uso dei modifier - - - Standard Flags - Standard Flag Toolbar - Flag standard - - - Couldn't find configuration for export to Open Office - - Non è possibile trovare una configurazione per esportare in Open Office - - - - No matches found for "%1" - Nessuna corrispondenza trovata per "%1" - - - &Map - &Mappa - - - Open all URLs in subtree - Apri tutte le URL in un Sottoramo - - - Open all vym links in subtree - Apri tutti i link vym in un Sottoramo - - - Couldn't create temporary directory before load - - Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare - - - Couldn't create temporary directory before save - - Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare - - - - Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing. - Spiacenti, attualmente solo Konqueror e Mozilla supportano la navigazione con schede. - - - &New... - File menu - &Nuovo... - - - New map - Status tip File menu - Nuova Mappa - - - - &Open... - File menu - &Apri... - - - Open - Status tip File menu - Apri - - - - Open Recent - File menu - Apri Recente - - - - &Save... - File menu - &Salva... - - - Save - Status tip file menu - Salva - - - - Save &As... - File menu - Salva &Con nome... - - - Save &As - Status tip file menu - Salva &Con nome - - - - Import - File menu - Importa - - - Import %1 - Status tip file menu - Importa %1 - - - KDE bookmarks - Segnalibri di KDE - - - Firefox Bookmarks - File menu - Segnalibri di Firefox - - - Import %1 - status tip file menu - Importa %1 - - - Import Dir%1 - File menu - Importa Cartella%1 - - - Import directory structure (experimental) - status tip file menu - Importare la struttura di una cartella (sperimentale) - - - - Export - File menu - Esporta - - - - Image%1 - File export menu - Immagine%1 - - - Export map as image - status tip file menu - Esporta mappa come immagine - - - - PDF%1 - File export menu - PDF%1 - - - - SVG%1 - File export menu - SVG%1 - - - Export in Open Document Format used e.g. in Open Office - status tip file menu - Esporta in Open Document Format es. in Open Office - - - - Repeat last export (%1) - Ripete l'ultima esportazione (%1) - - - Export as %1 - status tip file menu - Esporta come %1 - - - webpage (XHTML) - status tip file menu - pagina web (XHTML) - - - Export as %1 - Esporta come %1 - - - KDE Bookmarks - File menu - Segnalibri di KDE - - - Print - File menu - Stampa - - - - &Close Map - File menu - C&hiudi Mappa - - - - E&xit - File menu - &Esci - - - &Actions toolbar - Toolbar name - Toolbar delle &Azioni - - - &Edit - Edit menu - &Modifica - - - - &Undo - Edit menu - &Cancella - - - - &Redo - Edit menu - &Rifai - - - - &Copy - Edit menu - &Copia - - - - Cu&t - Edit menu - &Taglia - - - - &Paste - Edit menu - &Incolla - - - Edit heading - Edit menu - Edita Titolo - - - - Delete Selection - Edit menu - Cancella la Selezione - - - - Add branch as child - Edit menu - Aggiungi ramo come figlio - - - - Add branch (insert) - Edit menu - Aggiungi ramo (inserisci) - - - - - Add branch above - Edit menu - Aggiungi ramo sopra - - - - - Add branch below - Edit menu - Aggiungi ramo sotto - - - Move up - Edit menu - Vai sopra - - - Move down - Edit menu - Vai giù - - - - Scroll branch - Edit menu - Nascondi/Mostra ramificazione - - - Unscroll all scrolled branches - Edit menu - Mostra tutti i rami nascosti - - - - - Find... - Edit menu - Trova... - - - - Open URL - Edit menu - Apri URL - - - - Main window - Shortcut scope - Finestra principale - - - - Main window - Shortcut group - Finestra principale - - - - Map Editors - Shortcut group - Editor di mappa - - - - Text Editors - Shortcut group - Editor di testo - - - - &Map - Menu for file actions - &Mappa - - - - &Restore last session - Edit menu - &Ripristina ultima sessione - - - - Webpage (HTML)... - File export menu - Pagina web (HTML)... - - - - Text (ASCII)... - File export menu - Testo (ASCII)... - - - - Text with tasks - File export menu - Testo con task - - - - Open URL in new tab - Edit menu - Apri l'URL in una nuova scheda - - - - Open all URLs in subtree - Edit menu - Apri tutte le URL in un Sottoramo - - - - Edit URL... - Edit menu - Modifica URL... - - - - Use heading for URL - Edit menu - Usa titoli per gli URL - - - Create URL to Bugzilla - Edit menu - Crea URL a Bugzilla - - - Create URL to FATE - Edit menu - Crea URL a FATE - - - - Open linked map - Edit menu - Apri una mappa linkata - - - - Open all vym links in subtree - Edit menu - Apri tutti i link vym in un Sottoramo - - - - Edit vym link... - Edit menu - Edita un link vym... - - - - Delete vym link - Edit menu - Cancella link vym - - - - Hide in exports - Edit menu - Nascondi nell'esportazione - - - Edit Map Info... - Edit menu - Edita le info della Mappa... - - - - Add map (insert) - Edit menu - Aggiungi mappa (inserisci) - - - - Add map (replace) - Edit menu - Aggiungi mappa (rimpiazza) - - - - Save selection - Edit menu - Salva selezione - - - Remove only branch - Edit menu - Rimuovi solo il ramo - - - Remove childs - Edit menu - Rimuovi i figli - - - Select upper branch - Edit menu - Seleziona il ramo superiore - - - Select lower branch - Edit menu - Seleziona il ramo inferiore - - - Select left branch - Edit menu - Seleziona il ramo sinistro - - - Select child branch - Edit menu - Seleziona il ramo figlio - - - Select first branch - Edit menu - Seleziona il primo ramo - - - Select last branch - Edit menu - Seleziona l'ultimo ramo - - - Add Image... - Edit menu - Aggiungi Immagine... - - - - F&ormat - Format menu - F&ormato - - - Format Actions - Format Toolbar name - Toolbar delle Formattazioni - - - - Pic&k color - Edit menu - P&rendi colore - - - - Color &branch - Edit menu - Colore &del ramo - - - - Color sub&tree - Edit menu - Colore del so&ttoalbero - - - No Frame - Branch attribute - Senza Frame - - - RectangleBranch attribute - Attributo RamoRettangolare - - - Include images vertically - Branch attribute - Includi immagini verticalmente - - - Include images horizontally - Branch attribute - Includi immagini orizzontalmente - - - - Hide link if object is not selected - Branch attribute - Nascondi link se gli oggetti non sono selezionati - - - - &Use color of heading for link - Branch attribute - &Usa colore dei titoli per i collegamenti - - - View Actions - View Toolbar name - Vedi Azioni - - - - reset Zoom - View action - reset Zoom - - - - Zoom in - View action - Zoom dentro - - - KDE 3 Bookmarks - Import filters - Segnalibri di KDE 3 - - - KDE 4 Bookmarks - Import filters - Segnalibri di KDE 4 - - - - Firefox Bookmarks - Import filters - Segnalibri di Firefox - - - - Import Dir%1 - Import Filters - Importa Cartella%1 - - - - Remove only branch and keep its children - Edit menu - Rimuove solamente i rami e mantiene i figli - - - - Zoom out - View action - Zoom fuori - - - Show Note Editor - View action - Mostra editor di Note - - - Show history window - View action - Mostra la finestra di Cronologia - - - Next Window - View action - Prossima Finestra - - - Previous Window - View action - Finestra Precedente - - - Modes when using modifiers - Modifier Toolbar name - Metodi nell'uso dei modifier - - - - Use modifier to color branches - Mode modifier - Usa i modifier per colorare i rami - - - Use modifier to copy - Mode modifier - Usa i modifier per copiare - - - - Use modifier to draw xLinks - Mode modifier - Usa i modifier per disegnare XLink - - - - forward - Freemind-Flag - avanti - - - - Don't flagrget - Freemind-Flag - Non fare flagrget - - - - Set application to open pdf files - Settings action - Scegli il programma per aprire i file pdf - - - - Set application to open external links - Settings action - Imposta applicazione per aprire i link esterni - - - - Edit branch after adding it - Settings action - Edita il ramo dopo averlo aggiunto - - - - Select branch after adding it - Settings action - Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto - - - - Select existing heading - Settings action - Seleziona il titolo esistente - - - Delete key - Settings action - Tasto Cancella - - - - Exclusive flags - Settings action - Flag esclusivi - - - - Use hide flags - Settings action - Usa i flag nascosti - - - - &Help - Help menubar entry - &Aiuto - - - - Open VYM Documentation (pdf) - Help action - Apri la documentazione di VYM (pdf) - - - - About VYM - Help action - A proposito di VYM - - - - About QT - Help action - Riguardo le QT - - - - Remove - Context menu name - Rimuovi - - - URLs and vymLinks - Context menu name - URL e Link di vym - - - - Edit XLink - Context menu name - Edita il XLink - - - - Follow XLink - Context menu name - Segui XLink - - - - Save image - Context action - Salva immagine - - - The directory %1 is not empty. -Do you risk to overwrite its contents? - write directory - La cartella %1 non è vuota. -Si rischia di sovvrascrivere i contenuti? - - - - &New map - File menu - &Nuova Mappa - - - - &Copy to new map - File menu - &Copia in nuova mappa - - - Copy selection to mapcenter of a new map - Status tip File menu - Copia l'area selezionata nel centro di una nuova mappa - - - - Add mapcenter - Canvas context menu - Aggiungi centromappa - - - - Sort children - Edit menu - Ordina i figli - - - Unscroll childs - Edit menu - Mostra i figli - - - Unscroll all scrolled branches in selected subtree - Mostra i rami nascosti del sottoalbero - - - - Edit local URL... - Edit menu - Modifica URL locale... - - - Edit local URL - Modifica URL locale - - - Create URL to Novell Bugzilla - Edit menu - Crea URL a Novell Bugzilla - - - Create URL to Novell Bugzilla - Crea URL a Novell Bugzilla - - - Create URL to Novell FATE - Edit menu - Crea URL a Novell FATE - - - Create URL to Novell FATE - Crea URL a Novell FATE - - - - Property window - Dialog to edit properties of selection - Finestra di proprieta - - - Set properties for selection - Scegli le proprieta per la selezione - - - - Linkstyle Curve - Stile collegamenti Curvo - - - - Linkstyle Thick Curve - Collegamento Curva Spessa - - - - Set &Selection Color - Specifica Colore della &Selezione - - - Set Selection Color - Specifica Colore della Selezione - - - - Set &Background image - Specifica &Immagine di sfondo - - - Set Background image - Specifica Immagine di sfondo - - - Show selection - View action - Mostra selezione - - - Show selection - Mostra selezione - - - - History Window - View action - Finestra cronologia - - - Show History Window - Mostra la finestra di Cronologia - - - - Antialiasing - View action - Antialiasing - - - Antialiasing - Antialiasing - - - - Smooth pixmap transformations - View action - Appiana trasformazioni di pixmap - - - - Next Map - View action - Mappa Successiva - - - - Previous Map - View action - Mappa Precedente - - - - Next slide - View action - Diapositiva successiva - - - Next slide - Shortcut group - Diapositiva successiva - - - - Previous slide - View action - Diapositiva precedente - - - - - - - - - - - Note - SystemFlag - Note - - - - URL to Document - SystemFlag - URL a Documento - - - - Link to another vym map - SystemFlag - Collega ad un'altra mappa vym - - - - subtree is scrolled - SystemFlag - sottoalbero è espanso - - - - subtree is temporary scrolled - SystemFlag - sottoalbero è temporaneamente espanso - - - - Hide object in exported maps - SystemFlag - Nascondi oggetto nelle mappe esportate - - - - I just love... - Standardflag - Lo amo... - - - - Important - Freemind-Flag - Importante - - - - Priority - Freemind-Flag - Priorita - - - - Back - Freemind-Flag - Indietro - - - Forward - Freemind-Flag - Avanti - - - - Look here - Freemind-Flag - Guarda qui - - - - Dangerous - Freemind-Flag - Pericoloso - - - Don't forget - Freemind-Flag - Non ti scordare - - - - Flag - Freemind-Flag - Bandierina - - - - Home - Freemind-Flag - Casa - - - - Telephone - Freemind-Flag - Telefono - - - - Music - Freemind-Flag - Musica - - - - Mailbox - Freemind-Flag - Casella di posta - - - - Maix - Freemind-Flag - Maix - - - - Password - Freemind-Flag - Password - - - - To be improved - Freemind-Flag - Da migliorare - - - - Stop - Freemind-Flag - Stop - - - - Magic - Freemind-Flag - Magico - - - - To be discussed - Freemind-Flag - Da discutere - - - - Reminder - Freemind-Flag - Promemoria - - - - Excellent - Freemind-Flag - Eccellente - - - - Linux - Freemind-Flag - Linux - - - - Sweet - Freemind-Flag - Dolce - - - Network shortcuts - Shortcut group - Scorciatoie di Rete - - - - Set path for macros - Settings action - Specifica percorso per le macro - - - Set path for macros - Specifica percorso per i macro - - - - Set number of undo levels - Settings action - Seleziona numero di annullamenti - - - Set number of undo levels - Seleziona numero di annullamenti - - - - Autosave - Settings action - Salvataggio automatico - - - Autosave - Salvataggio automatico - - - - Autosave time - Settings action - Tempo di salvataggio automatico - - - Autosave time - Tempo di salvataggio automatico - - - - Write backup file on save - Settings action - Scrivi file di backup al salvataggio - - - Write backup file on save - Scrivi file di backup al salvataggio - - - Note editor is dockable - Settings action - Editor di note è agganciabile - - - - Animation - Settings action - Animazione - - - Animation - Animazione - - - - Automatic layout - Settings action - Disposizione automatica - - - - Test - Test - - - Test shortcuts - Shortcut group - Scorciatoie di test - - - Help shortcuts - Shortcut group - Scorciatoie di aiuto - - - - Open VYM example maps - Help action - Apri mappe VYM di esempio - - - Open VYM example maps - Apri mappe VYM di esempio - - - - References (URLs, vymLinks, ...) - Context menu name - Riferimenti (URL, vymLinks, ...) - - - - Follow XLink - Context menu - Segui XLink - - - &%1 %2 - &%1 %2 - - - - unnamed - MainWindow: name for new and empty file - senza nome - - - - Loading: %1 - Progress dialog while loading maps - Caricante %1 - - - - Load Freemind map - Carica mappa Freemind - - - - Export as CSV - Esporta come CSV - - - Sorry, currently only Konqueror supports integrated tabbed browsing. - Mainwindow, open URL - Spiacente, in questo momento solo Konqueror supporta la navigazione catalogata integrata. - - - Currently vym is using %1 to open external links. -(Change in Settings menu) - Mainwindow, open URL - Correntemente vym sta usando %1 per aprire collegamenti esterni. -(modifica nel menu delle Preferenze) - - - - %1 items on map - - Info about map - %1 cose nella mappa - - - - - Directory with vym macros: - Cartella con macro di vym: - - - QInputDialog::getInteger() - QInputDialog::getInteger() - - - - Number of undo/redo levels: - Numero di annullamenti/rifacimenti: - - - - Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels - Le impostazioni sono state cambiate. Dalla prossima mappa ci saranno "%1" livelli di annullamento - - - - Number of seconds before autosave: - Numero di secondi prima del salvataggio automatico: - - - Information - Informazione - - - Changed settings will be applied after restarting vym - Le preferenze modificate saranno applicate dopo il riavvio di vym - - - - History for %1 - Window Caption - Storia per %1 - - - - Couldn't find the documentation %1 in: -%2 - Non è possibile trovare la documentazione %1 in: -%2 - - - - Load vym example map - Carica la mappa vym di esempio - - - Couldn't find a macro at %1. - - Non è possibile trovare la macro a %1. - - - - Set directory for vym macros - Scegli cartella per le macro di vym - - - - MapEditor - - Critical Parse Error - Errore Critico di Interpretazione - - - Critical Save Error - Errore Critico di Salvataggio - - - Couldn't write to - È impossibile scrivere su - - - VYM - Export (ASCII) - VYM - Esporta (ASCII) - - - The file - Il file - - - exists already. Do you want to overwrite it? - esiste già. Vuoi sovvrascriverlo? - - - Overwrite - Sovvrascrivi - - - Cancel - Cancella - - - Critical Export Error - Errore critico nell'esportazione - - - Couldn't create directory - Non è possibile creare la cartella - - - Critical Export Error - Errore critico nell'esportazione - - - MapEditor::exportXML couldn't open - non è possibile aprire MapEditor::exportXML - - - Critical Parse Error by reading backupFile - Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup - - - Critical Error - Errore Critico - - - used for undo is gone. -I will create a new one, but at the moment no undo is available. -Maybe you want to reload your original data. - -Sorry for any inconveniences. - non ci sono altri annullamenti. -Ne creerò uno nuovo, ma al momento nessun annulla è presente. -Forse vuoi ricaricare i tuoi dati originali. - -Ci dispiace per il disagio. - - - Enter URL: - Inserisci URL: + Aggiungi mappa (inserisci) - VYM - Link to another map - VYM - Collega ad un'altra mappa + + Add map (replace) + Edit menu + Aggiungi mappa (rimpiazza) - vym map - mappa vym + + Save selection + Edit menu + Salva selezione - vym - load image - vym - carica immagine + + F&ormat + Format menu + F&ormato - Images - Immagini + + Pic&k color + Edit menu + P&rendi colore - vym - Load image - vym - Carica Immagini + + Color &branch + Edit menu + Colore &del ramo - vym - save image as - vym - salva immagine come + + Color sub&tree + Edit menu + Colore del so&ttoalbero - vym - Save image as - vym - Salva immagine come + + Hide link if object is not selected + Branch attribute + Nascondi link se gli oggetti non sono selezionati - Critical Import Error - Errore critico nell'importazione + + &Use color of heading for link + Branch attribute + &Usa colore dei titoli per i collegamenti - Cannot find the directory - Non trovo la cartella + + reset Zoom + View action + reset Zoom - VYM - Choose directory structur to import - VYM - Scegli la struttura delle cartelle da importare + + Zoom in + View action + Zoom dentro - Note - Systemflag - Note + + Firefox Bookmarks + Import filters + Segnalibri di Firefox - WWW Document (external) - Systemflag - Documento WWW (esterno) + + Remove only branch and keep its children + Edit menu + Rimuove solamente i rami e mantiene i figli - Link to another vym map - Systemflag - Collega ad un'altra mappa vym + + Zoom out + View action + Zoom fuori - subtree is scrolled - Systemflag - sottoalbero è espanso + + Use modifier to draw xLinks + Mode modifier + Usa i modifier per disegnare XLink - subtree is temporary scrolled - Systemflag - sottoalbero è temporaneamente espanso + + Set application to open pdf files + Settings action + Scegli il programma per aprire i file pdf - Take care! - Standardflag - Attenzione! + + Set application to open external links + Settings action + Imposta applicazione per aprire i link esterni - Really? - Standardflag - Veramente? + + Select branch after adding it + Settings action + Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto - ok! - Standardflag - ok! + + Select existing heading + Settings action + Seleziona il titolo esistente - Not ok! - Standardflag - Non ok! + + Exclusive flags + Settings action + Flag esclusivi - This won't work! - Standardflag - Questo non funzionerà! + + Use hide flags + Settings action + Usa i flag nascosti - Good - Standardflag - Bene + + &Help + Help menubar entry + &Aiuto - Bad - Standardflag - Male + + Open VYM Documentation (pdf) + Help action + Apri la documentazione di VYM (pdf) - Time critical - Standardflag - In tempo critico + + About VYM + Help action + A proposito di VYM - Idea! - Standardflag - Idea! + + About QT + Help action + Riguardo le QT - Important - Standardflag - Importante + + Remove + Context menu name + Rimuovi - Unimportant - Standardflag - Nono Importante + + Edit XLink + Context menu name + Edita il XLink - I like this - Standardflag - Mi piace + + Follow XLink + Context menu name + Segui XLink - I do not like this - Standardflag - Non mi piace + + Save image + Context action + Salva immagine - I just love... - Standardflag - Lo amo... + + &New map + File menu + &Nuova Mappa - Dangerous - Standardflag - Pericoloso + + &Copy to new map + File menu + &Copia in nuova mappa - This will help - Standardflag - Questo aiuta + + Add mapcenter + Canvas context menu + Aggiungi centromappa - New Map - Heading of mapcenter in new map - Nuova mappa + + Sort children + Edit menu + Ordina i figli - Critcal Save error - Errore Critico di Salvataggio + + Edit local URL... + Edit menu + Modifica URL locale... - MapEditor::exportXML couldn't open %1 - MapEditor::exportXML non è possibile aprire %1 + + Property window + Dialog to edit properties of selection + Finestra di proprieta - Link to another map - Collega ad un'altra mappa vym + + Linkstyle Curve + Stile collegamenti Curvo - Load image - Carica immagine + + Linkstyle Thick Curve + Collegamento Curva Spessa - The file %1 exists already. -Do you want to overwrite it? - Il file %1 esiste già. -Vuoi sovvrascriverlo? + + Set &Selection Color + Specifica Colore della &Selezione - Cannot find the directory %1 - Non è possibile trovare la cartella %1 + + Set &Background image + Specifica &Immagine di sfondo - Choose directory structure to import - Scegliere la struttura delle cartelle da importare + + History Window + View action + Finestra cronologia - unnamed - senza nome + + Antialiasing + View action + Antialiasing - Warning - Attenzione + + Smooth pixmap transformations + View action + Appiana trasformazioni di pixmap - History for - Cronologia di + + Next Map + View action + Mappa Successiva - Save image - Salva immagine + + Previous Map + View action + Mappa Precedente - Critical Parse Error while reading %1 - Errore Critico di Interpretazione durante la lettura di %1 + + Next slide + View action + Diapositiva successiva - Could not read %1 - Non è possibile leggere %1 + + Previous slide + View action + Diapositiva precedente - Can't get color of heading, -there's no branch selected - Non è possibile determinare il colore del titolo. -Nessun ramo è stato selezionato + + + + + + + + + Note + SystemFlag + Note - Critical Load Error - Errore Critico di Caricamento + + Link to another vym map + SystemFlag + Collega ad un'altra mappa vym - Couldn't create temporary directory before load - - Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare - + + subtree is scrolled + SystemFlag + sottoalbero è espanso - Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. - - Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym. - + + subtree is temporary scrolled + SystemFlag + sottoalbero è temporaneamente espanso - The map %1 -did not use the compressed vym file format. -Writing it uncompressed will also write images -and flags and thus may overwrite files in the given directory - -Do you want to write the map - La mappa %1 -non usa il formato di compressione vym. -Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini -e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella -Si vuole salvare la mappa + + Hide object in exported maps + SystemFlag + Nascondi oggetto nelle mappe esportate - compressed (vym default) - compresso (predefinito di vym) + + I just love... + Standardflag + Lo amo... - uncompressed - non compresso + + Set path for new maps + Settings action + Imposta percorso per le nuove mappe - Save Error - Errore di Salvataggio + + Set path for macros + Settings action + Specifica percorso per le macro - %1 -could not be removed before saving - %1 -non puo' essere rimosso prima del salvataggio + + Set number of undo levels + Settings action + Seleziona numero di annullamenti - %1 -could not be renamed before saving - %1 -non puo' essere rinominato prima del salvataggio + + Autosave + Settings action + Salvataggio automatico - Couldn't create temporary directory before save - - Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare - + + Autosave time + Settings action + Tempo di salvataggio automatico - Export map as image - Esporta mappa come immagine + + Write backup file on save + Settings action + Scrivi file di backup al salvataggio - Export XML to directory - Esporta XML nella cartella + + Animation + Settings action + Animazione - Autosave disabled during undo. - Salvataggio automatico disabilitato durante il cancella. + + Automatic layout + Settings action + Disposizione automatica - Load background image - Carica immagine di sfondo + + Test + Test - Text - Filedialog - Testo + + Open VYM example maps + Help action + Apri mappe VYM di esempio - Spreadsheet - Filedialog - Foglio di calcolo + + References (URLs, vymLinks, ...) + Context menu name + Riferimenti (URL, vymLinks, ...) - Textdocument - Filedialog - Documento di testo + + Follow XLink + Context menu + Segui XLink - Images - Filedialog - Immagini + + Loading: %1 + Progress dialog while loading maps + Caricante %1 - Set URL to a local file - Imposta URL come file locale + + Export as CSV + Esporta come CSV + %1 items on map Info about map - %1 cose nella mappa + %1 cose nella mappa - The file of the map on disk has changed: - - %1 - -Do you want to reload that map with the new file? - Il file della mappa sul disco è cambiata: - -%1 - -Vuoi ricaricarela mappa in un nuovo file? - - - Reload - Ricarica + + Number of undo/redo levels: + Numero di annullamenti/rifacimenti: - Ignore - Ignora + + Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels + Le impostazioni sono state cambiate. Dalla prossima mappa ci saranno "%1" livelli di annullamento - - Map Editor - Shortcut scope - Editor di mappa + + Number of seconds before autosave: + Numero di secondi prima del salvataggio automatico: - Select previous - Edit menu - Seleziona il precedente + + Information + Informazione - Select next - Edit menu - Seleziona il prossimo + + History for %1 + Window Caption + Storia per %1 - - - Edit heading - MapEditor - Edita Titolo + + Couldn't find the documentation %1 in: +%2 + Non è possibile trovare la documentazione %1 in: +%2 - Save - MapEditor - Salva + + Load vym example map + Carica la mappa vym di esempio + + + MapEditor - &Redo - Edit menu - &Rifai + + Map Editor + Shortcut scope + Editor di mappa - Repeat last export (%1) - Ripete l'ultima esportazione (%1) + + + Edit heading + MapEditor + Edita Titolo - + Print vym map MapEditor Stampa Mappa di vym - - - NoteEditor - - Note Editor - Window caption - Editor di Note + + %1 items selected + %1 elementi selezionati - Process - - Critical Error - Errore Critico - - - Could not start %1 - Non è possibile avviare %1 - + NoteEditor - %1 didn't exit normally - %1 non è terminato normalmente + + Note Editor + Name of editor shown as window title + Editor di Note QObject - This is not an image. - Questa non è un immagine. - - - The file %1 exists already. -Do you want to overwrite it? - Il file %1 esiste già.Vuoi sovvrascriverlo? - - - + Overwrite Sovrascrivi - + Cancel Cancella - - - - - - - - - - - - - + + Export as AO report + Esporta come rapporto AO + + + + + + + + + + + + + + + + + + Critical Export Error Errore critico nell'esportazione - - + + + Could not write %1 Non è possibile scrivere %1 - + Exporting to %1 will overwrite the existing file: %2 L'esportazione di %1 sovrascriverà il file esistente %2 - + Warning: Overwriting file Attenzione: si sovrascrive il file - + Could not export as AO to %1 Non si può esportare come AO in %1 - + Could not export as ASCII to %1 Non si può esportare come ASCII in %1 - + Export as CSV Esporta come CSV - + Could not export as CSV to %1 Non si può esportare come CSV in %1 - + + Contents: Used in HTML export Contenuti: - + Export aborted. Esportazione abortita. - Warning - ExportHTML - Attenzione - - - Trying to load stylesheet: - Si cerca di caricare il foglio di stile: - - - Could not open %1 - ExportHTML - Non è possibile aprire %1 - - - Trying to save stylesheet: - Si cerca di salvare il foglio di stile: - - - Could not open %1 - Non è possibile aprire %1 - - - Trying to load small icon for URLs: - Si cerca di caricare icone piccole per le URL: - - - + Trying to create directory for flags: Si cerca di creare una cartella per i flags: - + Could not create %1 Non è possibile creare %1 - Trying to save small icon for URLs: - Si cerca di salvare l'icona piccola per le URL: + + + Flag: %1 + Alt tag in HTML export + Flag: %1 + + + + Flag: url + Alt tag in HTML export + Flag: url + + + + Image: %1 + Alt tag in HTML export + >Immagine: %1 - - - + + Critical Critico - + Could not find stylesheet %1 Non si trova il foglio di stile %1 - + Error ExportHTML Errore - + Could not copy %1 to %2 @@ -5010,216 +3126,185 @@ Do you want to overwrite it? %2 - - Could not copy %1 to %2 - Con si può copiare %1 in %2 - - - + + Trying to save HTML file: Si cerca di salvare il file HTML: - - - - - - - + + + + + + + + + Export failed. Esportazione fallita. - + Could not export as OrgMode to %1 Non si può esportare come OrgMode in %1 - + Could not export as LaTeX to %1 Non si può esportare come LaTeX in %1 - + Export as LibreOffice Impress presentation Espporta come presentazione di Impress di LibreOffice - + No objects in map! Nessun oggetto nella mappa! - + Couldn't read settings from "%1" Non possono essere lette le preferenze da "%1" - + Check "%1" in %2 Controllare "%1" in %2 - - - + + + Could not read %1 Non è possibile leggere %1 - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Critical Error Errore Critico - + Couldn't move existing file out of the way before saving. Non si può spostare togliere di mezzo il file esistente prima di salvare. - - - Couldn't start tool to decompress data. - Non può essere avviato lo strumento per decomprimere i dati. - - - - Couldn't start zip to compress data. - Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati. + + + Couldn't start %1 tool to compress data! +The map could not be saved, please check if backup file is available or export as XML file! + Impossibile avviare lo strumento %1 per comprimere i dati! +Impossibile salvare la mappa, controlla se il file di backup è disponibile o esporta come file XML! - + + zip didn't exit normally lo zip non è terminato normalmente - + Couldn't rename %1 back to %2 Non si può rinominere %1 di nuovo in %2 - + Couldn't remove target of old symbolic link %1 Non si può rimuovere l'obiettivo del vecchio link simbolico %1 - + Couldn't rename output to target of old symbolic link %1 Nonn si può rinominare l'esito qll'oobiettivo del vechio legame simbolico %1 - + Couldn't link from %1 to target of old symbolic link %2 Non si può eseguire il link da %1 all'ogetto del vecchio link %2 - + Saved %1, but couldn't remove %2 Salvato %1, ma non può essere rimosso %2 - - Couldn't start unzip to decompress data. - Non è possibile iniziare l'unzip per la decompressione dei dati. - - - - unzip didn't exit normally - unzip non è finito normalmente - - - Sorry, no preview for -multiple selected files. - Spiacenti, nessuna anteprima per -più file selezionati. + + Couldn't start %1 tool to decompress data! + + Impossibile avviare lo strumento %1 per decomprimere i dati! - + Could not start %1 Non è possibile iniziare %1 - + + %1 didn't exit normally %1 non è terminato normalmente - - - Exporting the %1 bookmarks will overwrite -your existing bookmarks file. - Esportando il segnalibri %1 sovvrascriverà -il vostro attuale file di segnalibri. - - - - - Warning: Overwriting %1 bookmarks - Attenzione: Sovvrascrizione %1 segnalibri - - - - - + Warning Attenzione - - Couldn't find script %1 -to notifiy Browsers of changed bookmarks. - Non è possibile trovare lo script %1 -per notificare il Browser del cambiamento nei segnalibri. - - - - - - - + + + + + + + + + + + Error Errore - - + + Couldn't access temporary directory La cartella temporanea non è accessibile - - + Export as ASCII Esporta in ASCII - + (still experimental) (in sperimentazione) - + The directory %1 is not empty. Do you risk to overwrite its contents? write directory @@ -5227,391 +3312,344 @@ Do you risk to overwrite its contents? Vuoi rischiare di sovvrascrivere i contenuti? - Couldn't open %1. - - Non è possibile aprire %1. - - - - - No Bugzilla client found. For openSUSE you can install by (running as root): - - - VymModel, how to install Bugzilla client module - Non si trova alcun cliente di Bugzilla. Per OpenSUSE è possibile installarlo con (eseguito come root): - - - - - - Alternatively you can also add the repository -and install the perl module for Bugzilla access using YaST - VymModel, how to install Bugzilla client module - In alternativa è anche possibile aggiungere il repository -e installare il modulo perl per accedere a Bugzilla tramite YaST - - - - Warning: Couldn't find Bugzilla client - VymModel - Attenzione: non si trova il cliente di Bugzilla - - - Note Editor - Shortcut group - Editor di Note - - - Heading Editor - Shortcut group - Editor intestazione - - - - Couldn't find tool to unzip data. Please download and install 7z and set path in Settings menu: - - Non si trova lo strumento per eseguire l'unzip dei dati. Per favor scarica e installa 7z e imposta il percorso nel menù di impostazione: - - - - - - Couldn't open "%1" -%2. - Non si può aprire "%1" -%2. - - - + Warning: Version Problem Attenzione: Problema di versione - + <h3>Map is newer than VYM</h3><p>The map you are just trying to load was saved using vym %1. The version of this vym is %2. If you run into problems after pressing the ok-button below, updating vym should help.</p> <h3>La mappa è più nuova di VYM</h3><p>La mappa che voi state proprio per caricare è stata salvat con vym%1. La versione di questo vym è %2. Se incontrte problemi dopo la pressione del pulsante in basso, potrebbe essere di aiuto aggiornare vym.</p> - - Couldn't find a macro at %1. + + <p>The map will be opened readonly, because not all information from new maps can be saved with this version of vym. Please be careful! + <p>La mappa verrà aperta in sola lettura, perché non tutte le informazioni delle nuove mappe possono essere salvate con questa versione di vym. Fate attenzione! + + + + Couldn't find macros at %1. - Non è possibile trovare la macro a %1. - + Macros::pathExists + Impossibile trovare le macro in %1. - + Please use Settings-> Per favore usa le impostazioni-> - + Set directory for vym macros Scegli cartella per le macro di vym - - Couldn't save "%1" - Non si può salvare "%1" - - - - ScriptEditor - - - Form - Form - - - - Tab 1 - Tab 1 - - - - Save to selected slide - Salva la diapositiva selezionata - - - - - Run - Esegui - - - - Tab 2 - Tab 2 + + Export as Markdown + Esporta come Markdown - - Current key: - Chiave corrente: + + Could not export as Markdown to %1 + Impossibile esportare come Markdown su %1 - - Load - Carica + + Couldn't find tool to unzip data,or your Windows version is older than Windows 10. + Impossibile trovare lo strumento per decomprimere i dati oppure la versione di Windows è precedente a Windows 10. - - Save - Salva + + Couldn't find tool to zip/unzip data. Please install on your platform and setpath in Settings menu: + + zip tool missing on Linux/Mac platform + Impossibile trovare lo strumento per comprimere/decomprimere i dati. Installalo sulla tua piattaforma e imposta il percorso nel menu Impostazioni: - - - Warning - Attenzione + + + Couldn't open "%1" +. + Impossibile aprire "%1" +. - - Slide - Mode in scriptEditor - Diapositiva + + Couldn't write macros to "%1" +. + Impossibile scrivere le macro su "%1" +. - - Macro - Mode in scriptEditor - Macro + + Couldn't read script from "%1" +. + Impossibile leggere lo script da "%1" +. - - Save - ScriptEditor - Salva + + Couldn't write script to "%1" +. + Impossibile leggere lo script da "%1"Impossibile scrivere lo script su "%1" +. - - Couldn't get model to save script into slide! - Non si può ottenere il modello per salvare lo script nella diapositiva! + + Export as Firefox bookmarks + Esporta come segnalibri di Firefox - - Couldn't find slide to save script into slide! - Non si può trovare la diapositiva per salvare lo script nella diapositiva! + + Could not export as Firefox bookmarks to %1 + Impossibile esportare come segnalibri di Firefox in %1 - - Save script - Script salvato + + Import Firefox bookmarks + Import dialog + Importa i segnalibri di Firefox - - The file %1 -exists already. -Do you want to overwrite it? - dialog 'save as' - Il file %1 -esiste già. -Vuoi sovrascriverlo? + + Loading bookmarks: + Progress dialog while importing bookmarks + Caricamento dei segnalibri: - - Overwrite - Sovrascrivi + + Imported %1 bookmarks + Import dialog + Importati %1 segnalibri - - Cancel - Cancella + + Existing lockfiles have been ignored for the maps listed below. Please check, if the maps might be openend in another instance of vym: + + + I file di blocco esistenti sono stati ignorati per le mappe elencate di seguito. Controlla se le mappe potrebbero essere aperte in un'altra istanza di vym: - - Load script - Carica script + + JIRA agent not setup. + Agente JIRA non configurato. + + + ScriptEditor - - Error - Errore + Form + Form - - Couldn't open %1. - - Non è possibile aprire %1. - + Reload + Ricarica - - - ShowTextDialog - VYM - Info - VIM - Info + Save as + Salva come - - Close - Chiudi + Save to selected slide + Salva la diapositiva selezionata - - Dialog - Finestra di Dialogo + Run + Esegui - - - SimpleScriptEditor - Save script - Script salvato + Load + Carica - The file %1 -exists already. -Do you want to overwrite it? - dialog 'save as' - Il file %1 -esiste già. -Vuoi sovvrascriverlo? + Save + Salva - Overwrite - Sovvrascrivi + + + Warning + Attenzione - Cancel - Cancella + + Slide + Mode in scriptEditor + Diapositiva - Load script - Carica script + + Macro + Mode in scriptEditor + Macro - Error - Errore + + Script + Mode in scriptEditor + Script - Couldn't open %1. - - Non è possibile aprire %1. - + + No script selected + scriptname in scriptEditor + Nessuno script selezionato - Simple Script Editor - Editor semplice di script + + Couldn't get model to save script into slide! + Non si può ottenere il modello per salvare lo script nella diapositiva! - Save as - Salva come + + Couldn't find slide to save script into slide! + Non si può trovare la diapositiva per salvare lo script nella diapositiva! - Save - Salva + + Macros saved to %1 + Macro salvate in %1 - Qt::CTRL + Qt::Key_S - Qt::CTRL + Qt::Key_S + + Script saved to %1 + Script salvato in %1 - Open - Apri + + Save script + Salva script - Qt::CTRL +Qt::Key_O - Qt::CTRL + Qt::Key_O + + The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it? + dialog 'save as' + Il file %1 +esiste già. +Vuoi sovrascriverlo? - Run - Esegui + + Overwrite + Sovrascrivi - Qt::CTRL + Qt::Key_R - Qt::CTRL + Qt::Key_R + + Cancel + Cancella - Close - Chiudi + + Load script + Carica script - SlideControlWidget - - Previous slide - SlideControl widget - Diapositiva precedente - + ShowTextDialog - Next slide - SlideControl widget - Diapositiva successiva + Close + Chiudi - Take snapshot - SlideControl widget - Fai uno scatto + Dialog + Finestra di Dialogo TaskEditor - - Current map - TaskEditor - Mappa corrente + + Show only tasks from current map + Filters in task Editor + - - Active tasks - TaskEditor - Task attive + + Show only active tasks + Filters in task Editor + Mostra solo i task attivi - - New tasks - TaskEditor - Nuove task + + Show only new tasks + Filters in task Editor + Mostra solo nuovi task - - - Edit heading - TaskEditor - Edita Intestazione + + Show only blocker tasks + Filters in task Editor + Mostra solo task bloccati + + + + + Show only tasks marked with this arrow-up flag + Filters in task Editor + Mostra solo task contrassegnate con questo flag freccia su + + + + Show only tasks marked without any arrow-up flag + Filters in task Editor + Mostra solo task contrassegnate senza alcun contrassegno freccia su TaskModel - + Prio TaskEditor Prio - + + Delta + TaskEditor + Delta + + + Status TaskEditor Status - + Age total TaskEditor Potrebbe anche significare Durata? Età totale - + Age mod. TaskEditor Età mod. - + Sleep TaskEditor Riposo - + Map TaskEditor Mappa - + + Flags + TaskEditor + Flag + + + Task TaskEditor Lascio Task in luogo di compito @@ -5621,438 +3659,251 @@ Vuoi sovvrascriverlo? TextEditor - &File - &File - - - Import - Importa - - - + &Import... &Importa... - Export Note (HTML) - Esporta Note (HTML) - - - + &Export... &Esporta... - Export Note As (HTML) - Esporta Note come (HTML) - - - + Export &As... (HTML) Es&porta Come... (HTML) - Export Note As (ASCII) - Esporta Note come (ASCII) - - - + Export &As...(ASCII) Es&porta Come... (ASCII) - Print Note - Stampa Nota - - - + &Print... &Stampa... - &Edit - &Modifica - - - Undo - Annulla - - - + &Undo &Annulla - Redo - Rifai - - - + &Redo &Rifai - Select and copy all - Seleziona e copia tutto - - - + Select and copy &all Seleziona e copia t&utto - Copy - Copia - - - + &Copy &Copia - Cut - Taglia - - - + Cu&t &Taglia - Paste - Incolla - - - + &Paste I&ncolla - Delete all - Cancella tutto - - - + &Delete All Cance&lla tutto - Convert paragraphs to linebreaks - Converti paragrafi in 'a capo' - - - &Convert Paragraphs - Converti para&grafi - - - Join all lines of a paragraph - Unire tutte le linee del paragrafo - - - &Join lines - &Unisci linee - - - &Format - &Formato - - - Toggle font hint for the whole text - (mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo - - - + &Font hint &Suggerimento Caratteri - + Fonts toolbar in texteditor Font - + Format toolbar in texteditor Formato - + &Color... &Colore... - + &Bold &Grassetto - + &Italic &Corsivo - + &Underline So&ttolinea - + &Left &Sinistra - + C&enter C&entro - + &Right &Destra - + &Justify &Giustificato - + &Settings &Preferenze - Set fixed font - Scegli Caratteri fissi + + Set RichText default background color + TextEditor + Imposta il colore di sfondo predefinito del RichText - - Set &fixed font - Scegli Caratteri &Fissi + + Set RichText default font color + TextEditor + Imposta il colore predefinito del carattere RichText - Set variable font - Scegli Caratteri Variabili + + Set &fixed font + Scegli Caratteri &Fissi - + Set &variable font Scegli &Caratteri Variabili - Used fixed font by default - Usa caretteri fissi come predefinito - - - + &fixed font is default carattere &fisso predefinito - + Export Note to single file Esporta nota in un file singolo - The file - Il file - - - exists already. Do you want to overwrite it? - esiste già. Vuoi sovvrascriverlo? - - - - + + Overwrite Sovvrascrivi - - + + Cancel Cancella - Couldn't export note - Non è possibile esportare la nota - - - + Export Note to single file (ASCII) Esporta nota in un file singolo (ASCII) - + Note Editor Editor di Note - - Text Editor - Text Editor Window caption - Editor di testo - - - - - + + + Texteditor Shortcuts Editor di testo - + Edi&t Edi&t_ - + Font hints toolbar in texteditor Suggerimenti per i font - + Subs&cript Pedi&ce - + Su&perscript A&pice - + F&ormat F&ormattazione - + Edit Actions Edita Azioni - Format Actions - Formatta Azioni - - - + Note Actions Note Azioni - + Ready Statusbar message Pronto - + No filename available for this note. Statusbar message Nessun nome di file disponibile per questa nota. - Note Editor - Window caption - Editor di Note - - - + &Note Menubar &Nota - Import - Status tip for Note menu - Importa - - - Export Note (HTML) - Status tip for Note menu - Esporta Note (HTML) - - - Export Note As (HTML) - Status tip for Note Menu - Esporta Note come (HTML) - - - Export Note As (ASCII) - Status tip for note menu - Esporta Note come (ASCII) - - - Print Note - Status tip for note menu - Stampa Nota - - - Undo - Status tip for note menu - Annulla - - - Redo - Status tip for note menu - Rifai - - - Select and copy all - Status tip for note menu - Seleziona e copia tutto - - - Copy - Status tip for note menu - Copia - - - Cut - Status tip for note menu - Taglia - - - Paste - Status tip for note menu - Incolla - - - Delete all - Status tip for note menu - Cancella tutto - - - Toggle font hint for the whole text - Status tip for note menu - (mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo - - - + &Richtext &Richtext - Set fixed font - Status tip for note menu - Scegli Caratteri fissi - - - Set variable font - Status tip for note menu - Scegli Caratteri Variabili - - - Used fixed font by default - Status tip for note menu - Usa caretteri fissi come predefinito - - - - + + The file %1 exists already. Do you want to overwrite it? @@ -6062,13 +3913,13 @@ esiste già. Vuoi sovvrascriverlo? - + Couldn't export note dialog 'save note as' Non è possibile esportare la nota - + Print TextEditor Stampa @@ -6077,13 +3928,13 @@ Vuoi sovvrascriverlo? TreeEditor - + Select upper object Tree Editor Seleziona l'oggetto superiore - + Select lower object Tree Editor Seleziona l'oggetto inferiore @@ -6092,216 +3943,219 @@ Vuoi sovvrascriverlo? VymModel - + unknown user default name for map author in settings utente sconosciuto - + unnamed senza nome - - - - + + + + Critical Parse Error Errore Critico di Interpretazione - - + + Critical Load Error Errore Critico di Caricamento - + Couldn't create temporary directory before load Non si può creare unaa cartella temporanea prima di caricare - + Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym. - + + The map %1 +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files into the given directory + +Do you want to write the map + La mappa %1 +non ha utilizzato il formato di file compresso vym. +Scrivendolo non compresso verranno scritte anche le immagini +e flag e quindi potrebbero sovrascrivere i file nella directory specificata + +Vuoi scrivere la mappa? + + + + uncompressed, potentially overwrite existing data + non compresso, sovrascrive potenzialmente i dati esistenti + + + unknown user Default for lockfiles of maps utente sconosciuto - Map seems to be already opened in another vym instance! It will be opened in readonly mode. - -Map is locked by "%1" on "%2" - Sembra che la mappa sia già aperta da un'altra istanza di vym. Sarà riaperta in modalità di sola lettura. - -La mappa è bloccata da "%1" su "%2" - - - + Warning: Map already opended VymModel Attenzione: La mappa è già aperta - - The map %1 -did not use the compressed vym file format. -Writing it uncompressed will also write images -and flags and thus may overwrite files in the given directory - -Do you want to write the map - La mappa %1 -non usa il formato di compressione vym. -Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini -e i flag e quindi potrebbe sovrascrivere dei file in questa cartella -Si vuole salvare la mappa - - - + compressed (vym default) compressi (predefiniti di vym) - - uncompressed - non compresso - - - - + + Cancel Cancella - - + + Save Error Errore di Salvataggio - + %1 could not be removed before saving %1 non puo' essere rimosso prima del salvataggio - + %1 could not be renamed before saving %1 non puo' essere rinominato prima del salvataggio - + Critical Save Error Errore Critico di Salvataggio - + Couldn't create temporary directory before save Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare - - - + + + Images Immagini - - + + All Filedialog Tutto - + Load image Carica immagine - + Save image Salva immagine - + The file %1 exists already. Do you want to overwrite it? Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo? - + Overwrite Sovrascrivi - - - + + Critical Error Errore Critico - - Unsupported format in %1 - Formato non supportato in %1 - - - + Couldn't save %1 Non è possibile salvare %1 - + Critical Import Error Errore critico nell'importazione - + Cannot find the directory %1 Non è possibile trovare la cartella %1 - - + + Choose directory structure to import Scegliere la struttura delle cartelle da importare - + Map seems to be already opened in another vym instance! Map is locked by "%1" on "%2" Please only delete the lockfile, if you are sure nobody else is currently working on this map. - + La mappa sembra essere già aperta in un'altra istanza di vym! + + La mappa è bloccata da "%1" su "%2" + +Elimina il file di blocco solo se sei sicuro che nessun altro stia attualmente lavorando su questa mappa. + + + + Could not find Jira ticket pattern in %1 + VymModel + Impossibile trovare il modello del ticket Jira in %1 - + + Contacting Jira... + VymModel + Sto contattando Jira... + + + Removed lockfile for %1 - + File di blocco rimosso per %1 - + Couldn't remove lockfile for %1 - + Impossibile rimuovere il file di blocco per %1 - + Cannot create lockfile of map! It will be opened in readonly mode. @@ -6310,13 +4164,13 @@ Please only delete the lockfile, if you are sure nobody else is currently workin - + Warning VymModel Attenzione - + The file of the map on disk has changed: %1 @@ -6329,148 +4183,93 @@ Do you want to reload that map with the new file? Vuoi ricaricare la mappa in un nuovo file? - + Reload Ricarica - + Ignore Ignora - - - + + Warning Attenzione - - Redo failed: -%1 - La ripetizione falliva: -%1 - - - + Autosave disabled during undo. Salvataggio automatico disabilitato durante il cancella. - + Note FindAll in VymModel Note - - Image - Default name for new image - Immagine - - - + New map New map Nuova Mappa - - Script aborted: -%1 - Script abortito: -%1 - - - Enter URL: - Inserisci URL: - - - Text - Filedialog - Testo - - - Spreadsheet - Filedialog - Foglio di calcolo - - - Textdocument - Filedialog - Documento di testo - - - Images - Filedialog - Immagini - - - Set URL to a local file - Imposta URL come file locale - - - - Contacting Bugzilla... - VymModel - Contattante Bugzilla... - - - Link to another map - Collega ad un'altra mappa vym - - - + Export map as image Esporta mappa come immagine - + Couldn't save QImage %1 in format %2 Non è possibile salvare QImage %1 nel formato %2 - + Export map as PDF Esporta mappa come PDF - + Export map as SVG Esporta mappa come SVG - + Export map as XML Esporta mappa come XML - + Export XML to directory Esporta XML in una cartella - + Critical Export Error Errore critico nell'esportazione - Export as LaTeX - Esporta in LaTex - - - + + (still experimental) (ancora sperimentale) - + + Export as csv Esporta come csv - + + Received Jira data. + VymModel + Dati Jira ricevuti. + + + Load background image Carica immagine di sfondo @@ -6478,18 +4277,18 @@ Vuoi ricaricare la mappa in un nuovo file? VymProcess - - + + Critical Error Errore Critico - + Could not start %1 Non è possibile iniziare %1 - + %1 didn't exit normally %1 non è terminato normalmente @@ -6497,23 +4296,13 @@ Vuoi ricaricare la mappa in un nuovo file? VymView - TreeEditor - Title of dockable editor widget - Editor di albero - - - SlideEditor - Title of dockable editor widget - Editor di Diapositiva - - - + Tree Editor Title of dockable editor widget Editor di albero - + Slide Editor Title of dockable editor widget Editor di diapositiva @@ -6522,39 +4311,83 @@ Vuoi ricaricare la mappa in un nuovo file? WarningDialog - Dialog - Finestra di Dialogo + Finestra di Dialogo - - + Cancel Cancella - Ok - Ok - - - VYM - Warning : Foo... - VYM - Attenzione : Foo... + Ok - showAgainBox - mostraBoxAncora + mostraBoxAncora - + Proceed Procedi - + Show this message again Mostra ancora questo messaggio + + + Warning + Warning dialog default window name + Attenzione + + + + ZipSettingsDialog + + Status + Status + + + Close + Chiudi + + + + zip settings + dialog window title + impostazioni zip + + + + Path to 7z.exe + zip tool settings dialog + Percorso di 7z.exe + + + + Set path to 7z to zip/unzip files + Imposta il percorso su 7z per comprimere/decomprimere i file + + + + Set path to zip files + Imposta il percorso dei file zip + + + + Set path to unzip files + Imposta il percorso per decomprimere i file + + + + + + + Status: %1 + Stato: %1 +